Masabatan Api

From BASAbaliWiki
Masabatan api 1 basabali wiki.jpg
Holiday or Ceremony
Masabatan Api
Related books
  • Book Bali: Studies in Life
  • Thought and Ritual
Related children's books
    Related folktales
      Related lontar
        Related places
        Calendar
        Dictionary words


        Add your comment
        BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

        Information about Holiday or Ceremony

        Masabatan Api
        Masabatan api 2 basabali wiki.jpg

        Where did this ceremony take place:


        In English

        Teen boys in Nagi Village, Gianyar, perform the fire war ritual every Pangerupukan day (Tawur Agung Kasanga), a day before Nyepi. This ritual is called Masabatan Api (throwing fire). Residents of Nagi believe that this ritual has long existed as a ritual to repell inauspiciousness and misfortune.

        In the dusk on the day of Pangerupukan, the residents come together to Pura Daha Temple, located in the village area. The highlight of this ceremony is when the priest lights a fire and burn stacked coconut fibers. The young men then kick the coconut fibers here and there and pelt their friends too. But strangely, in the ceremony no one is hurt. If anyone is injured, the residents have prepared traditional medicines and medical help.

        According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers. That's why this tradition is carried out until now.

        In some areas, the tradition of fire wars is also practiced. In Buleleng and Karangasem, there are similar traditions carried out to ward off disease and black magic. Usually, ceremonies related to fire take place in a series of Nyepi holidays.

        In Balinese

        Para

        yowana
        Englishyoung generationIndonesiangenerasi muda
        ring
        EnglishatIndonesiandi
        Desa
        EnglishvillageIndonesiandesa
        nagi, Gianyar, nglaksanayang
        Englishcarry outIndonesianmelakukan
        Masabatan
        EnglishthrowIndonesianberlemparan
        Api
        EnglishfireIndonesianapi
        nyabran
        EnglishoftenIndonesiansetiap
        rahina
        EnglishdayIndonesianhari
        Pangrupukan
        Englishone of a series of rituals nearing nyepiIndonesiansalah satu dari rangkaian ritual menjelang hari raya nyepi
        Tawur Agung
        EnglishexaltedIndonesianbesar
        Kasanga , arahina sadurung
        EnglishbeforeIndonesiansebelum
        Nyepi
        Englishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
        . Upacara
        EnglishceremonyIndonesian-
        puniki
        Englishlike thisIndonesianbegini
        kabaos
        EnglishinterpretedIndonesiandisebutkan
        masabatan
        EnglishthrowIndonesianberlemparan
        Api saling
        EnglishalternatelyIndonesiansaling
        sabat
        EnglishthrowIndonesianlempar
        api
        EnglishfireIndonesianapi
        . Para kramane
        Englishthe citizensIndonesianwarga
        percaya
        EnglishtrustIndonesian-
        , upacara
        EnglishceremonyIndonesian-
        puniki sampun
        EnglishalreadyIndonesiansudah
        kamargiang
        EnglishrunIndonesiandijalankan
        saking
        EnglishfromIndonesiandari
        lawas
        EnglishbambooIndonesianlama
        pinaka
        EnglishasIndonesiansebagai
        panulak
        EnglishpreventionIndonesianpenolak
        patibaya tur
        EnglishandIndonesiandan
        sengkala
        EnglishmisfortuneIndonesianketidakberuntungan
        .

