Hukum

From BASAbaliWiki
hukum/
Root
-
Definitions
  • peraturan atau adat yg secara resmi dianggap mengikat, yg dikukuhkan oleh penguasa; hukum id
Translation in English
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
sangkaning wenten piambeng yening pacang nibakan hukum positif
English
-
Indonesian
karena ada penghalang jika akan menjatuhkan hukum positif
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
di tengah kuangne pamahaman, lan hukum teken laksana ane sing patut teken beburon.
English
In the midst of a lack of understanding, and laws regarding improper behavior towards animals.
Indonesian
Di tengah kurangnya pemahaman, dan hukum mengenai tindakan yang tidak benar kepada binatang.
VisualArt "Ajian Ki Cambra Berag"
Balinese
Pemerintah mangda nyaksiang taler nambanin murkan Hyang Ibu Pertiwi antuk ngamedalang peraturan hukum sane sidhi, natasin parisoah manusa corah ring jagate.
English
The government should see also cure Hyang Ibu Pertiwi is anger to issue strong legal regulations, overcoming human actions that are not good on earth.
Indonesian
Pemerintah agar melihat juga mengobati kemarahan Hyang Ibu Pertiwi untuk mengeluarkan peraturan hukum yang kuat, mengatasi perbuatan manusia yang tidak baik di dunia.
VisualArt "Murkaning Hyang Ibu Pertiwi"
Balinese
Peningkatan puniki nyihnayang indik nénten nganutin sané ngawinang pikobet, sané ngamerluang tindakan penegak hukum sané sayan patut miwah kampanye kesadaran sané sayan akéh.
English
A thorough evaluation of the long-term impacts of this environmental damage needs to be carried out to understand the implications for the ecosystem and the welfare of local communities.
Indonesian
Melalui panganjali umat
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Dané muputang studi Sarjana Hukum ring Undiknas Denpasar.
English
He completed his Bachelor of Law studies at Undiknas Denpasar.
Indonesian
Menyelesaikan studi Sarjana Hukum di Undiknas Denpasar.
Biography of Adhy Ryadi -
Balinese
Isu publik inggih punika parindikan sane prasida diperkirakan wenten utawi nenten ring jagate sane makeh upami ekonomi, politik, hukum, becana alam, Pendidikan miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
Om swastiastu
Literature Kemajuan Teknologi Menguatkan Edukasi dan Pelestarian Budaya Bali
Balinese
Kebijakan-kebijakan indik lingkungan hidup tur penegakan hukum sane ajeg, sane nenten wenten kompromi maring manusa-manusa sane ngusak alas mangda jakti-jakti kamargiang.
English
-
Indonesian
-
Government Alas Boya Ja Abian
Balinese
Sakemaon kekantenang paneraga iraga sane kadasarin panegara hukum dereng polih tur kebaos dados panegara sane mrasidayang ngawentenang awig sane wicaksana pinih arepnyane ring panjak kasta sudra utawi sor.
English
-
Indonesian
-
Government Awig sane nenten wicaksana antuk panjak kasta sudra
Balinese
para semeton yowanane lan ida dane sareng sami yen cutetang titiang daging pidartan titiang iwawu inggih punika, panegara iraga sane kadasarin panegara hukum nenten mrasidayang polih tur kebaos dados panegara sane ngawentenang awig sane wicaksana ring panjak.
English
-
Indonesian
-
Government Awig sane nenten wicaksana antuk panjak kasta sudra
Balinese
Kabid Humas Polda Bali Kombes Jansen Avitus Panjaitan ngaku sampun ngelaksanayang makudang-kudang utsaha marupa imbauan, patroli, taler penegakan hukum, antuk mastikayang kegiatan sekadi puniki nenten kaulang.
English
-
Indonesian
-
Government Balap Liar
Balinese
Ngurangi peraturan sane kirang efektif: Ring sajeroning pamargi nglimbakang kota mangda prasida maju taler patut madue aturan utawi hukum sane efektif mangda prasida ngawetuang genah sane aman lan nyaman majeng ring para krama lan wisatawan. 7.
English
Creating a Modern, Adaptive and Cultured society: To achieve this, an economic development program is needed that focuses on improving skills (cultural arts or handicrafts), job opportunities (job opportunities), and empowering the Balinese people, with a focus on potential sectors such as tourism, organic farming, creative industries, and information technology. 6.
Indonesian
Mengurangi peraturan yang kurang efektif: Dalam prosesnya dalam memajukan sebuah kota untuk maju juga harus memiliki aturan atau hukum yang efektif agar menciptakan keadana yang aman dan nyaman bagi semua masyakarat maupun wisatawan. 7.
