Bali Perished? A floating reality

From BASAbaliWiki
20230509T135923391Z616942.png
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
STKIP AGAMA HINDU AMLAPURA
Category
University
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    Om swastiastu.....

    This is a link from my previous post. Bali is widely known as the island of the gods who keep the phenomenon of culture that is still thick in indonesia. So bali is named as the most beautiful island that must be visited by local or foreign tourists. But that was then but now bali has changed, it is due to the development that is out of control. For example, if we go to Kuta, we do not feel at all in Bali. What is Bali? I don't think that's Bali. There are only a few signs of Bali's return, several periods of Balinese leadership did not give much to the image of a good culture and even tried to change it. From this paper I take the material that I pack in the "narrative of change for bali". The problem of bali tonight is traffic congestion, many street lights are off, Bali tourism is a little down-. And others,. As a result of economic growth is getting lower because of these things, is there a handle? This Sementsra not, because the government is busy politically . A number of cultures that are almost extinct include, baris kraras, wayang wong, and a number of other sacred cultures. The main factor causing the extinction of the culture is due to the lack of interest in the younger generation to learn and preserve the culture. In addition, also because of the development of the times so that many young people are affected by the progress of the Times and leave a culture that has become a legacy since ancient times. A society has a culture and values that are maintained and passed down from one generation to another. Preserving and developing the nation's culture is an attitude that needs to be developed in addressing diversity.Not only that, cultural preservation is also a positive attitude and activities to fill the independence of Indonesia, friends. To be able to have an attitude of accepting the diversity of ethnic and cultural groups in the community, awareness and openness are needed. Here's how we preserve culture ,

    1. Understanding Your Own Culture Everyone certainly has their own region of origin. Some are from Java, Sumatra, Sulawesi, Nusa Tenggara, Bali, and so forth. Each region in Indonesia certainly has many different cultures from each other. 2. Introducing Culture To Others If we already understand our own culture, then we can introduce it to others or others. We can teach it to people around us. For example, teach some vocabulary in your local language. Not only that, we can also teach about regional dances, how to play musical instruments, and so on. In addition, we can also learn about the culture of others. That way, the culture of the nation will be more known. 3. Not Influenced By Foreign Culture Another way that can be done to preserve Indonesian culture is by not being influenced by foreign cultures. Technological advances also make it easier for us to access information from within or outside the country. Unfortunately, this can also be one of the causes of Indonesian culture being increasingly abandoned, friends. The trend quickly entered and was popular in the community. However, let's not let that trend cause us to abandon our own culture. It is possible to study a foreign culture. However, we must choose a good culture and in accordance with the foreign culture.

    My hope is that the handling of problems in the province of Bali in the future can be solved by promoting Balinese local wisdom. The purpose and purpose of generating local wisdom in solving customary problems, civil lawsuit problems, criminal problems that have no impact, family problems and others related to all community problems in Bali is to bring justice, benefit and legal certainty closer to the community, not cause resistance in the community, suppress the speed of the community to court, so that customary justice can run more effectively, quickly & efficiently.