        Rauh

        sandikala
        EnglishduskIndonesiansenja
        ring
        EnglishatIndonesiandi
        rahina
        EnglishdayIndonesianhari
        Pangrupukan
        Englishone of a series of rituals nearing nyepiIndonesiansalah satu dari rangkaian ritual menjelang hari raya nyepi
        , para
        English-Indonesianpara
        wkramane rauh
        EnglishcomeIndonesiandatang
        tangkil
        EnglishfaceIndonesianmenghadap
        ring Pura
        EnglishtempleIndonesianpura
        Daha
        English-Indonesianremaja
        sane
        EnglishasIndonesianyang
        magenah
        EnglishliveIndonesianbertempat
        ring wewengkon
        EnglishregionIndonesianwilayah
        desa
        EnglishvillageIndonesiandesa
        adat
        Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
        Nagi. Puncak
        EnglishacmeIndonesianpuncak
        upacara
        EnglishceremonyIndonesian-
        puniki
        Englishlike thisIndonesianbegini
        inggih
        EnglishyesIndonesianiya
        punika
        EnglishthatIndonesianitu
        ritatkala pamangku
        Englishtemple priestIndonesianpendeta di pura
        nganyitin api
        EnglishfireIndonesianapi
        tur
        EnglishandIndonesiandan
        nunjel
        EnglishburnIndonesianmembakar
        tumpukan sambuk
        EnglishfiberIndonesiansabut
        kelapa. Para
        English-Indonesianpara
        tarunane lantas
        EnglishcontinueIndonesiankemudian
        nanjung
        EnglishkickIndonesiantendang
        tumpukan sambuk puniki tur nyabat
        EnglishthrowIndonesianmelempar (dengan batu)
        timpal-timpalne. Kewanten
        EnglishonlyIndonesianhanya
        solehne nenten
        Englishdoesn'tIndonesiantidak
        wenten
        Englishthere isIndonesianada
        sane matatu
        EnglishinjuredIndonesianterluka
        utawi
        EnglishorIndonesianatau
        puun
        EnglishburntIndonesianterbakar, hangus, gosong
        . Yening
        EnglishifIndonesiankalau
        pet
        Englishif onlyIndonesianseandainya
        wenten sane matatu, para krama
        Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
        desane sampun
        EnglishalreadyIndonesiansudah
        sayaga
        EnglishreadyIndonesiansedia
        antuk
        EnglishwithIndonesianoleh
        tamba
        EnglishmedicineIndonesianobat
        tradisional lan
        Englishlet'sIndonesianayo
        pamitulung medis.

        Manut

        satuan anake
        Englishthe personIndonesianorang itu
        lingsir
        EnglisholdIndonesiantua
        irika
        EnglishthereIndonesiandi sana
        , dumun
        EnglishaheadIndonesiandahulu
        naenin
        EnglisheverIndonesian-
        Desa
        EnglishvillageIndonesiandesa
        Nagine katiben gering
        EnglishsicknessIndonesiansakit
        . Geringe punika
        EnglishthatIndonesianitu
        prasida
        EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
        kagentasin antuk
        EnglishwithIndonesianoleh
        nganyitin sambuk
        EnglishfiberIndonesiansabut
        kelapa. Nika
        EnglishthatIndonesianitu
        mawinan
        Englishbecause ofIndonesiansebabnya
        nyantos
        EnglishwaitIndonesianmenunggu
        mangkin
        EnglishnowIndonesiansekarang
        tradisi puniki
        Englishlike thisIndonesianbegini
        kamargiang
        EnglishrunIndonesiandijalankan
        .

        Ring

        akudang wewengkon
        EnglishregionIndonesianwilayah
        ring
        EnglishatIndonesiandi
        Bali
        EnglishbaliIndonesianbali
        , wenten
        Englishthere isIndonesianada
        taler
        EnglishalsoIndonesianjuga
        tradisi masabatan
        EnglishthrowIndonesianberlemparan
        api
        EnglishfireIndonesianapi
        sane
        EnglishasIndonesianyang
        sada
        EnglishratherIndonesian-
        pateh
        EnglishsimilarIndonesiansama
        . Ring Buleleng lan
        Englishlet'sIndonesianayo
        Karangasem, upamine, wenten tradisi perang
        EnglishdivideIndonesianbagi
        api sane matetujon nulak baya
        EnglishproblemIndonesian-
        . Lumrahnyane, upacara
        EnglishceremonyIndonesian-
        sane nganggen
        EnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
        sarana
        EnglishmaterialIndonesiansarana
        api kamargiang
        EnglishrunIndonesiandijalankan
        sadurung
        EnglishbeforeIndonesiansebelum
        utawi
        EnglishorIndonesianatau
        sasampun
        EnglishafterIndonesian-
        rahina
        EnglishdayIndonesianhari
        Nyepi
        Englishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
        .

        In Indonesian

        Para pemuda di Desa Nagi, Gianyar, melakukan ritual perang api setiap hari Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga), sehari sebelum hari Nyepi. Ritual ini disebut Masabatan Api (saling lempar api). Para warga nagi percaya bahwa ritual ini telah ada sejak dulu sebagai ritual penolak bala.

        Pada sore hari di hari Pangerupukan, para warga datang bersama-sama ke Pura Daha yang terletak di wilayah desa. Puncak upacara ini adalah saat pemangku menyalakan api dan membakar serabut kelapa yang ditumpuk. Para pemuda kemudian menendang serabut kelapa itu kesana-kemari serta melempari kawan-kawannya juga. Namun aneh, dalam upacara tersebut tidak ada yang terluka. Apabila ada yang cedera, para warga telah menyiapkan obat tradisional dan pertolongan medis.

