Kamargiang

From BASAbaliWiki
km(giy*
Root
Other forms of "margi"
Definitions
  • executed; implemented; run; carried out (Alus mider) en
  • dijalankan; dilaksanakan (Alus mider) id
Translation in English
run; executed; implemented
Translation in Indonesian
dijalankan; dilaksanakan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kajalanang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
kamargiang
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Acara punika sampun kamargiang.
English
The event has already been carried out.
Indonesian
Acara itu sudah dilaksanakan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Wénten kakalih pamargi utama sané prasida kamargiang anggén ngirangin kemacetan.
English
Traffic jams occur because too many people use motorized vehicles or cars and also because many road users do not comply with traffic regulations.
Indonesian
Cara ini sederhana tetapi memang sulit untuk dilakukan.
Government " KEMACETAN YANG TERJADI DI BALI "
Balinese
Pinaka sisia, kantos ring bangku SMA titiang kantun kapidartayang olih guru mangda setata urati ring palemahan majalaran antuk parikrama P5 sane kamargiang ring sekolah.
English
-
Indonesian
Sebagai siswa, bahkan di bangku SMA saya masih diajarkan oleh guru untuk selalu peduli terhadap lingkungan melalui program P5 yang dilaksanakan di sekolah.
Government "BUDI DAYA MAGGOT ANGGEN NEPASIN PIKOBET LUU RING KOTA DENPASAR"
Balinese
Napi sane makawinan, yadiastun ring Bali akehan maagama Hindu, sakewanten geginan agama lianan tetep mamargi patut tur adung, makadi imbanyane kawentenan adzan sholat lima waktu sane kalaksanayang olih agama Islam tetep kamargiang ring masjid soang-soang sane magenah ring wewidangan Bali.
English
We as citizens of Indonesia must know the Indonesian motto, namely Bhinneka Tunggal Ika, which means different but still one as stated on the Garuda Pancasila symbol.
Indonesian
Kita sebagai warga Indonesia harus tahu semboyang bangsa Indonesia, yaitu Bhinneka Tunggal Ika yang artinya berbeda-beda tetapi tetap satu jua seperti yang sudah tertera pada lambang Garuda Pancasila.
Intercultural "Be One in Difference"
Balinese
Pamerintah patut urati pisan ring pikobet puniki, mangda sahananing pamargi sane kamargiang prasida rahayu, degdeg tur madaging pangajap-ajap Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, ampurayang atur titiang yening wenten kaiwangan.
English
-
Indonesian
Pemerintah hendaknya memberikan perhatian serius terhadap masalah ini, agar setiap langkah kita dijalani dengan aman, nyaman dan penuh harapan.
Government "Narkoba Pinaka Musuh Negara"
Balinese
Dewek punika, kamargiang krama Bali suba sampun ngalamanin timpal-timpal ring pamerintah waras malali, waras inginah ngalih tunggil panglimbak ring pariwisata, budaya, lan lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Government "Masalah Kepemimpinan Di Bali"
Balinese
Om Swastiastu, manut pikayun titiang sane patut kamargiang olih pemerintah mangda prasida nangiang pariwisata Baline mangkin kantos kapungkur wekas inggih punika sane kapertama patut kamargiang penerapan protokol kesehatan ring soang-siang genah inggih punika ring objek wisata, hotel utawi penginapan, Restauran miwah genah maboga sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government nunas mangde pariwisata gelis becik
Balinese
Nah ento ané rasayang tiang padidi, minab wakil rakyat ngelah pikayunan liyanan minab bandara durung kawujudang kanti jani, tuah saja dadi wakil rakyat keweh pesan sajeroning ngambil kaputusan krana liu pikayunan lan pakaryan sané patut kamargiang.
English
As proof that I, who is in northern Bali, feel like I have been a victim of political promises, promises to build an airport so that the economy in Bali is stable, but up to now all of this is just discourse that wanders around during the campaign season.
Indonesian
Sebagai bukti bahwa saya yang berada di Bali utara merasa menjadi korban janji politik, janji untuk membangun bandara agar perekonomian di Bali stabil tetapi sampai saat ini semua itu hanya wacana yang mengembara selama musim kampanye.
Government "PilKB yening engsap jek langsung jadi, Pilkada yen suba jadi jek langsung engsap"
Balinese
Nénten wantah asiki sane piwal nanging akéh piwal sané kamargiang olih WNA sakadi:
English
A thorough evaluation of the long-term impacts of this environmental damage needs to be carried out to understand the implications for the ecosystem and the welfare of local communities.
Indonesian
Melalui panganjali umat
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Evaluasi sané komprehensif indik dampak jangka panjang saking wewidangan sane usak puniki patut kamargiang mangda prasida ngresepang implikasi ring ekosistem miwah kawéntenan krama lokal
English
A thorough evaluation of the long-term impacts of this environmental damage needs to be carried out to understand the implications for the ecosystem and the welfare of local communities.
Indonesian
Melalui panganjali umat
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Piwal sajroning Lalu Lintas Sane Nincap Data statistik nguningayang panincapan dramatis ring kapiwalan lalu lintas sané kamargiang olih makudang-kudang WNA.
