Sebet Metimpal Aget

From BASAbaliWiki
30E2A9A6-E071-42C1-BFFB-C6DBAEFB6698.jpeg
0
Vote
Title
Sebet Metimpal Aget
Year
Related Places
    Writer(s)
    • Property "Writer" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.I Kadek Surya Jayadi
    Photographer(s)
      Reference
      081903006416
      Photo Credit
      Video Credit
      Wikithon competition
      Photo


      Add your comment
      BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

      Description


      In English

      Luck Accompanies Sadness

      Since around five months ago, the Covid-19 Pandemic was felt in Indonesia. We have all made many efforts so that we are not affected by this pandemic virus. Those efforts include: wearing a mask when leaving the house; some are wearing masks plus face shields; regular exercise and eating a variety of foods that can enhance our immunity; routinely wash hands with soap, until such memes come out on social media that read like "told to wash hands continuously, but not yet for eating"; and other efforts that could reduce the Covid-19 pandemic virus. The point is we have all tried and prayed for the pandemic to leave immediately.

      Likewise, we ourselves have different problems with other people. Fine, this article only contains my own feelings. My own complaints during the pandemic. In Yogyakarya I passed this pandemic. Alone! Away from my parents and family. s

      My name is Dek Uya. I am a student who has the opportunity to continue my studies at a university in Yogyakarta. I have been living in Yogyakarta for three years. I live on the edge of Code River, one of the famous rivers in Yogyakarta from Father Mangunwijaya's development.

      During the three years that I lived in this student city, I had many ups and downs. Covid-19 Pandemic is one of the problems that I feel here in Yogyakarta, Try to imagine, how does it feel to experience a pandemic in someone's else land? How do I explain my boredom to my parents and family? On the other hand, how worried are my parents, thinking I am here alone in someone's land during a pandemic? Sad, scared, accompanied by confusion. That's what I felt when the Covid-19 virus pandemic hit all regions in Indonesia, reaching the Yogyakarta region. News about the Covid-19 virus is growing, and the more we watch, the more afraid we become.

      In contrast to the social media that is bustling with news about the pandemic, the Yogyakarta area is suddenly quiet. It's sad to see pedicab drivers who do not get passengers; I'm sad to see a newspaper deliveryman with no buyers; the kencur rice was also not sold. I can tell a lot more. Unlike most of the trading, herbal medicines sellers selling ginger, turmeric, and sere are suddenly crowded with buyers. Since the world has been hit by a pandemic, all kinds of herbal medicine sellers are busy with buyers. I also went along to buy herbal medicine at the market since there was an outbreak of Covid-19. I only know the difference between ginger and galangal. I'm so stupid.

      I feel bored and confused during the Covid-19 pandemic. I can't go anywhere. Many roads are closed, vehicles cannot pass, or are guarded by residents. I can not get out as I wish normally. What's more, my motorbike still uses Bali vehicle plates, poor me.

      It's too quiet! Can't meet up with friends, who usually meet on campus, or hang out together in a coffee shop. Since the Covid-19 pandemic, none of my friends have wanted to meet with me. All are afraid, hiding in their respective homes. Maybe there are also those living with their girlfriend or boyfriend. Gosh, who wouldn't like that! I would also like that! But unfortunately I'm still single. Who can I invite? Mosquitoes, flies? There's only the quiet the flow of the Code River. A song from Didi Kempot could be heard from a distance. That song breaks my feelings. I am devastated by the Covid-19 pandemic.

      "Luck accompanies sadness" as people say. The ancestors remind us not to be too happy when you are happy, not to be too sad when you are sad. As stated in the Geguritan Tamtam poem: I bring four provisions with me: happiness, grief, sorry and luck, that's what I bring.

      Yes, but I am Dek Uya, not Tamtam. True as the words from the poem, that is the existence of humans. Even though this pandemic has caused boredom and fatigue, I also feel lucky. For example, when I need thesis guidance, in normal situations, I meet directly with my supervisor on campus but he is very difficult to find because he is very busy and often goes abroad to the Netherlands at unpredictable times. Now the situation from Covid is different. I get guidance from my thesis advisor by email. It's very easy. No more hassles coming to campus, no more need to print anything. Do you know how much does it cost to print? And its difficult to read the handwritten scribbles of my supervisor. It's like doctor's writing! Even though it is easier, e-mail doesn't dampen the quality of the guidance. My supervisor gives me a lot of feedback and I take most of them.

      "Stay in Yogyakarta, Kadek, soon your thesis will be ready to be tested," said my supervisor to me. I'm so relieved! This news can reduce my boredom from the pandemic. Likewise, it also removes the worries of my parents and family in Bali. This news seems to increase the immunity of my body and my parents. Good, even if there is a Covid-19 Pandemic I can finish the thesis. My thesis trial will be held online. Even though online, the process is really tense. My thesis would be be finished without the help and support from my parents, family, supervisors, and other special people. Hopefully my thesis is useful and can be further developed! One more thing, I am not a graduate of Covid. It's annoying when someone says that. I feel like I want to hit someone’s mouth who says that!

      I’m feeling sad too. Covid-19 makes none of my friends able to visit. Only prayers and sayings come from the WhatsApp group. My friend might know how sad I feel. That made my friends send gifts via courier services, like: dates, t-shirts, books and other mementos. Thank you, friends, for the gifts!

      I'm also really bored now. Imagine what work can be taken after finishing college. Are there still job openings during a crisis like now? Luckily I have parents who kindle my spirits. They advised me not to think too much about it. Much can be done, don't be discouraged to keep working, and don't forget to pray to God and ancestors. That's the advice of my parents.

      I also look in the mirror with a pedicab driver, a vegetable seller, a small shop, a cracker trader, a newspaper deliveryman, a busker, a peddler selling pure milk, and others. Even though it's hard, they all keep trying. God does not sleep, maybe it is the provision of life they hold, going through this life! Why do I, who was lucky to be in school, have a thought like that? ............................................ Yogyakarta is now increasingly crowded. From this new normal era, there have been many vehicles passing on the streets. The roads are no longer guarded, maybe already tired of taking care of such things. Every shop is open. Many street vendors in Malioboro have also begun to open their shanties. Soto seller, cap-cay seller, noodle seller, beverage seller, my customers have also started trading. Cafes where young men and women hang out are also open. Libraries are all open, following Covid-19 prevention standards.

      There are bicycles passing by on the road. All people love cycling. Not only the cracker sellers and the scavenger who cycle. Bicycle shops are also crowded, since many people want to buy! This makes the price of the bike ride dramatically!

      I was also affected by cycling. I used the bicycle of my house owner. Slowly I left my boarding house, passing Tugu Jogja, Malioboro, Bringharjo Market, Presidential Palace, Zero Point, Sonobudoyo, Alun-Alun Lor, Kauman Mosque, Kraton, Taman Sari, Siti Hinggil, Alun-Alun Kidul, Plengkung Nirbaya Gading , Benteng Wetan, Kota Baru, and returned to the boarding house. Maybe I'm mistaken as a cracker or other seller!

      Likewise now in this new normal period, I can meet again with my friends. We laugh and tell each other the benefits and sadness we felt and we gossip! This is what I feel. What I feel is certainly different from what other people feel. It's very important to have an outpouring of the heart to let off its steam.

      The contest held by BASAbali WIKI is also important to explore how we feel. Maybe now, writing like this can be a place to pour out feelings. Although going forward, this kind of writing will become a historical memory.

