How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Dagingin

dagingin

d gø \i n/
  • the imperative form (Verb) en
  • shrine (Verb) en
  • fill; add (Verb) en
  • Bentuk imperatif 'isilah'. (Verb) id
  • isi; isikan (Verb) id
Andap
dagingin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dagingin dumun botole niki!.

Dagingin tasik malih kedik.!

Dagingin ulam dumun ajengane!
[example 1]
Fill this bottle first!

Add a little of salt!

Add this rice a meat!

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Titiang dagingin piteket sane pateh, yadiastun ri kalaning kacingakin durung paripurna

In English:   I imply the same hope, although in a visualized form that is not yet fully perfect.

In Indonesian:   Kusiratkan harapan yang sama, meskipun dalam perwujudan visualiasi yang belum sepenuhnya sempurna.

In Balinese:   Ring gending puniki kasobyahan sapunapi harmoni dinamika sane kompleks, nilai-nilai, gesekan, benturan, konfilk miwah arah sane berlawanan, konsep sane saling dagingin sakeng siklus kalender Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring sareng-sareng dagingin kemerdekaan antuk parikrama sane positif.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening lakar kainem, ingetang dagingin madu utawi gula barak mangda rasannyane tusing pait.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kuliner tradisional puniki mabahan dasar ngangge ulam mujair sane magoreng setengah mateng raris dagingin bumbu basa genep.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kan becikan seragam punika kagenahang ring jero, gantung ditengah lemarine dagingin plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kan becikan seragam punika kagenahang ring jero, gantung ditengah lemarine dagingin plastik.

In English:  

In Indonesian:   Bukankah lebih baik jika seragam itu kita simpan dirumah, digantung dilemari dikasi plastik.

In Balinese:   Ngancan-ngancan méweh raris mangkin kramané ngerereh pangupa jiwa mangda prasida anggenna dagingin keranjang padang ipun sané sadina-dina tan dados pegat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen prasida dagingin ngelaksanayang petuduh punika pastika sampun gelis iraga bebas saking penyungkan covid 19 puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dagingin peplayanan sane becik tur dagingin edukasi indik Bahasa Bali sane patut.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, selingi dengan sesi games yang seru dan tentunya berisi edukasi kepada masyarakat tentang Bahasa Bali.

In Balinese:   Dagingin peplayanan sane becik tur dagingin edukasi indik Bahasa Bali sane patut.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu, selingi dengan sesi games yang seru dan tentunya berisi edukasi kepada masyarakat tentang Bahasa Bali.

In Balinese:   Ngiring para yowana dagingin kamerdekaan lan jaman sane sampun modern puniki antuk ngrajegang basa lan budaya Bali, punika pinaka cihna bakti antuk iraga sareng sami.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging ring BASAbali Wiki niki yening dagingin fitur-fitur sane menarik pasti liu anake seneng melajah utawi ngalih kosa kata ring BASAbali Wiki sekadi : 1.

In English:  

In Indonesian:   Apalagi anak-anak milenial pintar-pintar menggunakan gawai.

In Balinese:   Sakewanten masukan-masukan punika, nenten prasida sami dagingin titiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   BASAbali Wiki inggih punika tongos irage melajah Bahasa Bali.Tiang sesai nganggen BASAbali Wiki antuk ngalih referensi utawi bahan ajah sekadi satua bali sane tiang dagingin ring materi ajah-ajahan tiange.

In English:   Astungkara

In Indonesian:   Om Swastyastu

In Balinese:   Ngiring! “ kemerdekaan puniki dagingin antuk aksi-aksi positif pinaka yowana Bali, ngiring saling duenang, bertoleransi, patriotisme lan nasionalisme ring era gigital”.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Ni Made Suryati