English
Adverse Immigration Problems: High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
Indonesian
Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
silih tunggil pengolahan sampah luhu/mis sane prasida kamargiang ngawit ring lingkup sane pnih rupit inggih punika inggih punika kuluwarga.
English
-
Indonesian
-
Literature Baline Mangkin
Balinese
Yening pasemetonan nenten kamargiang becik, sinah pacang wenten pikobet sane ageng.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ADVAYA
Balinese
Semeton sami sampun pada uning indik bullying punika wantah marupa laksana sane setata kamargiang olih anak utawi sekaa anak.
English
-
Indonesian
-
Government Aksi Kriminalitas ring Kalangan Sisya
Balinese
Kebijakan-kebijakan indik lingkungan hidup tur penegakan hukum sane ajeg, sane nenten wenten kompromi maring manusa-manusa sane ngusak alas mangda jakti-jakti kamargiang.
English
-
Indonesian
-
Government Alas Boya Ja Abian
Balinese
Napi malih yening pamerintah becik-becik urati ring kawéntenan para petaniné, sumangdenya prasida Alih Fungsi Lahan punika ten kamargiang, santukan krama lan para yowana pacang meled dados petani, punika mawinan program kasukertan pangan nasional prasida kapolihang.
English
In this way, the national food security program can be achieved.
Indonesian
Di saat musim panen, Pemerintah harus membantu para petani untuk pemasaran hasil pertanian.
Government Alih Fungsi Lahan Pertanian
Balinese
Sakewala, punika patut kamargiang antuk pamargi sane dahat mautama antuk nanganin pikobet alih fungsi lahan ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Alih Fungsi Lahan Sane Ngaruhin Pangan Lokal
Balinese
Indik kawentenan rahina Anggara kliwon sane kamargiang olih kramane munggah ring makeh sastra suci Wedane.
English
About why the day of Anggara kliwon is celebrated is contained in various parts of the Vedic scriptures.
Indonesian
Anggara kasih juga disebut hari Anggara kliwon dan berulang setiap tia puluh lima hari sekali.
Holiday or Ceremony Anggara Kasih (Anggara Kliwon)
Balinese
Tat Twam asi puniki prasida kamargiang ring palemahan.
English
The teachings of tat Twam asi can be practiced in the surrounding environment.
Indonesian
Selain kepada manusia, ajaran ini juga dapat diimplementasikan kepada hewan dan tumbuh-tumbuhan, contohnya yaitu seperti merawat tanaman, rajin memandikan hewan peliharaan dan tidak dengan sengaja menyakiti hewan.
Intercultural Application of the Tat Twam Asi Concept to create inter-religious harmony
Balinese
Tari Bali prasida kamargiang antuk malajah gerakan miwah teknik tari Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Menerapkan Budaya Bali Dengan Seni Tari.
Balinese
Makudang-kudang kebijakan sampun kamargiang.
English
For example at Candikuning Waterfall, if we travel to waterfalls, there are definitely sounds like the sound of gurgling water, the sound of trees blowing by the wind, the sound of birds and so on.
Indonesian
Jika menggunakan teknologi VR ini, para wisatawan atau siapa pun yang sudah mengunduh aplikasi BALI MELALI bisa melihat tempat-tempat pariwisata yang kita inginkan.
Government BALI MELALI: Nangiang Pariwisata Ring Bali
Balinese
Malarapan antuk unteng, sane patut kamargiang olih pamerintah inggih punika manggihin mantuka ring Tradisi miwah ngelaksanayang modernisasi ring genah wisata tanpa ngentasin cihna Baline.
English
-
Indonesian
Dengan tema tersebut langkah kreatif yang perlu dilakukan pemerintah adalah dengan melihat kepada tradisi dan melakukan modernisasi pada tempat wisata tanpa menghilangkan ciri khas Bali.
Government Bali Metangi sareng Trasi (Tradisi lan Modernisasi)
Balinese
Lianan ring ngawedarang bebaosan sané nénten patut indik musuh politik, kampanye puniki taler prasida kamargiang antuk ngawigunayang pikobet indik agama, ras, utawi soroh anggén nyokong pikobet miwah nyokong pabinayan sosial.
English
-
Indonesian
-
Government BLACK CAMPAIGN
Balinese
Punika mawinan, persiapan ring makudang-kudang widang sané mapaiketan patut kamargiang mangda nénten wénten pikobet sané ageng. 2.
English
-
Indonesian
Hal ini tentu juga menjadi peluang bagi para usia produktif untuk mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

3.Perkembangan sektor pemerintah di bidang lainnya

Peluang bonus demografi yang dipersiapkan dan dimanfaatkan dengan baik tentu tidak hanya menguntungkan sektor ekonomi.
Government BONUS DEMOGRAFI DIWILAYAH BALI YANG SANGAT RENDAH
Balinese
ngerereh pikolih masyarakat nenten lempas lan ngicalang parilaksana sane kirang mulia sane kamargiang olih para wisatawan.
English
-
Indonesian
-
Literature Perilaku buruk turis di bali
Balinese
Sampun manardi pakaryan iraga sareng sami ngemecikin para kawula mudane waras NARKOBA punika akeh pergi paridabdab pamargi waras kasida kamargiang mangda kawula mudane prasida kabecikang malih, inggihika: Ngicenin pitutur saking yayasan sosial, sekolah, paridabdab saking guruswadyaya taler ngranjing seminar-seminar.