      We all pray for the same hope that this pandemic will soon leave Mother Earth. Hopefully this pandemic can be used as a reflection, which makes us remember the truth of being human. We are only servants who have no meaning before God. Do not be arrogant, cocky, smug, arbitrary and destroy the beauty of the motherland. There is always wisdom behind a disaster!

      Yogyakarta, July 9, 2020

      In Balinese

      Menawi

      sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      limang
      EnglishfiveIndonesianlima
      sasih
      EnglishlunarIndonesianbulan
      kirang
      EnglishlackingIndonesiankurang
      langkung
      EnglishmoreIndonesianlebih
      nyane, Pandemi Covid-19 puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      karasayang
      Englishfelt (by)Indonesiandirasakan (oleh)
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      panegara Indonesia. Iraga
      EnglishweIndonesianaku
      soang-soang
      EnglisheachIndonesianmasing-masing
      sampun ngamargiang
      EnglishrunIndonesianmenjalankan
      makudang-kudang
      EnglishsomeIndonesianbeberapa
      utsaha
      EnglisheffortIndonesianusaha
      , gumanti
      EnglishindeedIndonesianmemang
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      makelid
      EnglishdodgeIndonesianmenjauh
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      panglalah
      English-Indonesianwabah
      virus
      EnglishvirusIndonesianvirus
      puniki. Utsaha
      EnglisheffortIndonesianusaha
      punika
      EnglishthatIndonesianitu
      , minakadi
      English-Indonesianterutama
      : nganggen
      EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
      masker ri
      EnglishatIndonesianpada
      sajroning medal
      Englishsign outIndonesianpergi, pulang
      saking jero
      Englishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
      paumahan soang-soang; Wenten
      Englishthere isIndonesianada
      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      nganggen masker maimbuh
      EnglishaddIndonesianberimbuh
      face shield; Olahraga sane teratur lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      ngajeng
      Englisheat, eatingIndonesianmemakan
      sakancan
      EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
      ajeng-ajengan
      EnglishfoodIndonesianmakanan
      sane prasida nincapang
      EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
      imunitas angga
      EnglishbodyIndonesianbadan
      soang-soang; rutin ngawasuh tangan
      EnglishhandIndonesiantangan
      nganggen sabun
      EnglishsoapIndonesiansabun
      , ngantos medal meme
      EnglishmotherIndonesianibu
      ring media sosial sane kasurat cuci tangan mulu, tapi kagak disuruh makan ; lan utsaha-utsaha sane tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      gumanti prasida nguredang panglalah virus covid-19. Cutet
      EnglishbriefIndonesianpendek
      nyane iraga
      EnglishweIndonesianaku
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      sami
      Englishall togetherIndonesiansemua
      , sampun mautsaha lan pateh
      EnglishsimilarIndonesiansama
      ngaptiang
      EnglishhopeIndonesianmengharapkan
      gumanti pandemi puniki prasida gelis
      EnglishfastIndonesiancepat
      matilar
      Englishto already have goneIndonesiansudah pergi
      .

      Asapunika

      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      , iraga
      EnglishweIndonesianaku
      soang-soang
      EnglisheachIndonesianmasing-masing
      madrebe pikobet
      EnglishproblemIndonesianmasalah
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      mabina-binayan ring
      EnglishatIndonesiandi
      anake
      Englishthe personIndonesianorang itu
      sane tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      . Inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      sasuratan puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      daging
      EnglishcontentsIndonesianisi
      pikayunan
      Englishhis command (what god wants)Indonesiankehendak hati
      titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      newek. Unek-unek sane rasayang titiang ri
      EnglishatIndonesianpada
      sajeroning
      Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
      masan
      EnglishseasonIndonesianmusim
      pandemi. Ring
      EnglishatIndonesiandi
      Yogyakarta titiang ngalintangin masan pandemi puniki. Pedidi
      English-Indonesiansendiri
      , doh
      EnglishfarIndonesianjauh
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      rerama
      Englishone's parentsIndonesianorang tuanya
      lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      kaluwarga titiange.

      Wastan

      titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      Dek
      EnglishdeckIndonesian-
      Uya. Titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      mahasisya sane
      EnglishasIndonesianyang
      polih
      EnglishgetIndonesianberhasil
      galah
      EnglishopportunityIndonesianwaktu
      ngalanturang masekolah
      Englishgo to schoolIndonesianbersekolah
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      silih
      EnglishborrowIndonesianpinjam
      tunggil
      English-Indonesiansatu
      perguruan tinggi ring Yogyakarta. Sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      tigang
      EnglishthreeIndonesianketiga
      warsa
      EnglishyearIndonesiantahun
      lamin nyane titiang magenah
      EnglishliveIndonesianbertempat
      ring Yogyakarta. Titiang nongos
      EnglishstayIndonesiantinggal
      ring panepi
      EnglishperipheryIndonesianpinggiran
      Kali
      EnglishtimeIndonesianwaktu
      Code, silih tunggil tukad
      EnglishriverIndonesiansungai
      sane kasub
      EnglishfamiliarIndonesianterkenal
      ring Yogyakarta, limbak
      EnglishextensiveIndonesianterkenal, menyebar
      santukan
      EnglishbecauseIndonesianoleh karena
      utsaha
      EnglisheffortIndonesianusaha
      dane
      EnglishheIndonesiandia
      Romo Mangunwijaya.

      Salami tigang

      warsa
      EnglishyearIndonesiantahun
      titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      nongos
      EnglishstayIndonesiantinggal
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      kota
      EnglishtownIndonesiankota
      pelajar puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      , sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      suka
      EnglishhappyIndonesiansuka
      duka
      EnglishangryIndonesian-
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      rasayang titiang. Pandemi Covid-19 silih
      EnglishborrowIndonesianpinjam
      tunggil
      English-Indonesiansatu
      pikobet
      EnglishproblemIndonesianmasalah
      sane taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      rasayang titiang iriki
      EnglishhereIndonesiandi sini
      ring Yogyakarta, Indayang
      EnglishtryIndonesiancobalah
      ja
      EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      rasayang, kengken mirib
      EnglishperhapsIndonesianbarangkali
      rasane
      Englishthe tasteIndonesian-
      ngalintangin masan
      EnglishseasonIndonesianmusim
      pandemi ring gumin anak
      EnglishadultIndonesianorang
      ? Kengken mirib nuturang
      EnglishtalkIndonesianmenceritakan
      rasa
      EnglishtasteIndonesianrasa
      inguh
      EnglishconfusedIndonesianbingung
      titiang dipet pradene inget
      EnglishrememberIndonesianingat
      teken
      EnglishsignIndonesiantanda tangani
      rerama
      Englishone's parentsIndonesianorang tuanya
      lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      kaluwarga? Sawalik nyane, kengken mirib nyapnyap
      EnglishturnIndonesian-
      reraman
      EnglishparentsIndonesianorang tua
      titiange, ngenehang
      EnglishthinkIndonesian-
      titiang driki
      EnglishhereIndonesiandi sini
      padidian
      Englishby oneselfIndonesiansendirian
      di
      EnglishafterIndonesiandi
      gumin anak ring masan pandemi? Sebet
      EnglishsadIndonesiansusah
      , jejeh
      EnglishanxiousIndonesiantakut
      , maimbuh
      EnglishaddIndonesianberimbuh
      inguh paling
      EnglishconfusedIndonesianpaling
      . Ento
      EnglishthatIndonesianitu
      ane
      EnglishthatIndonesianyang
      rasayang titiang daweg
      EnglishwhenIndonesianwaktu
      pandemi virus
      EnglishvirusIndonesianvirus
      covid-19 nglalahin ring sakancan
      EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
      wawidangan
      EnglishareaIndonesiandaerah
      panegara Indonesia, rauhing D.I.Y. Yogyakarta. Ortine indik
      EnglishaboutIndonesianperihal
      virus Covid-19 sayan
      Englishmore and moreIndonesianmakin
      lami
      Englishlong timeIndonesianlama
      sayan limbak
      EnglishextensiveIndonesianterkenal, menyebar
      , tur
      EnglishandIndonesiandan
      ngancan
      Englishmore and moreIndonesiansemakin
      jejeh yening
      EnglishifIndonesiankalau
      piarsayang
      EnglishlistenIndonesiandengarkan
      .