Literature Bali Becik ( Berbudaya, Ekonomis, Cerdas, Inovasi dan Kreatif )
Balinese
Pemerintah sampun ngamedalang Peraturan Menteri Hukum dan HAM No. 11 Warsa 2020 indik Pelarangan Sementara Orang Asing Masuk Wilayah Negara Republik Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Matangi
Balinese
Tetujon miwah tatujon ngeranjingang kaweruhan lokal (lokal wisdom) sajeroning muputang pikobet adat, pikobet gugatan sipil, pikobet pidana sané nénten madué dampak, pikobet kulawarga miwah sané tiosan sané mapaiketan sareng sakancan pikobet krama ring Bali inggih punika mangda prasida ngeranjingang keadilan, kabecikan miwah kepastian hukum ring masyarakat, nénten ngawinang resistensi ring masyarakat, ngrejek parajanané majeng ring Pengadilan adat, mangda pangadilan adat prasida mamargi langkung efektif, gelis miwah efisien.
English
Preserving and developing the nation's culture is an attitude that needs to be developed in addressing diversity.Not only that, cultural preservation is also a positive attitude and activities to fill the independence of Indonesia, friends.
Indonesian
Maksud dan tujuan membangkitkan kearifan lokal (lokal wisdom) dalam penyelesaian masalah adat, masalah gugatan perdata, masalah pidana yang tidak berdampak, masalah keluarga dan lain lainnya terkait dengan segala permasalahan masyarakat di Bali yakni untuk menghadirkan keadilan, kemanfaatan dan kepastian hukum lebih dekat dalam masyarakat, tidak menimbulkan resistensi dalam masyarakat, menekan lajunya masyarakat ke Pengadilan, sehingga peradilan adat bisa berjalan lebih efektif, cepat & efisien.
Literature Bali Binasa? Kenyataan yang berambang
Balinese
Pamerintah taler patut ngelaksanayang hukum antuk cara sane lebih adil lan terbuka, mawinan para korban utawi masyarakat prasida bebas ngelaporang yening wenten kasus pelecehan ring wawidangannyane miwah ngajuang tuntutan ring pengadilan antuk pelanggaran ring awig awig sane ngatur indik pelecehan seksual miwah pikobet sane kapanggihang.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Sutrepti, Joh Saking Pikobet Pelecehan Seksual Ring Media Sosial
Balinese
Solisi Mangkin solusine hukum² indonesia mangde akeh di pertegas utawi kene sangsi sane tegas berat, manggde pare pemerintah sane korup kene sangsi sane berat ,contoh care pemerintah bali sane korup mangde kene sangsi sane wenten di undang udang apang pere sane kurup jengah teken geginane..
English
-
Indonesian
-
Government Bali bebas korup
Balinese
Negara indonesia inggih punika negara ne gede utawi besar, bahkan akeh ne ngorang tanah rage tanah surga.nanging ,jutaan rakyat sing maan kesejahtraan saking pare pemimpin sane sai korup, care tikus tikus bangsa sane sai beneh di mata hukum
English
-
Indonesian
-
Government Bali bebas korup
Balinese
Harapan tiang antuk ngurangin sampah sane ada ring pantai punika, pemerintah harus ngetatin hukum sane merupa densa sane ngae warga membuang sampah punika jera.
English
My hope is that in order to reduce the trash on the beach, the government must tighten the law in the form of fines that can deter residents who throw garbage.
Indonesian
Harapan saya untuk mengurangi sampah yang ada dipantai, pemerintah harus mengetatkan hukum berbentuk denda yang bisa membuat warga yang membuang sampah tersebut jera.
Literature Pencemaran Pantai
Balinese
Solisi Mangkin solusine hukum² indonesia mangde akeh di pertegas utawi kene sangsi sane tegas berat, manggde pare pemerintah sane korup kene sangsi sane berat ,contoh care pemerintah bali sane korup mangde kene sangsi sane wenten di undang udang apang pere sane kurup jengah teken geginane..
English
-
Indonesian
-
Government Bebas korup
Balinese
Negara indonesia inggih punika negara ne gede utawi besar, bahkan akeh ne ngorang tanah rage tanah surga.nanging ,jutaan rakyat sing maan kesejahtraan saking pare pemimpin sane sai korup, care tikus tikus bangsa sane sai beneh di mata hukum
English
-
Indonesian
-
Government Bebas korup
Balinese
Inggih punika sampun kasurat ring Undang-Undang No.1 Tahun 1946 ngenenin Peraturan Hukum Pidana Pasal 14 ayat 1 sane dagingnyanne; "barang siapa, dengan menyiarkan berita atau pemberitahuan bohong, dengan sengaja menerbitkan keonaran, dikalangan rakyat, dihukum dengan hukuman, penjara setinggi-tingginya sepuluh tahun.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Disinformasi
Balinese
Yening manut ring hukum, sapasira sane ngawedar orti maya utawi disinformasi sampun kasurat ring Undang-Undang.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Disinformasi
Balinese
Olih segi pemerintahan antuk nagingin lan nyiapin sejumlah regulasi pendukung sekadi payung hukum miwah raris ngicenin penambahan lan peningkatan sareng pelaku industri ring luar negeri lan survei tren pariwisata sekadi akibat olih Covid 19.