English
-
Indonesian
Anak-anak seharusnya merokok dan meminum alkohol.
Government Bahaya narkoba
Balinese
Pinaka imba ring kawentenan crash spending ring wewidangan polresta Denpasar ring rahina Saniscara 11/11/2023 kecelakaan punika kaduga kamedalang aksi balap liar sane kamargiang olih makudang-kudang yowana.
English
-
Indonesian
-
Government Balap Liar Sane Ngawinang Pikobet
Balinese
Nenten doh mabinayan ring warsa sane sampun lintang, PKB 2023 jagi kamargiang asasih saking 18 Juni ngantos 16 Juli 2023.
English
Not much different from the previous year, PKB 2023 will last a month from 18 June to 16 July 2023.
Indonesian
-
Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
Balinese
Inovasi sane kamargiang taler patut nganutin panglimbak masa mangda kualitas sumber daya manusia sane wenten prasida nganutin kebutuhan sane wenten mangkin. 3.
English
The innovations carried out must also be adapted to the times so that the quality of available human resources is in accordance with current needs. 3.
Indonesian
Inovasi yang dilakukan juga harus didesuakan perkembangan zaman agar kualitas sumber daya manusia yang tersedia sesuai dengan kebutuhan saat ini. 3.
Literature Bali Becik ( Berbudaya, Ekonomis, Cerdas, Inovasi dan Kreatif )
Balinese
Arah kebijakan miwah program Pemerintah Provinsi Bali sana pacang kamargiang inggih punika visi "Nangun Sat Kerthi Lokha Bali".
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Era Baru
Balinese
Indik punika wewangunan hotel-hotel terus kamargiang lan akehnyane nincap nyabran warsa.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Memiliki Banyak Rumah Hantu
Balinese
Upacara Ngaben inggih punika upacara sane kamargiang antuk mawaliang roh leluhur ring witnyane utawi pangwalian unsur Panca Maha Bhuta ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
-
Literature pulau balikuu
Balinese
Madasar antuk punika, makudang-kudang pidabdab sané prasida kamargiang olih pemerintah sajeroning nangiang pariwisata Baliné mangkin kantos kapungkur wekas minakadi: 1.Ngamargiang becik prokes CHSE, minakadi protokol kesehatan sane kadasarin antuk Cleanliness, Health, Safety, Environment (CHSE), inggih punika nguratiang becik indik karesikan, kesehatan, katreptian wewidangan rauhing ring kalestarian palemahan genah wisata.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi
Balinese
Sane patut kamargiang mangde sektor pariwisata ring bali mewali sekadi mula wantah kamargiang olih pemerintah nanging rauh saking inspirasi masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Mawali Kasujatian Mula
Balinese
Nenten Kaganggu olih Budaya Asing Carane tiosan sane prasida kamargiang anggen nglestariang budaya Indonesia inggih punika nenten keni panglalah saking budaya dura negara.
English
The problem of bali tonight is traffic congestion, many street lights are off, Bali tourism is a little down-.
Indonesian
Tidak Terpengaruh Budaya Asing Cara lainnya yang bisa dilakukan untuk melestarikan budaya Indonesia adalah dengan tidak terpengaruh oleh budaya asing.
Literature Bali Binasa? Kenyataan yang berambang
Balinese
Punika mawinan panglimbak ekonomi sayan rered, napike sane prasida kamargiang?
English
Unfortunately, this can also be one of the causes of Indonesian culture being increasingly abandoned, friends.
Indonesian
Akibatnya pertumbuhan ekonomi semakin rendah karna hal hal tersebut, apakah ada penanganannya?
Literature Bali Binasa? Kenyataan yang berambang
Balinese
Programe puniki prasida kamargiang sareng mahasiswa, minakadi mahasiswa ring jurusan seni.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Resik Bali Matangi
Balinese
Pelanggaran seksual sane sering kalaksanayang ring media sosial inggih punika ngrayu, nguluk-uluk, komentar sane nenten patut, utawi parilaksana sane nenten becik sane prasida kamargiang antuk cara chatting, komentar, Direct Message (DM) ring Instagram, kantos ngirim foto/video sane berbau pornografi ring media komunikasi sekadi WhatsApp, Facebook, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
Punika mawinan, patut wénten utsaha sané kamargiang olih calon pemimpin Bali ring masa sané jagi rauh mangda prasida ngatasin pikobet puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
Anak lingsir 56 tiban sané seneng malancaran ring sajebag jagaté maosang, popularitas Bali pinaka destinasi wisata prasida runtuh yéning pikobet sampah nénten kamargiang becik.
English
The 56-year-old man who likes to travel the world said Bali's popularity as a tourist destination could plummet if the waste problem is not handled properly.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
In Balinese: Seseleh sane kamargiang olih Bali Partnership duk warsa 2019 nyihnayang wenten lewih saking 33.000 ton sampah plastik nyabran warsa sane kaambil olih tukad Bali ka segarane.