      Bina

      ring
      EnglishatIndonesiandi
      jagat
      EnglishworldIndonesiandunia
      medsos sane
      EnglishasIndonesianyang
      ramya antuk
      EnglishwithIndonesianoleh
      orti-orti indik
      EnglishaboutIndonesianperihal
      pandemi, jagat Yogyakartane pramangkin
      EnglishinstantlyIndonesianseketika
      suwung mangmung. Sebet
      EnglishsadIndonesiansusah
      titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      manggihin
      EnglishseeIndonesianmelihat
      tukang
      EnglishexpertIndonesiantukang
      becak sane nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      polih
      EnglishgetIndonesianberhasil
      penumpang nyang
      EnglishwishIndonesian-
      asiki
      English-Indonesiansatu
      ; Sebet titiang manggihin loper korann sane nenten wenten
      Englishthere isIndonesianada
      sane numbasin
      Englishbuy forIndonesianmembelikan
      ; dagang
      EnglishsellerIndonesianpenjual
      jamu
      EnglishmedicineIndonesianjamu
      beras
      EnglishriceIndonesianberas
      kencur taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      suwung; akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      yening
      EnglishifIndonesiankalau
      tuturang
      Englishtell meIndonesianceritakan
      titiang. Bina ring dagang empon-empon, sakadi
      EnglishasIndonesian-
      : jae
      EnglishgingerIndonesianjahe
      , kunyit
      EnglishtumericIndonesiankunyit
      , sere
      Englishlemon grassIndonesianserai
      , temulawak
      English-Indonesian-
      , msl, jeg
      English-Indonesian-
      lais
      Englishin demandIndonesianlaris
      maseluk anake
      Englishthe personIndonesianorang itu
      matumbasan
      EnglishshopIndonesianberbelanja
      . Sekat
      EnglishsinceIndonesiansemenjak
      gumine
      Englishthe earthIndonesianbumi ini
      keni
      EnglishreachIndonesianidap
      pandemi, sakancan
      EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
      soroh
      EnglishgroupIndonesianjenis
      empon-empon buka
      EnglishasIndonesianseperti
      garangin anake numbas
      EnglishbuyIndonesianmembeli
      . Titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      taler sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      maseluk numbas empon-empon ring pasar
      Englishpublic marketIndonesianpasar
      . Sekat wenten mrana Covid-19, wau
      EnglishrecentlyIndonesianbaru saja
      titiang tatas
      EnglishclearIndonesianawas
      uning
      EnglishknowIndonesiantahu
      binane ja
      EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
      teken
      EnglishsignIndonesiantanda tangani
      isen
      EnglishspiceIndonesianlengkuas
      . Duhh, belog
      EnglishstupidIndonesianbodoh
      titiange kaliwat
      EnglishpassedIndonesian-
      Med
      EnglishboredIndonesianbosan
      , inguh
      EnglishconfusedIndonesianbingung
      , punika
      EnglishthatIndonesianitu
      sane rasayang titiang ri
      EnglishatIndonesianpada
      sajeroning
      Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
      pandemi Covid-19. Tusing
      EnglishnotIndonesiantidak
      nyidang
      EnglishgetIndonesiandapat
      kija-kija. Akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      rurunge sane ka-lockdown, maportal, tusing
      EnglishnotIndonesiantidak
      nyidang montore
      Englishthe motorcycleIndonesianmotor itu
      liwat
      Englishpass byIndonesianlewat
      . Saha kajaga olih
      Englishby means ofIndonesianoleh
      para
      English-Indonesianpara
      wargine. Tusing nyidaang
      EnglishcanIndonesiandapat
      titiang pesu
      EnglishsweatIndonesiankeluar
      sakita keneh
      EnglishhatiIndonesianhati
      buka biasane
      EnglishusuallyIndonesianbiasanya
      . Napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      malih montor
      EnglishautomobileIndonesianmobil
      titiange kari
      EnglishstillIndonesianmasih
      ngangge
      EnglishuseIndonesianmemakai
      plat polisi
      EnglishpoliceIndonesianpolisi
      Bali
      EnglishbaliIndonesianbali
      , DK, biih jeg curenge Sepi
      EnglishquietIndonesiansepi
      taler karasayang
      Englishfelt (by)Indonesiandirasakan (oleh)
      Tusing nyidang kacunduk
      EnglishmeetIndonesianbertemu
      sareng timpal-timpal, sane biasa
      EnglishgoodIndonesianbiasa
      panggihin ring kampus, utawi
      EnglishorIndonesianatau
      nongkrong bareng
      EnglishwithIndonesiandan
      ring warung
      EnglishstoreIndonesianwarung
      kopi
      EnglishcoffeeIndonesiankopi merupakan minuman campuran bubuk bali dan gula pasir
      . Sasukat pandemi Covid-19, nenten wenten timpale sane kayun
      EnglishmindIndonesiankeinginan
      iring
      EnglishfollowIndonesian-
      titiang matemu
      EnglishvisitIndonesian-
      . Makejang
      EnglishallIndonesiansemuanya
      jerih
      EnglishafraidIndonesiantakut
      , masekeb ring genah
      EnglishplaceIndonesiantempat
      soang-soang. Ada
      Englishthere areIndonesianada
      mirib
      EnglishperhapsIndonesianbarangkali
      masih
      EnglishtooIndonesianjuga
      an majangkut
      Englishsleeping together and hugging, sleeping together, men and women and huggingIndonesiantidur bersama dan berpelukan, tidur bersama, laki dengan perempuan dan berpelukan
      ngajak
      EnglishtakeIndonesian-
      gagelan nyane. Duhhhh, nyen
      EnglishwhoIndonesiansiapa
      ane
      EnglishthatIndonesianyang
      tusing nau
      EnglishcomfortableIndonesianbetah
      buka kaketo, titiang taler dot
      EnglishcraveIndonesianingin (akan)
      Sakewala
      EnglishbutIndonesiantetapi
      lacur
      EnglishunluckyIndonesianmiskin, sial
      titiang durung
      Englishnot yetIndonesianbelum
      madrebe gagelan, nyen lakar
      EnglishmaterialIndonesianbahan
      ajak
      EnglishaccompanyIndonesiandengan
      majangkut? Legu
      EnglishmosquitoIndonesiannyamuk
      , buyung
      EnglishflyIndonesianlalat
      ? Kanggoang
      Englishaccept itIndonesianterimalah
      sepine jangkutin, sambilang
      EnglishdoneIndonesiansambil
      ningeh
      EnglishhearIndonesianmendengar
      embahan toya
      Englishholy waterIndonesianair suci
      tukad
      EnglishriverIndonesiansungai
      Codene. Sayub-sayub tembang
      EnglishtuneIndonesianlagu
      campur
      EnglishmenstruationIndonesianair, obat, nasi
      sari
      EnglishessenceIndonesianbunga
      Didi Kempot piragi
      EnglishlistenIndonesiandengar
      titiang saking
      EnglishfromIndonesiandari
      doh
      EnglishfarIndonesianjauh
      . Wis ambyar, lara
      EnglishsickIndonesianlara
      sing
      EnglishrudeIndonesiantidak
      tak rasake, kowe ninggal aku
      Englishi amIndonesianaku
      neng
      Englishnot planted with rice (about rice fields)Indonesiantidak ditanami padi (tentang sawah)
      kene
      EnglishlikeIndonesianbegini
      Neng
      Englishnot planted with rice (about rice fields)Indonesiantidak ditanami padi (tentang sawah)
      opo kowe tego nyikso aku neng kene ...Duhh, dewa
      EnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
      ratu
      EnglishkingIndonesianraja
      tembange punika mawinan
      Englishbecause ofIndonesiansebabnya
      sayan
      Englishmore and moreIndonesianmakin
      ambyar manah
      EnglishopinionIndonesian-
      titiange. Inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      , ambyar sane rasane
      Englishthe tasteIndonesian-
      rasayang titiang ri sajeroning pandemi Covid-19 puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      . Sebet Matimpal
      EnglishfriendIndonesianberteman
      Aget
      EnglishluckIndonesianuntung
      asapunika
      Englishso muchIndonesiansebegitu
      anake nuturang