    In Balinese

    Om

    swastiastu... Niki
    EnglishthisIndonesianini
    wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    lanjutan saking
    EnglishfromIndonesiandari
    tulisan
    EnglishwritingIndonesian-
    tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    dumun
    EnglishaheadIndonesiandahulu
    . Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    kaloktah
    EnglishfamousIndonesiantermasyhhur
    olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    para
    English-Indonesianpara
    kraman pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    Pulau Dewa
    EnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    nyihnayang
    EnglishsignifyIndonesianmenandakan
    fenomena Budaya san kantun
    EnglishstillIndonesianmasih
    nglikub ring
    EnglishatIndonesiandi
    Indon sia
    EnglishnineIndonesiansembilan
    . Punika
    EnglishthatIndonesianitu
    mawinan
    Englishbecause ofIndonesiansebabnya
    Bali kasengguh
    EnglishaccusedIndonesiandisangka
    pinaka pulau san pinih
    EnglishfirstIndonesianpaling
    becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    san patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    kajantenang olih wisatawan lokal utawi
    EnglishorIndonesianatau
    dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    . Sak wanten san mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    Bali sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    magentos
    EnglishchangeIndonesianberganti
    , santukan
    EnglishbecauseIndonesianoleh karena
    panglimbak
    EnglishdevelopmentIndonesianperkembangan
    wewangunan
    EnglishdevelopmentIndonesianpembangunan
    san n nten prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    kaaturang. Minakadi
    English-Indonesianterutama
    , y ning
    EnglishclearIndonesiansunyi
    iraga
    EnglishweIndonesianaku
    ka
    EnglishtoIndonesianke
    Kuta, iraga n nten rumasa
    Englishfeel likeIndonesianrasanya
    w nten ring Bali. Napi
    EnglishwhatIndonesianapa
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    Bali? N nten manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    tiang Bali. W nten makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    Bali san n nten becik, makudang-kudang masa
    EnglishgroundIndonesian-
    pamer ntahan Bali n nten ngic nin gambaran
    EnglishdrawingIndonesiangambaran
    budaya san becik sak wanten ngutsahayang nguwah budaya punika. Saking
    EnglishfromIndonesiandari
    artikel puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    tiang ngambil
    EnglishlastIndonesianmengambil
    materi sane sampun tiang kumpulang ring Narrative of Change in
    EnglishinchIndonesianakhiran yg berpadanan dg akhiran –i dl bahasa indonesia
    Bali . Pikobet
    EnglishproblemIndonesianmasalah
    Bali wengi
    EnglishdarkIndonesianmalam
    puniki inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika kemacetan lalu lintas, lampu
    EnglishflashlightIndonesianlampu
    jalan
    EnglishtravelIndonesianjalan
    akeh
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    mati
    EnglishdeadIndonesianmati
    , pariwisata Bali kirang
    EnglishlackingIndonesiankurang
    . miwah
    EnglishandIndonesiandan
    sane lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    . Punika mawinan panglimbak ekonomi sayan
    Englishmore and moreIndonesianmakin
    rered
    Englishloom partsIndonesiansurut
    , napike
    EnglishdifferenceIndonesianapakah
    sane prasida kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    ? Mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    n nten, santukan pamr ntah sibuk antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    politik. Makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    kabudayaan san sampun nampek
    EnglishcloseIndonesiandekat
    punah
    EnglishfadeIndonesianluntur
    taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    w nten, baris
    Englishsole male warrior danceIndonesiantari tunggal
    kraras
    Englishdry brown banana leavesIndonesiandaun pisang kering yang berwarna kecoklatan
    , wayang
    EnglishdanceIndonesianwayang
    wong
    Englishpeople fromIndonesianorang
    , miwah makudang-kudang kabudayaan sakral tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    . Faktor utama
    EnglishmainIndonesianutama
    san ngawinang
    EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
    budaya punika ical
    EnglishlostIndonesianhilang
    inggih punika kirangnyan minat para yowana
    Englishyoung generationIndonesiangenerasi muda
    malajahin miwah nglestariang budaya punika. Lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    ring punika, taler sangkaning
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    panglimbak masa mawinan akeh generasi muda
    EnglishyoungIndonesianmuda
    sane keni
    EnglishreachIndonesianidap
    panglalah
    English-Indonesianwabah
    antuk panglimbak masa lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    ngutang
    Englishthrow awayIndonesianmembuang
    budaya sane sampun kawarisin saking nguni
    EnglishagoIndonesiandahulu
    . Krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    madu
    EnglishcompetitionIndonesian-
    budaya miwah nilai san kasimpen miwah katerusang saking generasi ka generasi. Nglestariang lan nglimbakang
    EnglishexpandIndonesianmeluaskan
    budaya bangsa
    EnglishnationIndonesianbangsa
    wantah sikap sane patut kalimbakang
    EnglishdeployedIndonesiandisebarkan
    sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    ngutsahayang keanekaragaman. Mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida ngamolihang
    EnglishgetIndonesianmemperoleh
    rasa
    EnglishtasteIndonesianrasa
    tampi
    EnglishacceptIndonesianmenerima
    saking makudang-kudang soroh
    EnglishgroupIndonesianjenis
    miwah budaya sane wenten
    Englishthere isIndonesianada
    ring masyarakat, kaperluang kesadaran lan keterbukaan. Niki wantah cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    iraga nglestariang budaya.