English
The 6th " Bali Biggest Clean-Up”, which was held in February this year and as part of the waste Care Day commemoration, managed to collect 88,000 pieces of plastic in 130 locations and involved about 4,000 people, including domestic and foreign tourists.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Utsaha sane patut kamargiang anggen ngirangin kemacetan inggih punika antuk 1.
English
Efforts to reduce congestion is by 1.
Indonesian
Upaya yang harus dilakukan untuk mengurangi kemacetan adalah dengan cara 1.
Literature Pariwisata Bali terhalau kemacetan
Balinese
Dumogi nyabran warsa parikrama puniki prasida kamargiang, kanticapang miwah kalimbakang malih.
English
May the new year of marriage be full of good fortune, good fortune and good luck again.
Indonesian
Semoga tahun baru pernikahan penuh rejeki, rejeki dan rejeki lagi.
Literature Bulan Bahasa Bali guna melestarikan bahasa bali
Balinese
Dandri ngorahang sujatine ring wewidangan Seraya sadurungne wenten makudang-kudang margi sane kalintangin toya tukad nanging mangkin sampun kabenerang antuk kamargiang jembatan.
English
So they prefer to ask for help from local residents to help blow up their motorcycle. "The air level was approximately knee-deep and there were about dozens of motorbikes that were assisted by the beach by being lifted by the residents.
Indonesian
-
Literature Banjir akibat hujan deras
Balinese
Penelitian sane lewihan kantun kamargiang, nyawis napi ke sasolahan Mongah puniki dumun wenten pailetan saking Barong Brutuk ring Terunyan.
English
So, Mongah dancers seem to be dancing fern bushes.
Indonesian
Penelitian lebih jauh sedang dilakukan terkait apakah Mongah memiliki hubungan di masa lalu dengan Barong Brutuk di Terunyan.
Holiday or Ceremony Barong Mongah di Bunutin, Kintamani
Balinese
Titiang boya mamanah nasikin segara ring Ida Dané sané sampun pada pawikan, sakéwanten ritepengan mangkin titiang wantah matetegar, mapakéling ring Ida Dané pamekas ring para yowana, mogi-mogi napi sané sampun kamargiang prasida katincapang malih ring sajeroning kauripan turmaning dumogi pacang manados sesuluh iraga sareng sami mangda Bali lan Indonesia maju.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
Balinese
Mekanisme sané efektif anggén ngontrol spekulasi pasar, ngirangin prabéya transportasi, miwah mastikayang aksés sané adil ring beras patut kamargiang.
English
-
Indonesian
-
Government Beras antuk kahuripan krama bali
Balinese
Rikala upacara Bhatara Turun kabeh sane kamargiang nyabran Purnama Kadasa, sami para watek bhatarane kapuja.
English
During the month of Kapat, the monsoon changes direction and becomes very advantageous for ancient voyages.
Indonesian
Anak-anak muda, orang tua dan puluhan pendeta bertugas bergiliran setiap hari.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Duk kaprabon Ida Dalem Waturengong ring satawarsa nem welas, upacara Bhatara Turun Kabeh kamargiang ring Purnama Kapat (sawetara wulan Oktober), sinarengan pangawit masan sabeh.
English
Bhatara Turun Kabeh is the most splendid annual celebration in Besakih.
Indonesian
[ID] Tiap tahun, orang Bali memperingati hari penting saat semua dewa turun ke lereng Gunung Agung.
Holiday or Ceremony Bhatara Turun Kabeh
Balinese
Ngangge biofoam inggih punika silih tunggil sane prasida kamargiang anggen ngirangin kawigunan Styrofoam.
English
-
Indonesian
Penggunaan biofoam merupakan salah satu hal yang bisa dilakukan untuk mengurangi penggunaan Styrofoam.
Government Biofoam Kaanggen Pangentos Styrofoam ring Kantin Sekolah
Balinese
Akeh pisan parikrama tur pangrancana sane kapaksa nenten sida kamargiang lan benyah pejalane.
English
Lots of initiatives and events were forced to be postponed and did not go according to plan.
Indonesian
Banyak sekali inisiatif dan acara-acara yang dipaksa agar ditunda dan tidak berjalan sesuai rencana.
Covid Budaya kalawan Grubug
Balinese
Sikiang kayun, raga lan manah sajeroning umat beragama, asah asih asuh kamargiang sekadi jalan tol sane ajeg lan kokoh mawetu Bali pusat budaya.
English
-
Indonesian
-
Comics Budi Ning Kayun Sukla
Balinese
Kauripan sajeroning rukun agama Hindu prasida kamargiang majalaran antuk Tri Hita Karana sané pinaka silih tunggil ajaran agama Hindu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Build harmony with Tri Hita Karana
Balinese
Indike punika prasida kamargiang mangda nenten wenten malih pikobet malarapan antuk pabinayan agama.
English
Then there were also differences in religious organizations.
Indonesian
Semaksimal mungkin menghindari kecenderungan konflik karena perbedaan agama.
Intercultural Building Strong Tolerance Makes Religion Great
Balinese
Panyelehan miwah evaluasi sistem, panyelehan miwah evaluasi patut setata kamargiang mangda prasida nentuang genah-genah sané perlu karemba miwah katincapang.