English
-
Indonesian
Potensi pendapatan yang bisa didapatkan dari wisata virtual berbayar berbanding lurus dengan jumlah wisatawan yang mengikuti wisata virtual, sehingga dapat bersaing dengan pendapatan wisata konvensional jika dikelola dengan promosi dan pengelolaan yang baik.
Literature Usaha Meningkatkan Ekonomi Di Masa Pandemi Covid19
Balinese
Antuk punika, iraga patut ngarepin sane mawasta politik identitas, pamekas ring Bali antuk pamargi pendidikan politik olih partai politik sane madasar antuk populisme Pancasila miwah rekonstruksi hukum pemilu anggen ngicalang rezim presidenal threshold miwah ngwangun sistem pendidikan politik ring masa pemilu mangda prasida ngawetuang politik sane becik.
English
-
Indonesian
-
Government Government Antisipasi Politik Identitas
Balinese
Saduaning para jana penyandang disabilitas intelektual kantun kangkenan nenten marupa subjek hukum punika taler nenten presida ngwentenang panepas ngraga utaminnyane ri sajeroning ngmargiang hak pilih nyane.
English
-
Indonesian
-
Government Hak Pilih Disabilitas Intelektual
Balinese
Yadin pamargi puniki karasayang alit nanging prasida ngawetuang panglimbak sané ageng, napi malih sané mangkin sampun wénten Undang Undang ITE ring Pasal 45A Ayat (1) Nomor 19 Warsa 2016, yéning iraga sareng sareng ngalimbakang informasi sané nénten patut, punika prasida ngawinan iraga keni Hukum pelanggaran UU ITE, inggian punika hukum pidana penjara paling lama 6 tahun dan/ atau denda paling banyak Rp. 1.000.000.000,00 (satu miliar rupiah).
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Yadin pamargi puniki karasayang alit nanging prasida ngawetuang panglimbak sané ageng, napi malih sané mangkin sampun wénten Undang Undang ITE ring Pasal 45A Ayat (1) Nomor 19 Warsa 2016, yéning iraga sareng sareng ngalimbakang informasi sané nénten patut, punika prasida ngawinan iraga keni Hukum pelanggaran UU ITE, inggian punika hukum pidana penjara paling lama 6 tahun dan/ atau denda paling banyak Rp. 1.000.000.000,00 (satu miliar rupiah).
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Nénten Marakyat
Balinese
Sapunika taler iraga dados masyarakat mangda taat ring sumber hukum sekadi napi sane kawedarang ring UUD 1945 pasal 29 ayat (2), inggih punika " Negara menjamin kemerdekaan tiap-tiap penduduk untuk memeluk agamanya masing-masing dan untuk beribadah menurut agama dan kepercayaan nya itu".
English
-
Indonesian
-
Intercultural How to maintain religious harmony in Indonesia?
Balinese
Ayu mawali budal ka Bali ring warsa 1992 jaga ngalanturang kuliah ring Fakultas Hukum Universitas Udayana, tur lulus maka Sarjana Hukum ring warsa 1993.
English
Ayu returned to Bali in 1992 to continue her studies at the Faculty of Law, Udayana University, and graduated as a Law Degree in 1993
Indonesian
Ayu kembali hijrah ke Bali pada tahun 1992 guna melanjutkan kuliah di Fakultas Hukum Universitas Udayana, dan lulus sebagai Sarjana Hukum pada tahun 1993.
Biography of I Gusti Ayu Laksmiyani
Balinese
Negara Indonesia inggih punika negara hukum krana punika kedudukan lan perlakuan kepada masyarakat Indonesia mangda pateh, nenten wenten sane madan dikesampingkan apabuin dianaktirikan olih pemerintah.
English
Indonesia is a country of law, so the position and treatment of Indonesian people must be the same, there is no such thing as being sidelined or neglected by the government.
Indonesian
Negara Indonesia adalah negara hukum dengan begitu kedudukan dan perlakuan kepada masyarakat Indonesia harus sama, tidak ada yang namanya dikesampingkan atau dianaktirikan oleh pemerintah.
Literature Indonesia Beraksi Untuk Disabilitas
Balinese
Kawidyan sane sayan nincap, hukum, naler pamaridabdab anyar ring para warga prasida sayan ngirangin pemargi sane sampun kune mangda sayan nganutin pakibeh jagat.
English
The development of knowledge, the law and the influence of new paradigms that are present in society, pressing the old system order to be able to accept the development of society.
Indonesian
Perkembangan ilmu pengetahuan, hukum, serta pengaruh paradigma baru yang muncul di masyarakat, menekan sistem yang telah kuno untuk beradaptasi dengan perkembangan masyarakat.