    1. Ngartos Budaya Padidi

    Asing-asing anak
    EnglishadultIndonesianorang
    patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    madue
    EnglishhaveIndonesianmemiliki
    wewidangan
    EnglishareaIndonesianwilayah
    soang-soang. W nten san
    EnglishveryIndonesiansangat
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    Jawa
    EnglishmilletIndonesian-
    , Sumatra, Sulawesi, Nusa
    EnglishislandIndonesianpulau
    Tenggara, Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    , miwah
    EnglishandIndonesiandan
    san tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    . Soang-soang
    EnglisheachIndonesianmasing-masing
    wewidangan ring
    EnglishatIndonesiandi
    wewidangan Indon sia
    EnglishnineIndonesiansembilan
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    pastika
    Englishmust beIndonesianpasti
    madu
    EnglishcompetitionIndonesian-
    makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    budaya san matiosan
    EnglishdifferentIndonesianberbeda
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    san tiosan. 2. Ngenahang
    EnglishputIndonesianmeletakkan
    Budaya ring Anak
    EnglishadultIndonesianorang
    Lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    Y ning
    EnglishclearIndonesiansunyi
    iraga
    EnglishweIndonesianaku
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    uning
    EnglishknowIndonesiantahu
    ring budaya soang-soang, raris
    Englishplease go aheadIndonesiansilakan
    iraga prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    ngenahang
    EnglishputIndonesianmeletakkan
    budaya punika
    EnglishthatIndonesianitu
    ring sesama utawi
    EnglishorIndonesianatau
    anak tiosan. Iraga
    EnglishweIndonesianaku
    prasida ngajahin
    Englishteach someoneIndonesianmengajari
    ipun
    EnglishheIndonesiania
    ring anak lianan
    EnglishbesidesIndonesianlain
    . Conto
    EnglishexampleIndonesianperilaku
    nyane, malajah
    Englishto learnIndonesianbelajar
    makudang-kudang kosakata ring basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    lokal. Nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    punika kewanten
    EnglishonlyIndonesianhanya
    , iraga taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    prasida ngurukang
    EnglishteachIndonesianmengajarkan
    indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    gending-gending lokal, indik ngigel
    English-Indonesiantari-tarian suci
    piranti
    Englishtool, kind ofIndonesianalat
    musik, miwah sane
    EnglishasIndonesianyang
    lianan. Taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    iraga prasida malajahin indik budaya anak tiosan. Malantaran punika, budaya bangsa
    EnglishnationIndonesianbangsa
    pacang
    EnglishwillIndonesianakan
    sayan
    Englishmore and moreIndonesianmakin
    kauningin
    EnglishknownIndonesiandiketahui
    . 3. Nenten Kaganggu olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    Budaya Asing
    EnglishstrangerIndonesian-
    Carane tiosan sane prasida kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    anggen
    Englishto put onIndonesianpakai
    nglestariang budaya Indonesia inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika nenten
    Englishdoesn'tIndonesiantidak
    keni
    EnglishreachIndonesianidap
    panglalah
    English-Indonesianwabah
    saking budaya dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    . Panglimbak
    EnglishdevelopmentIndonesianperkembangan
    teknologi taler ngawinang
    EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
    iraga sayan dangan
    EnglisheasyIndonesiangampang
    ngakses informasi
    English-Indonesiankabar
    saking jero
    Englishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
    utawi dura negara. Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    , puniki taler prasida dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil
    English-Indonesiansatu
    sane ngawinang budaya Indonesia sayan kakirangan, para
    English-Indonesianpara
    semeton
    EnglishrelativesIndonesiansaudara
    . Tren puniki gelis
    EnglishfastIndonesiancepat
    nglimbak
    EnglishextendsIndonesianmeluas
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    kasub
    EnglishfamiliarIndonesianterkenal
    ring masyarakat. Sak wanten, sampunang
    Englishdon'tIndonesianjangan
    iraga ngutang
    Englishthrow awayIndonesianmembuang
    budaya soang-soang. Sujatinipun, patut pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    iraga mlajahin budaya dura negara. Sak wanten, iraga patut milih
    EnglishselectIndonesian-
    budaya san becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    miwah manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    ring budaya dura negara. Pangajap-ajap titiang
    EnglishiIndonesiansaya
    inggih punika Ngatasi pikobet
    EnglishproblemIndonesianmasalah
    ring Bali ring masa
    EnglishgroundIndonesian-
    depan prasida kapuputang antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    nglimbakang
    EnglishexpandIndonesianmeluaskan
    kearifan lokal Bali. Tetujon
    EnglishgoalIndonesiantujuan
    miwah tatujon
    EnglishaimIndonesiantujuan
    ngeranjingang kaweruhan
    EnglishknowledgeIndonesianpengetahuan
    lokal lokal wisdom sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    muputang
    EnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
    pikobet adat
    Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
    , pikobet gugatan sipil, pikobet pidana san n nten madu dampak, pikobet kulawarga
    EnglishfamilyIndonesiankeluarga
    miwah san tiosan san mapaiketan
    EnglishrelatedIndonesianberkaitan
    sareng sakancan
    EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
    pikobet krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    ring Bali inggih punika mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    prasida ngeranjingang keadilan, kabecikan
    EnglishgoodIndonesian-
    miwah kepastian hukum
    English-Indonesian-
    ring masyarakat, n nten ngawinang resistensi ring masyarakat, ngrejek
    EnglishattackIndonesianmenyerang
    parajanan majeng
    English-Indonesian-
    ring Pengadilan adat, mangda pangadilan adat prasida mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    langkung
    EnglishmoreIndonesianlebih
    efektif, gelis miwah efisien.

    In Indonesian

    Om swastiastu.....