English
-
Indonesian
Penelitian dan evaluasi sistem, penelitian dan evaluasi harus terus-menerus dilakukan untuk mengidentifikasi area yang perlu perbaikan dan peningkatan.Dengan demikian diperlukan calon pemimpin yang mampu mengatasi permasalahan rendahnya tingkat pendidikan di bali.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Napike sane sujatinipun sampun mamargi miwah napi sane prasida kamargiang?
English
To answer that, we can follow the example of Singapore, which was notoriously dirty when it was not yet a developed country like it is now.
Indonesian
Apa yang sebenenarnya terjadi dan apa langkah kecil yang bisa dilakukan untuk mengatasi itu?
Literature Apakah kita bisa hidup dalam lingkungan yang kotor?
Balinese
Kawentenan Lembaga Pekreditan Desa (LPD) sane kamargiang oleh Desa Adat madue pikenoh sane dahat utama mejalaran antuk peran sosial ipune tur nincapang kasukartan pamilet ipune.
English
The local genius, for instance Lembaga Perkreditan Desa (LPD) that is own by the village association has the strategic role in reducing poverty trough the improvement of its social function beside the main function which is to improve the members welfare.
Indonesian
Kearifan lokal, seperti Lembaga Perkreditan Desa (LPD) yang dimiliki oleh desa adat memiliki peran yang sangat strategis melalui peran sosialnya disamping untuk meningkatkan kesejahteraan anggotanya.
Scholars Room Community participatory-based poverty reduction strategy in Bali Province
Balinese
Sakewanten sida kamargiang mamhda saling tulung tumulung nenten ngetangin sang sapa sira saking dija miwah taler agamanyane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Creating a sense of tolerance to be able to respect each other between communities
Balinese
mangdane nenten krama Kota kemanten sane ngamolihang infrastruktur sane becik nanging krama Desa taler madue hak ipune dumogi napi sane aturang titiang prasida kamargiang olih Pemerintah antuk program-program kerja sane berkualitas.
English
-
Indonesian
-
Government DARURAT INFRASTRUKTUR RING PELOSOK BALI
Balinese
Om Swastyastu, Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha Ida mawinang titiang pacang matur pitaken ngainin indik program sane becik kamargiang ring semeton disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Government DISABILITAS
Balinese
Yéning nénten kamargiang, akéh pakaryan sané pacang kagentosin olih teknologi sané pacang banget ngancem kawéntenan krama Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Dampak Teknologi terhadap Ketersediaan Lapangan Pekerjaan.
Balinese
Daur ulang sampah wantah pamargi sané kamargiang mangda prasida ngirangin polusi lingkungan utawi lingkungan sane cemer.
English
-
Indonesian
-
Government Daur Ulang Manados Kerajinan
Balinese
Malarapan antuk teknik tradisional, sakadi sane sampun kamargiang olih makudang-kudang sentana, tasik puniki prasida kakaryanang nganutin indik: segara, bias, matan ai, miwah peluh wang tani.
English
-
Indonesian
-
Place Rumah Garam Laut
Balinese
Antuk ngwangun Bali pinaka destinasi wisata sane nglimbak, patut kamargiang makudang-kudang utsaha minakadi miara kelestarian palemahan, nincapang kualitas infrastruktur miwah layanan publik, lan nincapang budaya miwah seni Bali.
English
It's time to be loud, it's the best place to visit Bali, and the local people are silent on the other side.
Indonesian
Pemerintah dan pengusaha pariwisata dapat memberikan kesempatan kerja dan pengembangan keterampilan kepada masyarakat setempat serta mempromosikan produk-produk lokal untuk meningkatkan kesejahteraan ekonomi mereka.
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Utsaha nglestariang palemahan prasida kamargiang antuk ngwatesin akéhnyané pangunjung, ngirangin kawigunan plastik sané kaanggén apisan, miwah nglimbakang pariwisata sané madasar antuk kaweruhan lokal.
English
During this time, Bali has become a sustainable tourism destination that promotes natural beauty, culture, and well-being.
Indonesian
Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Wenten makudang-kudang wimba indik panglimbak industri kreatif sane prasida kamargiang, luir ipun:
English
The examples of developing creative industries that can be applied include:
Indonesian
Adapun contoh-contoh pengembangan industri kreatif yang bisa diterapkan antara lain:
Literature Mengembangkan Ekonomi Kreatif di Indonesia
Balinese
Minakadi toleransi patut kamargiang mangda nenten wenten pabinayan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Differences are a source of tolerance
Balinese
Indike puniki dados kamargiang antuk sajeroning pakaryan sedina-dina, malancaran miwah sane lianan sane ngabuat iraga setata ngendek nanging antuk nuansa sane modern.
English
-
Indonesian
-
Literature Masihkah ada yang peduli dengan endek?
Balinese
Penerapan falsafah Tri Hita Karana utaminnyane ring widang palemahan kamargiang saking pengolahan luu sane ngawigunayang Ecobrick.
English
-
Indonesian
-
Government ECOBRICK: NGEMARGIANG TRI HITA KARANA ANGGEN JALARAN NGIRANGIN LUHU PLASTIK RING KABUPATEN BULELENG
Balinese
Lacurne, upacara puniki wantah kamargiang satus tiban apisan, rikala rah warsa Sakane windu.