Scholars Room Inheritance Rights of Women Based on Customary Law
Balinese
Dasar hukum yang menjamin kebebasan beragama di Indonesia terdapat dalam Konstitusi, yaitu pasal 28E ayat 1 UUD 1945; setiap orang bebas memeluk agama dan beribadat menurut agamanya, memilih pendidikan dan pengajaran, memilih pekerjaan, memilih kewarganegaraan, memilih tempat tinggal di negara dan meninggalkannya, serta berhak kembali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural KERUKUNAN UMAT BERAGAMA
Balinese
Ngicalang korupsi ngabutuhang kerjasama pantaraning parajanane miwah aparat penegak hukum, yening Indonesia jagi bebas saking korupsi.
English
-
Indonesian
-
Government KORUPSI DIREKTOR UNIVERSITAS BALI
Balinese
Penetapan tersangka terhadap orang nomor satu di Universitas Udayana tersebut berdasarkan hasil investigasi penyidik Pidana Khusus Kejati Bali sejak 24 Oktober 2022, menurut Kepala Seksi Penerangan Hukum Kejaksaan Tinggi Bali Agus Eka Sabana Putra sakadi sané kawedar olih kantor berita Antara.
English
-
Indonesian
-
Government KORUPSI DIREKTOR UNIVERSITAS BALI
Balinese
Tiosan punika, pikobet indik kebebasan mapenampen taler ngranjing ring rancangan kitab undang-undang hukum pidana (RKUHP).
English
-
Indonesian
-
Government Kebesan Berpendapat jadi Tolak Ukur Kemajuan Negara
Balinese
ngadepin pikobet macet mangkin, kabuatang disiplin ring pengangge margi taler penegakan hukum.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan Padat ring Bali
Balinese
Punika mawinan iraga patut nunas hukum sane bersih saking kepentingan seka utawi individu, Hukum patut independen, hukum patut tegas ring penyiksaan para koruptor.
English
-
Indonesian
-
Government Korupsi Ring Indonesia.
Balinese
Timpal timpal sareng sami, hukum serase sampun nenten mresidayang mabaos, santukan ipun nyogok mangda polih kasujatian.
English
-
Indonesian
-
Government Korupsi Ring Indonesia.
Balinese
Yadiastun hukumé nénten malih mabaos, para penegak hukumé sampun kaaptiang olih para koruptor mangda prasida nylametang para koruptoré ring méja hijau.
English
-
Indonesian
-
Government Korupsi sané nglimbak
Balinese
Calon pemimpin mangdane ngaryanin program sane matetujon anggen ngrumaketang advokasi lan perlindungan hukum inggihan mendukung hak hak disabilitas lan ngwantu ipun saking diskriminasi.
English
Aspiring leaders must create programs aimed at strengthening advocacy and legal protections to support disability rights and protect them from discrimination.
Indonesian
Calon pemimpin harus membuat program yang bertujuan untuk memperkuat advokasi dan perlindungan hukum untuk mendukung hak-hak disabilitas dan melindungi mereka dari diskriminasi.
Literature PEMIMPIN PEDULI HAK DISABILITAS
Balinese
Pemerintah Bali patut ngukuhang hukum taler memperketat pariwisata Bali, sakadi nyalanang pengawasan ring genah-genah hiburan, ngicenin awig-awig indik penjualan alkohol, nincapang patroli keamanan, taler ngicenin edukasi majeng ring para toris indik abet sane prasida dados kalaksanayang miwah nenten ngelanggar norma ring Bali.
English
-
Indonesian
Mengapa dikatakan over tourism?
Government LEBIAN TORIS, ABET TORIS PUNYAH RING BALI
Balinese
Hal ini menyebabkan meningkatnya korupsi, meningkatnya utang negara, supremasi hukum yang tidak pasti, dan penurunan kepercayaan masyarakat terhadap pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Government Lan Bhakti ring guru pengajian
Balinese
Minab pangajap-ajapnyané mangda hukum Bali prasida sayan ketat mangda para wisatawan nénten sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Literature 1 hari di Bali
Balinese
Kanggen piranti sejeroning nglestariang, nglimbakang budaya Bali & Nasional Santukan basa Bali pinaka silih tunggil unsur kebudayaan Bali sane tiosan ring agama, tata ekonomi, kesenian, tata hukum, miwah sane tiosan.
English
-
Indonesian
Sebagai penunjang bahasa Indonesia Bahasa Bali memiliki ikatan terhadap bahasa Indonesia.
Literature 5 Kawigunan Basa Bali Sane Patut Kauningin
Balinese
Bali ngamerluang pikobet ring iraga sareng sami, sambilange iraga nyantosang kasujatian awig-awig utawi hukum sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
Bali, siapa yang tidak tahu Bali?
Literature Bali gumi tenget! Sampunang Buang!
Balinese
Ring Indonesia wenten awig-awig hukum sane patut kalaksanayang antuk pengungsi sané magenah ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Literature Berbuat baik tetap mengikuti aturan hukum
Balinese
Yéning para pangungsi saking dura Negara nglanggar hukum sané sampun kakaryanin olih guru wisesa utawi pemerintah irika patut I raga tegas.
English
-
Indonesian
-
Literature Berperilaku yang Baik
Balinese
Pemerintah Bali lan jajarannyane punika taler krama Bali patut sutindih malarapan ngamedalang uar-uar utawi hukum sane janten.