        Menurut cerita yang dipercaya turun-temurun, pernah ada suatu penyakit di Desa Nagi, dan penyakit itu dapat disembuhkan dengan menyalakan serabut kelapa. Karena itulah tradisi ini dilakukan hingga kini.

        Di beberapa daerah, tradisi perang api ini juga dilakukan. Di Buleleng dan Karangasem, ada tradisi sejenis yang dilakukan untuk mengusir marabahaya. Biasanya, upacara yang terkait dengan api dilaksanakan serangkaian hari raya Nyepi.


        Bali Go Live


        https://www.youtube.com/channel/UCT414A4T8NhrkKg7gF9DdyQ

        <ul><li>Property "Holiday information text" (as page type) with input value "Teen boys in Nagi Village, Gianyar, perform the fire war ritual every Pangerupukan day (Tawur Agung Kasanga), a day before Nyepi. This ritual is called Masabatan Api (throwing fire). Residents of Nagi believe that this ritual has long existed as a ritual to repell inauspiciousness and misfortune.In the dusk on the day of Pangerupukan, the residents come together to Pura Daha Temple, located in the village area. The highlight of this ceremony is when the priest lights a fire and burn stacked coconut fibers. The young men then kick the coconut fibers here and there and pelt their friends too. But strangely, in the ceremony no one is hurt. If anyone is injured, the residents have prepared traditional medicines and medical help.According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers. That's why this tradition is carried out until now.In some areas, the tradition of fire wars is also practiced. In Buleleng and Karangasem, there are similar traditions carried out to ward off disease and black magic. Usually, ceremonies related to fire take place in a series of Nyepi holidays." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text ban" (as page type) with input value "Para yowana ring Desa nagi, Gianyar, nglaksanayang Masabatan Api nyabran rahina Pangrupukan (Tawur Agung Kasanga), arahina sadurung Nyepi. Upacara puniki kabaos masabatan Api (saling sabat api). Para kramane percaya, upacara puniki sampun kamargiang saking lawas pinaka panulak patibaya tur sengkala. Rauh sandikala ring rahina Pangrupukan, para wkramane rauh tangkil ring Pura Daha sane magenah ring wewengkon desa adat Nagi. Puncak upacara puniki inggih punika ritatkala pamangku nganyitin api tur nunjel tumpukan sambuk kelapa. Para tarunane lantas nanjung tumpukan sambuk puniki tur nyabat timpal-timpalne. Kewanten solehne nenten wenten sane matatu utawi puun. Yening pet wenten sane matatu, para krama desane sampun sayaga antuk tamba tradisional lan pamitulung medis. Manut satuan anake lingsir irika, dumun naenin Desa Nagine katiben gering. Geringe punika prasida kagentasin antuk nganyitin sambuk kelapa. Nika mawinan nyantos mangkin tradisi puniki kamargiang. Ring akudang wewengkon ring Bali, wenten taler tradisi masabatan api sane sada pateh. Ring Buleleng lan Karangasem, upamine, wenten tradisi perang api sane matetujon nulak baya. Lumrahnyane, upacara sane nganggen sarana api kamargiang sadurung utawi sasampun rahina Nyepi." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text id" (as page type) with input value "Para pemuda di Desa Nagi, Gianyar, melakukan ritual perang api setiap hari Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga), sehari sebelum hari Nyepi. Ritual ini disebut Masabatan Api (saling lempar api). Para warga nagi percaya bahwa ritual ini telah ada sejak dulu sebagai ritual penolak bala. Pada sore hari di hari Pangerupukan, para warga datang bersama-sama ke Pura Daha yang terletak di wilayah desa. Puncak upacara ini adalah saat pemangku menyalakan api dan membakar serabut kelapa yang ditumpuk. Para pemuda kemudian menendang serabut kelapa itu kesana-kemari serta melempari kawan-kawannya juga. Namun aneh, dalam upacara tersebut tidak ada yang terluka. Apabila ada yang cedera, para warga telah menyiapkan obat tradisional dan pertolongan medis.Menurut cerita yang dipercaya turun-temurun, pernah ada suatu penyakit di Desa Nagi, dan penyakit itu dapat disembuhkan dengan menyalakan serabut kelapa. Karena itulah tradisi ini dilakukan hingga kini. Di beberapa daerah, tradisi perang api ini juga dilakukan. Di Buleleng dan Karangasem, ada tradisi sejenis yang dilakukan untuk mengusir marabahaya. Biasanya, upacara yang terkait dengan api dilaksanakan serangkaian hari raya Nyepi." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>