English
Unfortunately, this ceremony only takes place every one hundred years, when Saka year’s last number is zero.
Indonesian
Upacara ini tercatat dilakukan pertama kali pada zaman raja Jayapangus pada abad ke-13.
Holiday or Ceremony Eka Dasa Rudra
Balinese
Sasampun 300 warsa tan kamargiang, upacara puniki, sane ngerauhin aratus-ratus pandita lan siuan krama Hindu puniki kaprakarsa malih ring warsa 1963.
English
After being forgotten for about 300 years, this massive ceremony which includes hundreds of priests and thousands of people was reestablished in 1963.
Indonesian
Setelah sekitar 300 tahun tidak dirayakan, upacara yang melibatkan ratusan pendeta dan ribuan umat Hindu ini kembali dilakukan tahun 1963.
Holiday or Ceremony Eka Dasa Rudra
Balinese
Silih sinunggil pamargi sane prasida kamargiang inggih punika nyantosang awig ngeninin upah minimum antuk menindaklanjuti pengusaha-pengusaha sane kari sawenang-wenang sajeroning maweh upah majeng ring para karyawannyane.
English
-
Indonesian
-
Government Ekonomi Sulit, Krama Menjerit
Balinese
Dual capital utawi ibu kota ganda inggih punika sistem kalih ibu kota sane kamargiang daweg kadatuan Bali kuno sane matetujon nglestariang palemahan.
English
Dual capital is a system of two capitals that was implemented in ancient Bali for sustainable environmental development.
Indonesian
Dual capital adalah sistem dua ibu kota yang telah diterapkan pada zaman Bali kuno untuk pembangunan lingkungan berkelanjutan.
Podcast Episode 1: Singamandawa
Balinese
Nampenin pikobet puniki, patut kamargiang konsep smart farming utawi wikan sajeroning pertanian.
English
-
Indonesian
-
Government Nitenin Jagat Bali Saking Cemerin Mis
Balinese
Sakémaon, Ngembak Geni di warsané jani tusing kamargiang krana krama Baliné kauningayang apang tusing malelungan.
English
-
Indonesian
-
Covid Corona Vs Tradisi
Balinese
Antuk punika, iraga ngaptiang mangdané pamimpin Bali ring warsa 2024 prasida ngukuhang awig awig ring genah punika antuk utsaha sané prasida kamargiang, inggih punika, 1.
English
With this, we hope that Bali's leaders in 2024 will tighten the existing regulations in this place with efforts that can be taken, namely, 1.
Indonesian
Dengan ini, kami berharap pemimpin Bali di tahun 2024 agar memperketat aturan aturan yang ada pada tempat tersebut dengan upaya yang dapat dilakukan yaitu, 1.
Government Etika Wisatawan Di Tempat Sakral Di Bali
Balinese
Antuk punika, iraga ngaptiang mangdané pamimpin Bali ring warsa 2024 prasida ngukuhang awig awig ring genah punika antuk utsaha sané prasida kamargiang, inggih punika, 1.
English
With this, we hope that Bali's leaders in 2024 will tighten the existing regulations in this place with efforts that can be taken, namely, 1.
Indonesian
Dengan ini, kami berharap pemimpin Bali di tahun 2024 agar memperketat aturan aturan yang ada pada tempat tersebut dengan upaya yang dapat dilakukan yaitu, 1.
Government Etika Wisatawan ring genah suci ring Bali
Balinese
Akeh ane ngerasa kuangan pipis,alih butuh sesai.sayan-sayan meweh lan sukil yening pacang ngarmagiang indike puniki.yadnyane sane patut kamargiang, kenten taler pambrayane uma sane nenten dados pasahang.
English
Many feel that they are short of money, looking for their daily needs.
Indonesian
Banyak yang merasa kekurangan biaya , mencari kebutuhan sehari-hari.lama kelamaan terasa susah dan berat jika menjalani hal ini.
Literature bangkit petani selama pandemi
Balinese
Wenten makudang-kudang program sane sampun kamargiang Forum GenRe Jembrana silih sinunggil program RUMAH PENTING (Rumahnya Remaja Peduli Stunting) sane tetujon saking program puniki inggih punika mangda Para Remaja nyarengin ngicenin edukasi ring para yowana remaja sane wenten ring Kabupaten Jembrana indik Bahaya Stunting, sapunapi pencegahan stunting, miwah ngresepang faktor-faktor sane ngawinang.
English
-
Indonesian
CEGAH STUNTING SEBELUM GENTING
Government "Forum GenRe Jembrana" kontribusi Para Yowana antuk Nuunang Prevalensi Stunting ring Kabupaten Jembrana
Balinese
Puniki wantah pamargi alit sane prasida kamargiang mangda ngamolihang Indonesia Emas sane becik ring warsa 2045.
English
-
Indonesian
Karena tingginya prevalensi Stunting di Kabupaten Jembrana sehingga perlu mendapat perhatian khusus dari seluruh masyarakat.