English
-
Indonesian
-
Literature Disepelekan apa uang?
Balinese
Pokokné eda kanti anak ané suba taén nglanggar hukum, jani dadi calon pemimpin.
English
-
Indonesian
-
Literature Ene Patut Gisi yen Dadi Pemimpin
Balinese
Payung hukum pagehang.
English
-
Indonesian
Payung hukum tegakkan.
Literature Jangan galak di kandang sendiri
Balinese
Nanging riantukan kala punika dane Patih Ularan iwang ring sajeroning ngamargiang titah Ida Dalem Watu Renggong, inggih punika Patih Ularan nyedayang Ida Dalem Sri Juru sane dados agung ring jagad Blambangan, krana punika Patih Ularan kene hukum miwah mangde nilar saking Puri Gelgel.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Desa Ularan
Balinese
Kegaduhan pariwisata wenten Karne liu wisatawan sane nenten menaati aturan hukum Sane berlaku ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Literature Kegaduhan pariwisata
Balinese
Minab pangajap-ajapnyané mangda hukum Bali prasida sayan ketat mangda para wisatawan nénten sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Literature Kelestarian tradisi Nyepi di Bali
Balinese
Sakewanten, ring galahe mangkin, iraga prasida manggihin akeh pisan para wisatawan dura negara sane rauh ka Bali, ipun malaksana manut sakadi kayunnyane miwah nenten nganutin hukum sane wenten ring Bali.
English
First, we look at it using an inside perspective that we must admit that migrants or visitors will imitate how their hosts behave.
Indonesian
Pertama, kita lihat menggunakan perspektif dari dalam yang harus kita akui bahwa pendatang atau pengunjung akan mencontoh bagaimana tuan rumahnya berperilaku.
Literature Kualitas Pariwisata di Ujung Tanduk
Balinese
Astungkare pemerintah adil ngemargiang proses hukum ring gumi bali,, apang tusing hukum punike lianan sepihak, sire je sane ngoyong di bali mangde bise meprilaksane becik ngajak adat istiadat utawi hukum adat ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah
Balinese
ngiring proses hukum anggen mragatang, pang ten pocol negara ngae UUD.
English
-
Indonesian
-
Literature Mari berbenah
Balinese
Yening manut padewekan titiang nenten prasida memargi, santukan mangkin akeh para manggala sane nenten adil utawi andap aneh, nenten ngilonin dharma taler nenten urati ring krama, tur setata nyumbungan raga antuk meparilaksana nganutin pikayunannyane sane nenten medasar hukum.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemimpin di Zaman Sekarang
Balinese
Ring sajeroning FGD punika wénten kalih narasumber sané kompeten ring widang ejaan Basa Bali inggih punika Anak Agung Gede Putra Semadi saking Dosen Fakultas Hukum Dwijendra miwah I Ketut Ngurah Sudibra saking FIB Universitas Udayana Prodi Sastra Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Penyusunan Buku Pedoman Penyempurnaan Ejaan Bhasa Bali Sebagai Penguat Eksistensi Bahasa Bali di Era Globalisasi
Balinese
Overmacht munggah di Kitab Undang-Undang Hukum Pidana(KUHP)Pasal28, ane mamunyi kene: “Nyen ja maparilaksana tusing manut hukum ulian daya paksa, tusing kapidanda.” Daya paksa artine yen situasi tur kondisi suba gawat tur ngancem urip.
English
-
Indonesian
-
Literature Potong Gaji Pejabat Demi Kasi Makan Rakyat Selama Pandemi Covid-19
Balinese
Overmacht munggah di Kitab Undang-Undang Hukum Pidana(KUHP)Pasal28, ane mamunyi kene: “Nyen ja maparilaksana tusing manut hukum ulian daya paksa, tusing kapidanda.” Daya paksa artine yen situasi tur kondisi suba gawat tur ngancem urip.
English
-
Indonesian
-
Literature Potong Gaji Pejabat Demi Kasi Makan Rakyat Selama Pandemi Covid-19
Balinese
Pengadilan dan Dukungan Hukum : Mastiang akses ke sistem hukum sane adil lan mendukung ring penyandang Disabilitas. 8.
English
-
Indonesian
-
Literature Program Apa Yang Patutnya Dilaksanakan Bakal Calon Pemimpin Baru Bagi Penyandang Disabilitas?
Balinese
Pengakuan lan Perlindungan Hak : Mastiang hak-hak penyandang disabilitas diakui lan dilindungi hukum.
English
-
Indonesian
-
Literature Program Apa Yang Patutnya Dilaksanakan Bakal Calon Pemimpin Baru Bagi Penyandang Disabilitas?
Balinese
Nanging, yening pengungsi punika sampun meneng ring Negara Indonesia, pengungsine punika patut nginutin tur ngalaksanayang peraturan sane wenten ring Negara Indonesia indik Pancasila, UUD 1945 miwah sane lianan, Santukan Indonesia puniki Negara Hukum.
