Daha

dh
  • teenager; adult (about woman) (Noun)
  • virgin (Noun)
Andap
Daha/daa
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia suba daha/daa.

Yen suba ngelah pianak daha, aluhan ngempu sakewala kenehe pepesan sing tenang.

Pianakne Men Putu makejang suba daha.
[example 1]
She is already adult.

If already have adult daughter, its easier to look after her but her mind is not steady yet.

All of Bu Putu's daughter is already adult.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "She is already adult.

If already have adult daughter, its easier to look after her but her mind is not steady yet.

All of Bu Putu's daughter is already adult." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kacrita ada kone tuturan satua Ida Sang Prabu Daha madue putra tetiga, lanang kekalih istri adiri.

In English:  

In Indonesian:   Tersebutlah cerita raja di negeri Daha mempunyai dua orang putra dan seorang putri.

In Balinese:   Kacrita ada tuturan satua Ida Sang Prabu Daha madue putra tetiga, lanang kekalih istri adiri.

In English:  

In Indonesian:   Tersebutlah cerita raja di negeri Daha mempunyai dua orang putra dan seorang putri.

In Balinese:   Rauh sandikala ring rahina Pangrupukan, para wkramane rauh tangkil ring Pura Daha sane magenah ring wewengkon desa adat Nagi.

In English:   According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers.

In Indonesian:   Menurut cerita yang dipercaya turun-temurun, pernah ada suatu penyakit di Desa Nagi, dan penyakit itu dapat disembuhkan dengan menyalakan serabut kelapa.

In Balinese:   Daha Ayu Ring Tengai Tepet, Pupulan Satua Bawak Bali Anyar, kamijilang olih Pelawa Sari Dénpasar, warsa 2016.

In English:  

In Indonesian:   Bali tahun 2010 oleh KPAID Bali, mendapatkan anugrah “Widya Kusuma” (Tokoh Pendidikan Bali) dari Gubernur Bali Tahun 2010.
  1. I Gusti Ketut Anom, dkk. 2008. Kamus Bali-Indonesia. Kerjasama Dinas Kebudayaan Bali dengan Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali; Ni Made Suryati