Government "Forum GenRe Jembrana" kontribusi Para Yowana antuk Nuunang Prevalensi Stunting ring Kabupaten Jembrana
Balinese
Saling tulungin utawi gotong royong inggih punika parikrama sane kamargiang sareng-sareng mangda ngamecikang parikrama lan mangda prasida ngamolihang pikolih sane kaaptiang.
English
Gotong royong is an activity that is carried out together to facilitate an activity in order to achieve the desired result, where the mutual cooperation system is also a form of practicing the 3rd precept of Pancasila, namely Indonesian Unity.
Indonesian
Kesadaran akan sistem gotong royong ini sangat penting diterapkan untuk menciptakan sebuah kerukunan antar umat beragama.
Intercultural GOTONG ROYONG AS A WAY TO CREATE HARM INTERRELIGIOUSLY
Balinese
Layanan liyanan sane sampun kamargiang selami akudang warsa ngeranjing ring pusat layanan telepon gratis salami 24 jam.
English
Other services that have been in place for years include a 24-hour free telephone service center.
Indonesian
Tahun 2002 ia menarik diri dari dunia usaha dan memulai perjalanan spiritual.
Biography of Gede Prama -
Balinese
Antuk nenten kamargiang Pesta Kesenian Bali puniki banget ngicenin iyusan sane kaon majeng ring makudang - kudang kabupaten sane pinaka pamilet Pesta Kesenian Bali puniki, bilih - bilih sami sampun nyiagayang antuk ngalaksanayang makudang - kudang persiapan sane matetujon ngicenin sasolahan sane pinih becik ring Pesta Kesenian Bali.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Gelis Mewali - Gede Rediarta
Balinese
antuk pikobet sané akéh punika iraga pinaka warga SMA Negeri 3 Kuta Selatan ngambil tindakan antuk ngaryanin tim bebas sampah antuk cara nyortir sampah antuk antuk ngepah sampah manut jenisnyané, antuk puniki iraga ngaptiang mangda samian siswa sadar ngutang sampah ring genahnyané miwah manut kategori sampahnyané soang-soang, nanging sayangnyané santukan kirangnyané pendidikan sané becik miwah antuk sikap sané katampi ri tatkala siswa kantun kapelajahin ring jumah ngawinang program puniki nénten mamargi becik banyk siswa sané wantah ngutang sampah lan nénten nyortir ipun becik sekadi ngenahang sampah organik ring non-organik, antuk punika iraga pinaka tim ngundang miwah malaksana ring langsung ngolah sampah, antuk paripolah sané kamargiang iraga prasida ngempati siswa antuk nyortir sampah manut kategori antuk ngawujudin kabersihan ring sekitar lingkungan iraga warga SMA Negeri 3 Kuta Selatan makarya sareng plastic exchange kota kidul antuk ngwantu
English
BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
Indonesian
HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
Balinese
antuk akéhnyané pikobet ring Indonésia sané mabinayan puniki iraga pinaka warga sekolah sadar yéning kalugra sekadi puniki maka iraga pinaka generasi muda patut nyujur program nasional inggih punika Indonésia emas 2045, nénten perlu antuk hal sané ageng iraga cukup antuk ngawit saking hal sané alit akéh program sané prasida kamargiang ngawit saking hal sané alit pisan sané sering katemuin ring jumah, sekolah, utawi ring masyarakat inggih punika sampah, sampah marupa sampah utawi barang sané nénten madué nilai fungsi utawi prasida kabaos barang sané nénten mawiguna akéh pisan siswa sané nénten madué akal anggén ngentungang sampah sembarangan ngawit saking ring sor méja, ring arep kelas, ring jamban, miwah genah sané nénten patut kaanggén ngentungang sampah, antuk akéhnyané siswa sané ngamargiang hal punika ngawinang lingkungan iraga nénten séhat, kotor, napi malih antuk akéhnyané siswa ring lingkungan sekolah sané ngawinang sampah makebul ring galahé sané sampun lintang, yadiastun sampun kaélingang mangda nénten ngentungang sampah sembarangan.
English
BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
Indonesian
HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
Balinese
Indike puniki prasida kamargiang santukan saih angklung sareng saih genggonge punika pateh.
English
-
Indonesian
Menurut Pak Made Djimat (seorang maestro tari dari Batuan), berdasarkan cerita oral yang diturunkan kepadanya, disebut bahwa yang membuat Genggong adalah Tapak Mada (nama Mahapatih Gajah Mada ketika belum diangkat sebagai Mahapatih).
Music Genggong Batuan
Balinese
Akeh wenten inovasi sane prasida kamargiang anggen nincapang pariwisata, pamekas ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Gerakan 1000 Start Up Digital anggen Nangiang Bali ring Masan Gering Agung
Balinese
Nampenin paindikan punika, titiang pinaka generasi penerus selanturnya patut pisan nyaga eksistensi basa Bali lan budaya Bali Inucap, mangda nenten sayan lami, sayan surud.  Punika mawinan Kabuatan rasa eling lan baos cumpu para yowana pinaka generasi penerus sajeroning nyaga lan ngelestariang Basa Bali pinaka warisan budaya druwene, pidabdab puniki kamargiang majalaran pidabdab nyobiahang kawentenan platform BasaBali wiki.