English
-
Indonesian
-
Literature Rasa Kekeluargaan
Balinese
santukan ring Indonesia madue hukum kemanusiaan inggih punika HAM.
English
-
Indonesian
-
Literature Rasa Kekeluargaan
Balinese
Punika mawinan patut kalaksanayang penekanan sajeroning ngatasi parilaksana corah WNA ring Bali, minakadi antuk ngaturang wisatawan dura negara sane melanggar aturan hukum adat lan norma sane berlaku ring Pulau Dewata, taler ngajahin ipun indik undang-undang lan aturan sane wenten mangda nenten wenten pelanggaran lalu lintas sane ngawinang kecelakaan lan nyarengin wisatawan dura negara.
English
-
Indonesian
Oleh karena itu perlu dilakukan penegasan dalam menyikapi kelakuan nakal wisatawan negara asing di Bali tersebut, seperti dengan cara menertibkan wisatawan asing yang melanggar aturan hukum adat dan norma yang berlaku di Pulau Dewata, serta mengedukasi mereka mengenai hukum dan aturan aturan yang berlagsung untuk menghindari pelanggaran lalu lintas yang mengakibatkan kecelakaan dan melibatkan wisatawan mancanegara.
Literature Ring Dija Gumi Kapijak, Ring Ditu Langit Kajunjung
Balinese
Yening para pangungsi saking dura Negara nglanggar hukum san sampun kakaryanin olih guru wisesa utawi pemerintah irika patut I raga tegas.
English
-
Indonesian
-
Literature Saling Membantu Pasti Bagus
Balinese
Pamréntahan sane kawangun malarapan antuk pamilu pacang ngatur makudang-kudang widang kauripan sekadi politik, hukum, ekonomi, sosial miwah budaya antuk pamargi sané sayan serius, transparan, miwah terarah taler nyarengin makasami komponen bangsa.
English
-
Indonesian
-
Literature Sang Pemimpin Harapan
Balinese
Siosan ring punika yening ia makejang nglanggar hukum utawi norma – norma masyarakat setempat, sedados rasa tanggung jawab iraga sareng sami ring Negara Republik Indonesia iraga patut ngelaporin ia kepihak sane mawenang.
English
-
Indonesian
-
Literature Sareng Sami Ngulurin Tangan
Balinese
Anut saking tanggung jawab kantos para pengungsinyane iraga patut masih tanggung jawab ka Negara Kesatuan Indonesia yening para pengungsinyane melaksana sane nenten anut tekening hukum, ngusak ngasik para warga, maka iraga patut nyerahang para pengungsinyane ring pihak berwenang.
English
-
Indonesian
-
Literature Sareng Sami Ngulurin Tangan
Balinese
Pinaka jalaran ngirangin angka positif Covid 19, pamerintah ngejabayang dasar hukum mangda prasida ngirangin virus corona.
English
-
Indonesian
Untuk menekan angka positif Covid-19, maka pemerintah mengeluarkan dasar hukum untuk mempercepat penanganan virus corona.
Literature Sinergi Nundung Merana Covid-19
Balinese
Lantas ane jani, Toto Santoso lan Fanni Aminadia suba mabui baan pasal 378 KUHP unduk Penipuan lan pasal 14 UU No 1 Tahun 1946 unduk Peraturan Hukum Pidana.
English
Kuruksetra, fight till die, war against their guru (teacher/preceptor), relatives and their own family to uphold dharma (truth) in the world.
Indonesian
Saat ini, Toto Santoso dan Fanni Aminadia sudah dipenjarakan dengan pasal 378 KUHP tentang Penipuan dan pasal 14 UU No 1 Tahun 1946 tentang Peraturan Hukum Pidana.
Literature Solah Soleh Nyujukang Kadaton
Balinese
Anak istri taler manusa sane pateh ring ajeng hukum lan negara, ipun nenten kalah ring anak lanang.
English
-
Indonesian
-
Literature Suara Remaja Bali! Sampunang Bali Moderen Kaicen Budaya
Balinese
Lacurne buin eda ja nganti prasida katerima tetuek ane aptiang iraga, ngawag-ngawag mamunyi di sosial media nyanan bisa ngatehang iraga keni hukum.
English
-
Indonesian
-
Literature Tempat Berpendapat
Balinese
Hukum ring negara puniki “podol menek nanging lanying ke beten," contonyane ritatkala pejabat maparilaksana nenten manut ring hukum sekadi korupsi, pemerintah nenten ngicen sanksi sane manut malah ngirangin masa tahanannyane.
English
-
Indonesian
-
VisualArt MAPARILAKSANA TEGAS LAN ADIL SEKADI KRESNA TRIWIKRAMA BRAHALA
Balinese
Hukum ring negara puniki “podol menek nanging lanying ke beten," contonyane ritatkala pejabat maparilaksana nenten manut ring hukum sekadi korupsi, pemerintah nenten ngicen sanksi sane manut malah ngirangin masa tahanannyane.