      EnglishtalkIndonesianmenceritakan
      . Punika
      EnglishthatIndonesianitu
      mawinan para lingsire ngelingang
      Englishcause to cryIndonesianmenyebabkan menangis
      gumanti
      EnglishindeedIndonesianmemang
      nenten kaliwat girang
      EnglishrejoiceIndonesiangirang
      yening manggihin suka
      EnglishhappyIndonesiansuka
      , tungalik nyane nenten kaliwat sebet
      EnglishsadIndonesiansusah
      yening dukane kapanggih
      Englishfind itIndonesianberjumpa
      . Kaden
      EnglishthoughtIndonesiankira, sangka
      wenten kasurat ring gaguritan Tamtam, catur
      EnglishcastesIndonesianbilangan
      bekel
      EnglishprovisionsIndonesianbekal
      titiang pasti
      EnglishdecisionIndonesianpasti
      suka,duka,lara,pati nika
      EnglishthatIndonesianitu
      wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      titiang tikul .. Inggih titiang mawasta
      EnglishnamedIndonesianbernama
      Dek
      EnglishdeckIndonesian-
      Uya, boya
      Englishnot thatIndonesianbukan
      I
      Englishname, kind of aIndonesiansang
      Tamtam. Yukti
      EnglishcorrectIndonesianbenar
      sakadi baos
      Englishfish kind of aIndonesian-
      geguritanne punika kawentenan
      EnglishholdIndonesiankeberadaan
      urip
      EnglishritualIndonesianhidup
      manusane. Yadiastun
      EnglishalthoughIndonesianmeski
      pandemi puniki ngawinan inguh tan
      EnglishnoIndonesiantidak
      kadi
      EnglishlikeIndonesianseperti
      , akeh taler aget
      EnglishluckIndonesianuntung
      sane rasayang titiang. Silih
      EnglishborrowIndonesianpinjam
      tunggil
      English-Indonesiansatu
      nyane ri sajeroning paridabdab titiang bimbingan tesis. Yening
      EnglishifIndonesiankalau
      masan
      EnglishseasonIndonesianmusim
      normal, titiang kacunduk langsung
      EnglishdirectlyIndonesianlangsung
      sareng supervisor titiang ring kampus. Meweh
      EnglishdifficultIndonesiansulit
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      dane
      EnglishheIndonesiandia
      ruruh
      EnglishfindIndonesiancari
      titiang, santukan
      EnglishbecauseIndonesianoleh karena
      dan kalintang
      EnglishdistanceIndonesianjarak
      sibuk. Sering
      EnglishoftenIndonesiankikir
      taler dane matilar
      Englishto already have goneIndonesiansudah pergi
      ka
      EnglishtoIndonesianke
      dura
      EnglishfarIndonesianjauh
      negara
      EnglishcountryIndonesiannegara
      , Belanda, lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      sapangrauh
      EnglisharriveIndonesiansetibanya
      dane nenten keni antuk. Duh, wantah sabar
      Englishpatient (adj.)Indonesian-
      bekelin titiang. Bina ring masan covid sakadi mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      . Proses bimbingan kamargiang
      EnglishrunIndonesiandijalankan
      majalaran antuk e-mail. Pamargi
      EnglishgoIndonesianprosesi
      sakadi puniki yukti-yukti ngawinan dangan
      EnglisheasyIndonesiangampang
      para mahasisya. Nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      repot
      EnglishworkIndonesianpekerjaan
      malih mahasisyane rauh
      EnglishcomeIndonesiandatang
      ka kampus, taler nenten perlu
      EnglishimportantIndonesianperlu
      malih ngeprint. Indayang
      EnglishtryIndonesiancobalah
      ja kenehang
      EnglishthinkIndonesianingin
      , akuda
      Englishhow muchIndonesianberapa
      prabeyane telas
      Englishall goneIndonesianhabis
      anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      ngeprint tesis? Tond n biin coretan supervisor titiange, nenten keni antuk titiang ngawacen. Sakadi
      EnglishasIndonesian-
      tulisan
      EnglishwritingIndonesian-
      dokter Yadiastun danganan
      Englishupstream of the kerisIndonesianhulu keris
      malih akidik
      EnglishsmallIndonesiansedikit
      , proses bimbingan via e-mail boya ja nguredang kasuksman utawi bobot
      EnglishpregnantIndonesianhamil
      bimbingan. Akeh masukan supervisor titiang sane mabuat ri sajroning bimbingan by e-mail. Sakewanten
      EnglishbutIndonesiantetapi
      masukan-masukan punika, nenten prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      sami
      Englishall togetherIndonesiansemua
      dagingin
      EnglishfillIndonesian'isilah'
      titiang. Santukan
      EnglishbecauseIndonesianoleh karena
      abot
      EnglishheavyIndonesianberat
      pisan titiang ngarereh literature. Nguda
      Englishvery youngIndonesianmuda
      keto
      Englishlike thatIndonesiandemikian
      ? Kaden liu
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      ada
      Englishthere areIndonesianada
      perpustakaan di
      EnglishafterIndonesiandi
      Jogja? Inggih wantah patut
      EnglishcorrectIndonesianpatut
      sakadi punika, sakewanten
      EnglishbutIndonesiantetapi
      santukan pandemi Covid-19 puniki, makasami
      EnglishallIndonesiansemua
      perpustakan ring Jogja matutup
      EnglishclosedIndonesianditutup
      . Tetap stay di Jogja mas
      EnglishgoldIndonesianemas
      Kadek, sebentar lagi tesismu bisa
      EnglishcanIndonesianmampu
      saya
      Englishcockfight judgeIndonesianpetugas (di pura)
      acc untuk diujikan , Asapunika
      Englishso muchIndonesiansebegitu
      orti
      EnglishnewsIndonesianberita
      saking supervisor titiang. Duh lega
      EnglishpleasureIndonesiansenang
      manah titiang Orti
      EnglishnewsIndonesianberita
      puniki prasida nguredang rasa
      EnglishtasteIndonesianrasa
      inguh titiang ulian
      EnglishbecauseIndonesiankarena
      pandemi. Kenten
      Englishlike thatIndonesianbegitu
      taler prasida ngicalang
      EnglishloseIndonesianmenghilangkan
      rasa nyapnyap
      EnglishturnIndonesian-
      rerama
      Englishone's parentsIndonesianorang tuanya
      lan kaluwarga titiang ring Bali. Ortine punika saha nincapang
      EnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
      imun tubuh
      EnglishcoconutIndonesian-
      titiang lan reraman
      EnglishparentsIndonesianorang tua
      titiang . Inggih, yadiastun
      EnglishalthoughIndonesianmeski
      wenten Pand mi Covid-19 titiang prasida muputang
      EnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
      tesis. Sidang tesis titiang kamargiang daring antuk media google meet. Yadiastun online, pamargin sidang yukti-yukti ngawinan tegang. Makasami
      EnglishallIndonesiansemua
      panguji ngamedalang sarang-saran sane kalintang mabuat. Akeh paradigma baru
      EnglishnewIndonesianbaru
      sane prasida panggihin titiang saking saran-saran masukan dewan penguji. Tesis titiange nenten ja prasida puput
      EnglishcompletedIndonesianselesai
      , yening nenten sangkaning
      EnglishbecauseIndonesiankarena
      olas
      EnglishhelpIndonesian-
      asing
      EnglisheveryoneIndonesiansetiap
      , pitulung
      EnglishhelpIndonesianpertolongan
      , lan dukungan reraman titiang, kaluwarga titiang, supervisor titiang, lan orang-orang istimewa tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      sane nenten prasida baosang driki
      EnglishhereIndonesiandi sini
      . Dumadak
      EnglishhopeIndonesianharapan
      ja tesis titiange wenten kawigunan
      EnglishbenefitsIndonesianmanfaat
      nyane lan prasida kalimbakang
      EnglishdeployedIndonesiandisebarkan
      malih Malih
      EnglishagainIndonesian-
      siki
      EnglishoneIndonesiansatu
      , titiang boya ja tamat
      EnglishendIndonesian-
      sangkaning covid lulusan covid. Brangti
      EnglishfuryIndonesianmarah
      manah titiang yening wenten anak
      EnglishadultIndonesianorang
      maosang
      EnglishtalkIndonesianmembicarakan
      sakadi asapunika. Mekeneh nyagur
      EnglishhitIndonesian-
      bungutne