    Ini adalah sambungan dari tulisan saya sebelumnya. Bali dikenal masyarakat luas sebagai Pulau Dewata yang menyimpan fenomena Kebudayaan yang masih kental di indonesia. Sehingga bali di nobatkan sebagai pulau terindah yang wajib di kunjungi oleh wisatawan lokal atau manca negara. Tapi itu dulu namun sekarang bali sudah berubah, Hal itu disebabkan pembangunan yang lepas kontrol. Contohnya Kalau kita pergi ke Kuta, kita tidak merasa sama sekali berada di Bali. Apa itu Bali? Itu menurut saya bukan Bali. Hanya ada sedikit tanda ke-Bali baliannya, beberapa periode kepemimpinan bali tidak banyak memberi citra kebudayaan yang baik malah berusaha merubahnya. Dari tulisan ini saya mengambil materi yang saya kemas dalam "Narasi Perubahan utuk bali". Permasalahan bali malam ini adalah kemacetan lalulintas, lampu jalan banyak mati, pariwisata bali sedikit mengalami down-. Dan lain- lain,. Akibatnya pertumbuhan ekonomi semakin rendah karna hal hal tersebut, apakah ada penanganannya? Sementsra ini tidak, karena pemerintah sibuk berpolitik . Sejumlah kebudayaan yang sudah hampir punah di antaranya, baris kraras, wayang wong, dan sejumlah kebudayaan sakral lainnya. Faktor penyebab utama punahnya kebudayaan tersebut karena kurangnya minat generasi muda mempelajari dan melestarikan kebudayaan tersebut. Selain itu, juga karena faktor perkembangan zaman sehingga banyak generasi muda terpengaruh dengan kemajuan zaman dan meninggalkan kebudayaan yang sudah menjadi warisan sejak zaman dulu. Sebuah masyarakat memiliki budaya dan nilai-nilai yang dijaga dan diteruskan secara turun-temurun dari satu generasi ke generasi lainnya. Melestarikan dan mengembangkan budaya bangsa merupakan sikap yang perlu dikembangkan dalam menyikapi keberagaman.Tak hanya itu, pelestarian kebudayaan juga merupakan sikap dan kegiatan positif untuk mengisi kemerdekaan Indonesia, teman-teman. Untuk bisa mempunyai sikap menerima keragaman suku bangsa dan budaya yang ada di masyarakat, diperlukan kesadaran dan keterbukaan. Berikut cara kita melestarikan budaya ,

    1. Memahami Budaya Sendiri Setiap orang tentu memiliki daerah asal masing-masing. Ada yang dari daerah Jawa, Sumatra, Sulawesi, Nusa Tenggara, Bali, dan lain sebagainya. Setiap daerah di wilayah Indonesia ini tentu memiliki banyak kebudayaan yang berbeda-beda satu sama lainnya. 2. Mengenalkan Budaya Pada Orang Lain Jika kita sudah memahami budaya kita sendiri, maka kita bisa memperkenalkannya kepada sesama atau orang lain. Kita bisa mengajarkannya kepada orang-orang sekitar. Contohnya, mengajarkan beberapa kosakata dalam bahasa daerahmu. Tak hanya itu, kita juga bisa mengajarkan tentang tarian daerah, cara memainkan alat musik, dan lain sebagainya. Selain itu, kita juga bisa sekaligus belajar tentang budaya dari orang lain. Dengan begitu, budaya bangsa akan semakin dikenal. 3. Tidak Terpengaruh Budaya Asing Cara lainnya yang bisa dilakukan untuk melestarikan budaya Indonesia adalah dengan tidak terpengaruh oleh budaya asing. Kemajuan teknologi juga membuat kita semakin mudah untuk mengakses informasi dari dalam atau luar negeri. Sayangnya, hal ini juga bisa menjadi salah satu penyebab budaya Indonesia semakin ditinggalkan, teman-teman. Tren cepat sekali masuk dan populer di masyarakat. Namun, jangan sampai tren itu menyebabkan kita meninggalkan budaya sendiri. Sebenarnya boleh saja mempelajari budaya asing. Namun, kita harus memilih budaya yang baik dan sesuai dengan budaya asing.

    Harapa saya adalah Penanganan masalah-masalah di Propinsi Bali kedepannya dapat diselesaikan dengan mengedepankan kearifan lokal Bali. Maksud dan tujuan membangkitkan kearifan lokal (lokal wisdom) dalam penyelesaian masalah adat, masalah gugatan perdata, masalah pidana yang tidak berdampak, masalah keluarga dan lain lainnya terkait dengan segala permasalahan masyarakat di Bali yakni untuk menghadirkan keadilan, kemanfaatan dan kepastian hukum lebih dekat dalam masyarakat, tidak menimbulkan resistensi dalam masyarakat, menekan lajunya masyarakat ke Pengadilan, sehingga peradilan adat bisa berjalan lebih efektif, cepat & efisien.