English
-
Indonesian
-
VisualArt MAPARILAKSANA TEGAS LAN ADIL SEKADI KRESNA TRIWIKRAMA BRAHALA
Balinese
Kasus punika nenten kebakte ke ranah hukum, lan sampun kapuputin antuk cara kekeluargaan.
English
Luckily, this case did not get brought into the realm of law, and was only resolved in a friendly manner.
Indonesian
-
Womens Spirit Melawan Hoax
Balinese
Satgas ajak penegak hukum hrus enggal menangani masalah ne jani apang bali aman, damai uling turis turis asing sane sesai ngae onar dipulau bali
English
-
Indonesian
-
Government Mencegah turis asing membuat onar
Balinese
Om swastiastu dina ne mangkin titiang jagi ngelanturang brita metrek-trek an di jalan raya
 Dina mangkin akeh pisan trune-sane demen metrek-trek an di jalan,nike ngaenang jalan ten luung lan bek sane labuh
Pendapat riang apang pemerintah ngetat tang hukum lan peraturan rambu lalu lintas sane wenten deriki
English
-
Indonesian
-
Government Metrek-trek an
Balinese
Pemerintah patut nyuudang pikobet enē, antuk pemargi nganggen hukum adat ring desa.
English
-
Indonesian
-
Government Napi ragane meneng kewanten, ritatkala wenten banjir ring genah ragane
Balinese
Ngeh tusing semeton makejang hukum jani tusing adil yen suba ngajak ane ngelah pipis apabuin ane ngelah jabatan?
English
-
Indonesian
-
VisualArt Narasinga, raja ane sujati
Balinese
Puniki makudang-kudang pamargi sané sampun kamargiang olih pamréntah: 1.pamrentah nincapang panegakan hukum anggen nepasin narkoba.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba Ring Indonesia
Balinese
Iraga patut setuju, korupsi punika nenten ja wantah pelanggaran hukum kemanten, nanging taler ancaman majeng dasar-dasar pembangunan berkelanjutan miwah kesejahteraan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Government Ngajegang tatatiti lan ngelawan korupsi
Balinese
Yening wiakti wenten tindakan sane melanggar hukum, titiang ngaptiang pemerintah utawi calon pemimpin Bali prasida tegas nanganin kasus sakadi puniki.
English
-
Indonesian
Dimanakah bantuan itu, apakah ada dugaan tentang perilaku yang tidak pantas atau korupsi?
Government Ngalimbakang Kualitas Pendidikan Bangsa
Balinese
Samaliha sane pinih utama inggih punika nincapang kesadaran miwah penegakan hukum, saking aparat negara, tokoh politik miwah tokoh agama.
English
-
Indonesian
Politik identitas ini kini tidak hanya diekspresikan sebagai perjuangan kelompok minoritas seperti ketika istilah ini dimunculkan pada awal 1970-an, tetapi juga oleh sebagian kelompok mainstream atau mayoritas untuk mempertahankan identitas mereka mewarnai kehidupan masyarakat.
Intercultural Ngamecikang Kerahayuan umat beragama
Balinese
Pamimpin Bali madue peran ring sajeroning ngwantu para UMKM ring Bali mangda prasida nincapang panglimbak ekonomi Bali, sekadi ngicenin fasilitas lan wantuan sekadi edukasi, sosialisasi, subsidi miwah awig-awig sane prasida nyokong kewentenan UMKM miwah ngicenin perlindungan hukum majeng ring pelaku UMKM.
English
The economic gap is closely related to the unbalanced infrastructure development in each region.
Indonesian
Kesenjangan ekonomi itu sangat berkaitan dengan adanya pembangunan infrastruktur yang masih belum seimbang di masing-masing daerah.
Government Swadharmaning Para Pamimpin Bali Ngeninin Indik Kasejahteraan Sosial
Balinese
Uning iraga yening Tri Kaya Parisudha inggih punika tiga perbuatan sane becik,sekadi Kayika Parisudha, tegesipun perbuatan utawi laksana sane becik,Wacika Parisudha, tegesipun perkataan sane becik,Manacika Parisudha, tegesipun pikiran sane becik.ring ajaran tri kaya parisudha puniki wantah anggen pedoman hukum karmaphala.Nike suardarmaning iraga sebagai umat hindu menjaga kerukunan umat beragama
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngeajegan kahuripan umat beragama
Balinese
Iraga patut ngangkenin, korupsi punika nenten ja wantah pelanggaran hukum kemanten, nanging taler ancaman majeng dasar-dasar pembangunan berkelanjutan miwah kesejahteraan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Government Ngelawan Korupsi
Balinese
Tikus-tikus bangsa sane setata patut ring mata hukum.