      Sebet

      dong
      EnglishmusicIndonesian-
      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      wenten
      Englishthere isIndonesianada
      . Covid-19 ngawinan nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      wenten timpal-timpal titiange sane
      EnglishasIndonesianyang
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      ngarauhin sidang titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      . Wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      pangarastiti saking
      EnglishfromIndonesiandari
      grup wa
      English-Indonesianaksara ke sembilan dalam urutan wreastra
      . Timpal
      English-Indonesianteman baik
      titiange manawi uning
      EnglishknowIndonesiantahu
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      rasa
      EnglishtasteIndonesianrasa
      sebet
      EnglishsadIndonesiansusah
      sane rasayang titiang. Punika
      EnglishthatIndonesianitu
      mawinan
      Englishbecause ofIndonesiansebabnya
      timpal-timpal titiang ngirim
      EnglishsendIndonesian-
      hadiah sidang via jasa kurir, marupa
      EnglishhaveIndonesianberupa
      : buah
      EnglishfruitIndonesianpinang
      kurma
      EnglishdatesIndonesiankurma
      , baju
      EnglishclothesIndonesianbaju
      kaos
      Englishsocks, lamp socksIndonesiankaus kaki, kaus lampu
      , buku
      EnglishbambooIndonesianbuku
      , lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      kenang-kenangan sane tiosan.. Suksma
      Englishthank youIndonesianterima kasih
      timpal-timpal antuk
      EnglishwithIndonesianoleh
      hadiah nyane Titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      taler inguh
      EnglishconfusedIndonesianbingung
      sujati
      EnglishindeedIndonesiansejati
      nyane sane mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      . Kalawat-lawat antuk titiang napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      ambil
      EnglishtakeIndonesianambil
      pakaryanne ri
      EnglishatIndonesianpada
      sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      puput
      EnglishcompletedIndonesianselesai
      kuliah puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      . Napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      kantun
      EnglishstillIndonesianmasih
      wenten lowongan pakaryan
      Englishworking resultIndonesianhasil pekerjaan
      ring masan
      EnglishseasonIndonesianmusim
      gerit
      EnglishpoorIndonesianmiskin
      sakadi
      EnglishasIndonesian-
      puniki? Aget
      EnglishluckIndonesianuntung
      titiang madrebe rerama
      Englishone's parentsIndonesianorang tuanya
      , sane ngedeang
      Englishthe greater it isIndonesianmakin besar
      bayun titiange. Dane
      EnglishheIndonesiandia
      mituturin titiang,gumanti indik
      EnglishaboutIndonesianperihal
      punika
      EnglishthatIndonesianitu
      nenten be
      EnglishfishIndonesianikan
      keliwatan kenehang
      EnglishthinkIndonesianingin
      . Akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      sane prasida kakaryanin
      Englishhave/had doneIndonesiandikerjakan
      , sampunang
      Englishdon'tIndonesianjangan
      patah semangat tetap berkarya, lan eda
      Englishdon'tIndonesianjangan
      engsap
      EnglishforgetIndonesianlupa
      ngrastiti ring Hyang
      EnglishgodIndonesiandewa
      Widhi lan lelangit
      EnglishancestorsIndonesianleluhur
      asapunika
      Englishso muchIndonesiansebegitu
      pabesen
      EnglishmessageIndonesianpesan
      reraman
      EnglishparentsIndonesianorang tua
      titiang makakalih
      EnglishbothIndonesiankeduanya
      .