English
-
Indonesian
Karena jika eksistensi bahasa Bali di dalam kehidupan generasi muda itu hilang, maka keberadaan bahasa Bali sebagai warisan budaya hanya perlu menunggu waktu untuk punah.
Literature Kenali Bahasa Bali melalui BasaBali Wiki
Balinese
Interaksi iraga sareng sami nganggen flatform BasaBali Wiki tiosan taler prasida kamargaing secara fleksibel, inggihan punika prasida kamargiang secara bebas.
English
-
Indonesian
Menurut saya, eksistensi bahasa Bali di generasi muda sangatlah penting.
Literature Kenali Bahasa Bali melalui BasaBali Wiki
Balinese
Pidabdab puniki yening terus kamargiang, pastika kawentenan Basa Bali duene jagi tetep ajeg lan lestari, napi malih pemerintah utamannyane Bapak Gubernur dahat nyokong pidabdab pelestarian Basa Bali, mejalaran pidabdab rahina kamis wajib nganggen basa Bali ring sekolah-sekolah.
English
-
Indonesian
Yang bisa kita lakukan adalah terus menerapkan penggunaan Bahasa Bali ini di dalam kehidupan sehari-hari dan selalu mengajak generasi muda untuk mengenal lebih dalam mengenai penggunaan Bahasa Bali agar tetap terjaga dan lestari.
Literature Kenali Bahasa Bali melalui BasaBali Wiki
Balinese
Wenten makudang-kudang isu sane maendahan ring media sosial pinaka jalaran tan durus kamargiang sesolahan gong kebyar legendaris niki, wenten sane nyambatang krana akehyane dudonan acara daweg penutupan acara niki, wenten malih sane nyambatang karana seni tradisional kalah saing tekening seni modern, taler wenten malih sane nyambatang krana mengutamakan pementasan band modern, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Gong kebyar tedun?
Balinese
Penelitian sane kalaksanayang olih I Ketut Muksin indik penanganan sampah ring TPA Suwung, sistem pengolahan sampah sane kamargiang ring TPA punika nganggen sistem open dumping.
English
-
Indonesian
-
Government Gunung Luu
Balinese
Ri sajeroning pikamkam yata utsaha sane sida kamargiang mawastu raris prasida kamedalang Putusan Mahkamah Konstitusi Nomor 135/PUU-XII/2015 ring tanggal 27 September 2016.
English
-
Indonesian
-
Government Hak Pilih Disabilitas Intelektual
Balinese
Panegara sane ageng nenten prasida kamargiang olih asiki-kalih pangamong kemanten.
English
She was born in a “priyayi” or aristocratic Javanese family.
Indonesian
Buah pemikirannya menjadi revolusi bagi kaum perempuan di Jawa dan juga di daerah-daerah lain di Indonesia.
Holiday or Ceremony Hari Kartini
Balinese
Paiketan sane becik ring pantaran parajanane wantah prasida kamargiang yening parajanane saling ajiang.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Harmony Among Religious Community Community Rings
Balinese
Puniki prasida kamargiang antuk nincapang partisipasi masyarakat ring proses perencanaan miwah pembuatan kebijakan.
English
Similarly, access to affordable and high-quality healthcare services is essential for livability and quality of life.
Indonesian
Pariwisata berkelanjutan, yang mempromosikan pelestarian lingkungan dan menghormati budaya dan tradisi lokal, harus menjadi fokus utama.
Literature Harmoni dan Tantangan: Solusi Untuk Bali dalam Paradoks Modernitas dan Tradisi
Balinese
Mangda nénten sakadi punika, ritepengan mangkin, sapunapi sané prasida kamargiang rikanjekan kawéntenan Berita Hoax punika?.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Ngajegang kerahayuan sajeroning agama prasida kamargiang saking paindikan sane cerik-cerik sakadi saling asah asih rikala wenten sane mabakti utawi rahina sane suci, antuk paindikan sane cerik sakadi puniki prasida ngajegang kerahayuan parajanane.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Hubungan Tri Hita Karana Dalam Kehidupan Beragama
Balinese
Bali madue tetamian tradisi sane arang kakeniang ring genah tiosan, silih tunggilnyane upacara Ida Bhatara Meyab sane kamargiang olih makasami krama ring Desa Tiyingtali.
English
Bali has unique traditions, one of which is the Ida Bhatara Meyab tradition which is carried out by the entire community of Tiyingtali Village.
Indonesian
Bali mempunyai tradisi yang unik, salah satunya adalah tradisi Ida Bhatara Meyab yang dilaksanakan oleh seluruh masyarakat Desa Tiyingtali.
Holiday or Ceremony Ida Bhatara Meyab
Balinese
Ainggih sekadi asampunike tiang wenten makudang-kudang cara sane prasida kamargiang.
English
Apparently after that I have some way to do it.
Indonesian
Tampaknya setelah itu saya punya beberapa cara untuk melakukannya.
Intercultural Implementing the idea of religious pluralim
Balinese
Raris, indik utsaha napi sane prasida kamargiang anggen nangiang pariwisata Bali, titiang madue ide sakadi:
English
-
Indonesian
-
Government Indik Utsaha Nglimbakang Pariwisata Bali