      Titiang

      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      masuluh
      EnglishreflectIndonesianbercermin
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      tukang
      EnglishexpertIndonesiantukang
      becak, tukang sayur, dagang
      EnglishsellerIndonesianpenjual
      angkringan, dagang krupuk
      EnglishcrackerIndonesian-
      , loper koran
      EnglishnewspaperIndonesiankoran
      , pengamen, penjaja susu
      EnglishmilkIndonesian-
      murni
      EnglishpureIndonesian-
      keliling, lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      . Yadiastun
      EnglishalthoughIndonesianmeski
      abot
      EnglishheavyIndonesianberat
      sane rasayang dane
      EnglishheIndonesiandia
      , dane makasami
      EnglishallIndonesiansemua
      tetep
      EnglishsureIndonesiantetap
      mautsaha. Gusti mboten sare, mirib
      EnglishperhapsIndonesianbarangkali
      nika
      EnglishthatIndonesianitu
      sangu
      EnglishfoodIndonesianmakanan
      urip
      EnglishritualIndonesianhidup
      sane gemel
      EnglishfistfulIndonesiangenggam
      dane, ngalintangin kauripann puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      Toh nguda
      Englishvery youngIndonesianmuda
      , titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      ane
      EnglishthatIndonesianyang
      aget
      EnglishluckIndonesianuntung
      polih
      EnglishgetIndonesianberhasil
      masekolah
      Englishgo to schoolIndonesianbersekolah
      , ngelah
      EnglishownIndonesianmempunyai
      keneh
      EnglishhatiIndonesianhati
      buku
      EnglishbambooIndonesianbuku
      kakene? Duh, nduk setonden masiat
      EnglishfightIndonesianberperang
      , nirdon
      Englishnot successfulIndonesiantidak berhasil
      asan dadi
      EnglishbecomeIndonesianbisa
      cucu
      EnglishgrandchildIndonesiancucu
      veteran kenten
      Englishlike thatIndonesianbegitu
      titiang ngedekin
      Englishlaugh atIndonesianmentertawai
      padewekan
      English-Indonesiandiri
      . . Sane
      EnglishasIndonesianyang
      mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      Yogyakarta sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      sayan-sayan ramya. Ring
      EnglishatIndonesiandi
      masan
      EnglishseasonIndonesianmusim
      new normal puniki, sampun akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      montor
      EnglishautomobileIndonesianmobil
      pasliwer ring margine.. Rurung-rurung tusing
      EnglishnotIndonesiantidak
      buin
      EnglishwhenIndonesianlagi
      kajaga, suba
      EnglishfinishedIndonesiansudah
      wadih
      EnglishboredIndonesianjemu
      mirib ngitungan ane kaketo. Sakancan
      EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
      toko
      EnglishshopIndonesiantoko, kedai berupa bangunan permanen tempat menjual barang-barang
      suba pada
      EnglishsameIndonesiansama
      mabuka. Pedagang kaki lima
      EnglishhandIndonesiantangan
      ring Malioboro taler akeh sane sampun ngawit
      EnglishbeginIndonesianmulai
      ngagahang lapak
      EnglishseatIndonesian-
      nyane. Dagang
      EnglishsellerIndonesianpenjual
      soto
      Englishfood, kind ofIndonesian-
      , dagang cap-cay, dagang bakmi, dagang ronde
      Englisha kind of warm drink with ginger water added with round stuffing made from sticky rice flour and other spicesIndonesiansejenis minuman penghangat dengan bahan air jahe ditambah dengan isian ronde berbahan tepung ketan dan bumbu lainnya
      , langganan
      EnglishconnectionIndonesian-
      titiange taler sampun ngawit medagang. Cafe-cafe genah
      EnglishplaceIndonesiantempat
      muda-mudine nongkrong taler pada mabuka. Perpustakaan sami
      Englishall togetherIndonesiansemua
      taler mabuka, antuk
      EnglishwithIndonesianoleh
      paridabdab sane nganutin
      EnglishrelevantIndonesian-
      standard pencegahan Covid-19.

      Maimbuh

      sepeda
      EnglishbicycleIndonesiansepeda gayung
      gayung, pit
      EnglishmotorIndonesian-
      , duh pasliwer ring
      EnglishatIndonesiandi
      margine. Cenik-kelih tua-bajang, makejang
      EnglishallIndonesiansemuanya
      pada
      EnglishsameIndonesiansama
      demen
      EnglishenjoyIndonesiansuka
      masepedanan. Tusing
      EnglishnotIndonesiantidak
      dagang
      EnglishsellerIndonesianpenjual
      krupuk
      EnglishcrackerIndonesian-
      dagang cilok pemulung dogen
      EnglishonlyIndonesiansaja
      jani
      EnglishnowIndonesiansekarang
      masepedanan. Mapunduh
      EnglishgatherIndonesianberkumpul
      , marerod
      Englishline upIndonesianberbaris
      sapedane ring margin. Toko-toko sepeda masih
      EnglishtooIndonesianjuga
      ramya, ojoh anak
      EnglishadultIndonesianorang
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      arsa
      EnglishsatisfactionIndonesian-
      matumbasan
      EnglishshopIndonesianberbelanja
      Punika
      EnglishthatIndonesianitu
      ngawinan pangargan
      EnglishappreciationIndonesianpenghargaan
      sapedane sane mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      jeg
      English-Indonesian-
      dewa
      EnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
      ratuu

      Titiang

      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      keni
      EnglishreachIndonesianidap
      aab
      EnglishcustomsIndonesiankebiasaan
      masepedanan punika
      EnglishthatIndonesianitu
      . Pit
      EnglishmotorIndonesian-
      utawi
      EnglishorIndonesianatau
      sepeda
      EnglishbicycleIndonesiansepeda gayung
      jengki bapak
      EnglishfatherIndonesianbapak
      kos wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      adokang titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      . Alon-alon
      EnglishslowIndonesianpelan
      titiang mamargi
      EnglishwalkIndonesianberjalan
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      kos, ngalintangin Tugu
      EnglishshrineIndonesian-
      Jogja, Malioboro, Pasar
      Englishpublic marketIndonesianpasar
      Bringharjo, Istana Presiden, Titik
      EnglishclitorisIndonesian-
      Nol, Sonobudoyo, Alun-Alun Lor, Masjid Kauman, Kraton, Taman
      EnglishgardenIndonesiantaman
      Sari
      EnglishessenceIndonesianbunga
      , Siti Hinggil, Alun-Alun Kidul, Plengkung Nirbaya
      Englishnot afraidIndonesiantidak takut
      Gading
      EnglishorangeIndonesiankekuning-kuningan
      , Benteng Wetan, Kota
      EnglishtownIndonesiankota
      Baru
      EnglishnewIndonesianbaru
      , ngantos mawali
      EnglishbackIndonesiankembali
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      ka
      EnglishtoIndonesianke
      genah
      EnglishplaceIndonesiantempat
      kos titiang. Wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      sepeda jwngki anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      titiang nguluh
      EnglishswallowIndonesian-
      margine, mamargi sareng sepeda-sepeda keren tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      . Minab
      EnglishmaybeIndonesianbarangkali
      kadene titiang tukang
      EnglishexpertIndonesiantukang
      krupuk
      EnglishcrackerIndonesian-
      dagang
      EnglishsellerIndonesianpenjual
      cilok

      Asapunika

      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      masa
      EnglishgroundIndonesian-
      new normal puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      , titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      kacunduk
      EnglishmeetIndonesianbertemu
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      timpal-timpal titiange. Makedekan
      Englishjoking with laughterIndonesianbersenda gurau dengan tertawa-tawa
      saha nuturang
      EnglishtalkIndonesianmenceritakan
      aget
      EnglishluckIndonesianuntung
      sebet
      EnglishsadIndonesiansusah
      ane
      EnglishthatIndonesianyang
      karasayang
      Englishfelt (by)Indonesiandirasakan (oleh)
      soang-soang, maimbuh
      EnglishaddIndonesianberimbuh
      ghibah Inggih
      EnglishyesIndonesianiya
      asapunika
      Englishso muchIndonesiansebegitu
      wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      daging
      EnglishcontentsIndonesianisi
      pikayunan
      Englishhis command (what god wants)Indonesiankehendak hati
      titiang. Napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      sane
      EnglishasIndonesianyang
      rasayang titiang, janten
      EnglishdefiniteIndonesianpasti
      mabinayan
      EnglishdifferentIndonesianberbeda
      sareng napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      sane kasarayang anake
      Englishthe personIndonesianorang itu
      sane tiosan
      Englishanything elseIndonesianyang lain
      . Punika
      EnglishthatIndonesianitu
      mawinan
      Englishbecause ofIndonesiansebabnya
      , curhat punika
      EnglishthatIndonesianitu
      mabuat pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      ngamedalang unek-unek pikayunan. Nah
      EnglishagreeIndonesianya
      , sayembara sakadi
      EnglishasIndonesian-
      kamargiang
      EnglishrunIndonesiandijalankan
      olih
      Englishby means ofIndonesianoleh
      BASAbali WIKI puniki taler mabuat, anggen ngamedalang daging pikayunan. Menawi
      EnglishperhapsIndonesianbarangkali
      sane mangkin sasuratan sakadi puniki wantah dados
      EnglishmayIndonesianboleh
      papeson unek-unek. Sakewanten
      EnglishbutIndonesiantetapi
      pungkuran
      EnglishlaterIndonesianbelakangan
      , sasuratan sakadi puniki prasida dados memori historis.

      Iraga

      sami
      Englishall togetherIndonesiansemua
      pastika
      Englishmust beIndonesianpasti
      pateh
      EnglishsimilarIndonesiansama
      ngaptiang
      EnglishhopeIndonesianmengharapkan
      dumadak
      EnglishhopeIndonesianharapan
      pandemi puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      gelis
      EnglishfastIndonesiancepat
      matilar
      Englishto already have goneIndonesiansudah pergi
      saking
      EnglishfromIndonesiandari
      Ibu
      EnglishmotherIndonesianibu
      Pertiwi
      EnglishearthIndonesian-
      . Dumogi pandemi puniki prasida anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      sasuluh, sane
      EnglishasIndonesianyang
      ngawinan iraga
      EnglishweIndonesianaku
      eling
      EnglishrememberIndonesianingat
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      kasujatianne dados
      EnglishmayIndonesianboleh
      manusa
      Englishceremony, kind ofIndonesianorang
      jati. Iraga wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      damuh
      EnglishdewIndonesianembun
      sane nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      wenten
      Englishthere isIndonesianada
      arti
      EnglishmeaningIndonesianmaksud
      nyane ring ajeng
      Englishin frontIndonesiandepan
      Ida
      Englishgod, kind of aIndonesiandia
      Sang
      EnglishriceIndonesian-
      Hyang
      EnglishgodIndonesiandewa
      Parama Kawi
      EnglishlanguageIndonesian-
      . Sampunang
      Englishdon'tIndonesianjangan
      sumbung, congkak
      English-Indonesiantanah
      , pangkah
      EnglishconceitedIndonesianberani
      , ngulurin
      EnglishpayIndonesian-
      indria
      English-Indonesianindra
      , tur
      EnglishandIndonesiandan
      ngusak-asik
      EnglishdisturbIndonesianmengganggu
      karasmian Ibu Pertiwi. Selalu ada
      Englishthere areIndonesianada
      hikmah, di
      EnglishafterIndonesiandi
      balik
      EnglishturningIndonesianbalik
      bencana Yogyakarta, 09 Juli 2020

      In Indonesian

      Kira-kira sudah lima bulan, Pandemi Covid-19 ini dirasakan di Indonesia. Kita semua sudah melakukan berbagai usaha, agar tidak terimbas oleh pandemic virus ini. Usaha tersebut diantaranya: memakai masker saat keluar rumah; ada juga yang memakai masker ditambah face shield; olahraga yang teratur dan makan berbagai makanan yang bisa meningkatkan imunitas masing-masing; rutin mencuci tangan dengan sabun, sampai keluar meme di media sosial yang berbunyi “Cucu tangan mulu, tapi kagak disuruh makan”; dan usaha-usaha yang lain yang bisa mengurangi pandemic virus Covid-19. Intinya kita semua sudah berusaha dan sama-sama mendoakan agar pandemic ini segera pergi.

      Begitu juga, kita sendiri memiliki masalah yang berbeda-beda dengan orang lain. Baik, tulisan ini hanya isi perasaan saya sendiri. Unek-unek yang saya rasakan saat pandemi. Di Yogyakarya saya melewati masa pandemi ini. Sendiri! Jauh dengan orang tua dan keluarga saya. Nama saya Dek Uya. Saya mahasiswa yang mendapat kesempatan melanjutkan sekolah di salah satu perguruan tinggi di Yogyakarta. Sudah tiga tahun lamanya saya tinggal di Yogyakarta. Saya tinggal di tepi Kali Code, salah satu sungai yang terkenal di Yogyakarta, perkembangannya karena jasa Romo Mangunwijaya.

      Selama tiga tahun saya tinggal di kota pelajar ini, sudah banyak suka duka yang saya rasakan. Pandemi Covid-19 salah satu masalah yang saya rasakan disini di Yogyakarta, Coba rasayakan, bagaimana rasanya melewati masa pandemi di tanah orang? Bagaimana cara menceritakan rasa jenuh saya saat ingat dengan orang tua dan keluarga? Sebaliknya, bagaimana perasaan khawatir orang tua saya, memikirkan saya di sini sendiri di tanah orang saat pandemi? Sedih, takut, disertai bingung. Itu yang saya rasakan saat pandemi virus Covid-19 melanda semua wilayah di Indonesia, sampai ke D.I.Y. Yogyakarta. Berita tentang virus Covid-19 makin lama semakin berkembang, dan semakin takut apabila ditonton.

      Berbeda dengan mesia sosial yang ramai dengan berita-berita tentang pandemi, daerah Yogyakarta mendadak sepi. Sedih saya melihat tukang becak yang tidak mendapat penumpang; Sedih saya melihat loper koran yang tidak ada pembelinya; dagang jamu beras kencur juga sepi; banyak juga bila saya ceritakan. Berbeda dengan dagang empon-empon, seperti: jahe, kunyit, sere, temulawak, dll, Duh mendadak ramai pembeli. Sejak dunia terkena pandemi, semua jenis empon-empon ramai pembeli. Saya juga ikutan ngantre membelinya di pasar. Sejak ada wabah Covid-19, baru saya tau perbedaan jahe dengan lengkuas. Duhh saya sangat bodoh. Bosan dan bingung yang saya rasakan saat pandemi Covid-19. Tidak bisa kemana-mana. Banyak gang dilockdown, berportal, kendaraan tidak bisa lewat. Juga dijaga oleh para warga. Saya tidak bisa keluar sesuai kemauan saya biasanya. Apa lagi motor saya masih menggunakan plat Bali, DK, Duhh bodohnya.

      Sepi juga terasa! Tidak bisa bertemu dengan teman-teman, yang biasanya bertemu di kampus, atau nongkrong bareng di warung kopi. Semenjak pandemi Covid-19, tidak ada teman yang ingin ajak saya bertemu. Semua takut, sembunyi di rumah masing-masing. Mungkin ada juga yang berduaan dengan pacarnya. Duhh, siapa yang tidak suka? Saya juga suka! Akan tetapi malang saya masih jomblo, siapa yang diajak berduaan? Nyamuk, lalat? Hanya sepi yang menyelimuti, sambal mendengar aliran air sungai Code. Terdengar lagu campur sari Didi Kempot dari kejauhan. “Wis ambyar, lara sing tak rasake, kowe ninggal aku neng kene… Neng opo kowe tego nyikso aku neng kene” Duhh, lagu itu membuat perasaan saya menjadi hancur. Hancur yang saya rasakan karena pandemi Covid-19 ini. “Sebet Matimpal Aget” begitu orang mengatakan. Ini karena leluhur mengingatkan agar tidak terlalu senang apabila mendapat kebahagian, sebaliknya tidak terlalu sedih apabila dilanda kesedihan. Seperti yang tersurat di geguritan Tamtam, “catur bekel titian pasti/suka, duka, lara, pati/nika wantah titiang tikul/”.

      Nama saya Dek Uya, bukan I Tamtam. Benar seperti kata geguritan itu keberadaan hidup menjadi manusia. Biarpun pandemi ini menyebabkan bosan dan jenut, banyak juga keberuntungan yang saya rasakan. Salah satunya saat saya bimbingan tesis. Apabila saat normal, saya bertemu langsung dengan supervisor saya di kampus. Sangat susah mencarinya, karena beliau sibuk. Sering juga beliau ke luar negeri, Belanda, dan kedatangannya tidak bisa diprediksi. Duhh, hanya sabar yang saya miliki. Berbeda saat Covid sekarang. Proses bimbingan dilaksanakan lewat e-mail. Proses seperti ini sangat membuat mudah para mahasiswa. Tidak repot lagi mahasiswa datang ke kampus, juga tidak perlu ngeprint. COba pikirkan, berapa biaya yang habis untuk ngeprint tesisi? Belum lagi coretan supervisor, tidak bisa saya membacanya. Seperti tulisan dokter! Biarpun lebih mudah, proses bimbingan via e-mail tidak menyurutkan makna bimbingan. Banyak masukan dari supervisor saya yang membuat setiap bimbingan by e-mail. Akan tetapi masukan-masukan itu, tidak semua saya ambil. Susah sekali saya mencari literatur. Kenapa begitu? Kan banyak perpustakaan di Yogyakarta? Benar, tapi karena Covid-19 ini, semua perpustakaan di Yogyakarta ditutup.

      “Tetap stay di Yogyakarta mas Kadek, sebentar lagi tesismu busa saya acc untuk diujikan”, Begitu berita dari supervisor saya. Duhh lega sekali perasaan saya! Berita ini bisa mengurangi rasa jenuh saya akibat pandemi. Begitu juga menghilangkan rasa khawatir orang tua dan keluarga saya di Bali. Berita ini seperti meningkatkan imun tubuh saya dan orang tua saya. Baik, biarpun ada Pandemi Covid-19 saya bisa menyelesaikan tesis. Sidang tesis saya dilaksanakan online. Biarpun online, proses siding benar-benar membuat tegang. Semua penguji mengeluarkan saran-saran/masukan dewan penguji. Tesis saya belumlah selesai, apabila tidak karena bantuan, dan dukungan dari orang tua saya, keluarga, supervisor, dan orang-orang istimewa lainnya yang tidak bisa saya katakan disini. Semoga tesis saya berguna dan bisa dikembangkan lagi! Satu lagi, saya bukan tamatan/lulusan Covid. Jengkel rasanya bila ada orang yang mengatakan demikian. Rasanya ingin memukul mulut orang yang berkata begitu!

      Rasa sedih juga ada. Covid-19 membuat tidak ada teman-teman saya yang bisa dating saat saya siding. Hanya doa dan ucapan dari grup WA. Teman saya mungkin tau sedihnya perasaan saya. Itu membuat teman-teman saya mengirim hadiah siding via jasa kurir, marupa: buah kurma, baju kaos, buku, dan kenang-kenangan yang lainnya. Terimakasih teman-teman atas hadiahnya!

      Saya juga jenuh sebenarnya sekarang. Terbayang-bayang pekerjaan apa yang bisa diambil setelah selesai kuliah. Apakah masih ada lowongan pekerjaan saat krisis seperti sekarang? Untung saya memiliki orang tua yang mengobarkan semangat saya. Beliau menasehati saya, agar tidak terlalu memikirkannya. Banyak yang bisa dikerjakan, jangan patah semangat tetap berkarya, dan jangan lupa berdoa pada Tuhan dan leluhur. Begitu nasihat dari kedua orang tua saya.

      Saya juga berkaca pada tukang becak, tukang sayur, dagang angkringan, dagang krupuk, loper koran, pengamen, penjaja susu murni keliling, dan yang lainnya. Biarpun berat, mereka semua tetap berusaha. “Tuhan tidak tidur, mungkin itu bekal hidup yang dipegangnya, melewati kehidupan ini !” Mengapa, saya yang beruntung bisa sekolah, mempunyai perasaan pikiran begini? “Duh,sebelum berjuang, rasanya belum pantas menjadi cucu seorang veteran!” begitu saya menertawai diri saya sendiri. ........................................... Sekarang Yogyakarta sudah makin ramai. Dari masa new normal ini, sudah banyak kendaraan lalu-lalang di jalanan. Gang-gang tidak lagi dijaga, sudah lelah mungkin mengurusi hal-hal demikian. Setiap took sudah buka. Pedagang kaki lima di Malioboro juga sudah banyak yang mulai membuka lapaknya. Dagang soto, dagang cap-cay, dagang bakmi, dagang minuman, langganan saya juga sudah mulai berdagang. Café-café tempat pemuda dan pemudi nongkrong juga sudah buka. Perpustakaan semua buka, dengan mengikuti standar pencegahan Covid-19. Ditambah sepeda gayung, pit, duh lalu lalang di jalan. Semua kalangan senang bersepeda. Tidak hanya dagang krupuk/ dagang cilok/pemulung yang bersepeda. Berkumpul, berbaris sepedanya di jalan. Toko-toko juga ramai, banyak orang yang ingin berbelanja! Ini membuat harga sepeda naik drastis!

      Saya juga terkena pengaruh bersepeda. Pit atau sepeda jengki bapak kos yang saya pakai. Pelan-pelan saya berangkat dari kos, melewati ngalintangin Tugu Jogja, Malioboro, Pasar Bringharjo, Istana Presiden, Titik Nol, Sonobudoyo, Alun-Alun Lor, Masjid Kauman, Kraton, Taman Sari, Siti Hinggil, Alun-Alun Kidul, Plengkung Nirbaya Gading, Benteng Wetan, Kota Baru, dan kembali ke kos. Mungkin saya dikira tukang krupuk atau dagang cilok!

      Begitu juga sekarang di masa new normal ini, saya bisa beremu lagi dengan teman-teman saya. Tertawa sambal menceritakan untung dan sedih yang dirasakan masing-masing, ditambah ghibah! Demikian isi perasaan saya. Apa yang saya rasakan, sudah pasti berbeda dengan apa yang dirasakan orang lain. Ini yang membuat, curahan hati itu sangat penting untuk mengeluarkan unek-unek dalam hati. Baik, sayembara seperti yang dilaksanakan oleh BASAbali WIKI ini juga penting, untuk menggali isi perasaan. Mungkin yang sekarang tulisan seperti ini bisa menjadi curahan hati semata. Namun ke depan, tulisan seperti ini akan menjadi memori historis.

      Kita semua pasti sama mendoakan semoga pandemi ini segera pergi dari Ibu Pertiwi. Semoga pandemi ini bisa dijadikan cerminan, yang membuat kita ingat lagi pada kebenaran menjadi manusia. Kita hanya hamba yang tidak ada artinya di hadapan Tuhan. Jangan sombong, congkak, angkuh, semena-mena dan merusak keindahan Ibu pertiwi. Selalu ada hikmah, di balik bencana!

      Yogyakarta, 09 Juli 2020