English
-
Indonesian
-
Government Ngicalang Korupsi
Balinese
Tjokorda Oka Artha Ardhana Sukawati, Ketua BPPD Bali sekaligus Ketua PHRI Bali, maosang mangda prasida nanganin pikobet macet sekadi mangkin,kabuatang disiplin majengring sane nganggen margi taler penegakan hukum.Sekadi kemacetan ring wewidangan jalanPBSudirman Denpasar sanesangkaning nenten disiplin sane ngangge jalan, salanturnyane majengmasyarakat sane melanggartaler perlu penegakan hukum. "Kalih parindikan puniki sane patut kauratiang sane pinih utama",baosnyane ring media ring Bali Tourism Board, rahina anggarapinanggal tigang dasa sasih sikiwarsa kalih tali pitu welas.
English
-
Indonesian
-
Government Ngirangin kemacetan lalulintas ring bali
Balinese
Tjokorda Oka Artha Ardhana Sukawati, Ketua BPPD Bali sekaligus Ketua PHRI Bali, maosang mangda prasida nanganin pikobet macet sekadi mangkin,kabuatang disiplin majeng

ring sane nganggen margi taler penegakan hukum.Sekadi kemacetan ring wewidangan jalan PB Sudirman Denpasar sanesangkaning nenten disiplin sane ngangge jalan, salanturnyane majeng masyarakat sane melanggartaler perlu penegakan hukum. "Kalih parindikan puniki sane patut kauratiang sane pinih utama",baosnyane ring media ring Bali Tourism Board, rahina anggara

pinanggal tigang dasa sasih sikiwarsa kalih tali pitu welas.
English
is a traffic suspension caused by the number of passing vehicles.
Indonesian
adalah penangguhan lalu lintas yang disebabkan oleh jumlah kendaraan yang melintas.
Government Ngirangin kemacetan ring bali
Balinese
Sasampun 10 warsa makarya ring Kementerian Luar Negeri, dané pindah ka Kementerian Perdagangan Républik Indonésia ring warsa 2006, ring dija dané ngajabat makudang-kudang posisi pinaka Kepala Pusat Pemberitaan & Publikasi, pejabat ring Biro Hukum miwah Kepala Pusat Pemberitaan & Publikasi, Humas. , ring galah sané pateh dané kabantu dados Asisten Menteri Perdagangan ring kantor Menteri salami nem warsa, sadurung dané kaangkat ring Amerika.
English
Ni Made Ayu Marthini is currently Deputy Minister for Marketing Ministry of Tourism and Creative Economy.
Indonesian
Sebelumnya, Bu Made menjabat sebagai Direktur Pusat Harmonisasi Kebijakan dan Direktur Pusat Isu Strategis Kementerian Perdagangan sekaligus staf Menteri selama satu tahun (2015-2016).
Biography of Ni Made Ayu Marthini, M.Sc.
Balinese
Iraga taler patut anut ring tata titi utawi hukum miwah peraturan sane kamargiang.
English
-
Indonesian
Kita harus menjadi contoh yang baik bagi orang lain dengan mengikuti aturan lalu lintas, menjaga kebersihan lingkungan, dan menghormati adat dan budaya Bali.
Government Agrikultur ring Bali
Balinese
Galian C puniki nenten manten ngawinang pikobet ring hukum nanging majanten ngantos nganinin indik katreptian para krama sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Nyelametin Yowana: Ngebenahin Pangawesan sane Nenten Becik antuk Galian C Ilegal ring Pemuda Karangasem
Balinese
Namun pada masa kini banyak generasi milenial

maupun generasi GEN Z yang tak mengerti mengenai politik dan hukum yang membuat banyak generasi milenial menjadi golongan netral atau yang biasa disebut GOLPUT (Golongan Putih) karena banyaknya isu isu calon pemilu yang memiliki visi mis yang tidak sesuai dengan jalannya,membuat banyak pemuda generasi milenial maupun gen Z ragu dengan visi misi yang disampaikan hal ini banyak pemuda generasi milenial dan generasi Gen Z yang menjadi golongan putih karena

ketidakpedulian mengenai pemimpin negara yang akan memimpin negara kedepannya.
English
-
Indonesian
Namun pada masa kini banyak generasi milenial

maupun generasi GEN Z yang tak mengerti mengenai politik dan hukum yang membuat banyak generasi milenial menjadi golongan netral atau yang biasa disebut GOLPUT (Golongan Putih) karena banyaknya isu isu calon pemilu yang memiliki visi mis yang tidak sesuai dengan jalannya,membuat banyak pemuda generasi milenial maupun gen Z ragu dengan visi misi yang disampaikan hal ini banyak pemuda generasi milenial dan generasi Gen Z yang menjadi golongan putih karena

ketidakpedulian mengenai pemimpin negara yang akan memimpin negara kedepannya.
Government ORASI PEMILU 2024
Balinese
Indike punika santukan uratian pemerintah sane kirang ring fasilitas miwah hukum sane patut kamargiang olih pemerintah mangda indike punika prasida kalaksanayang, miwah mangda wenten kesadaran saking masyarakat lokal miwah pendatang ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Government PARIWISATA ANTUK SAMPAH
Balinese
Malarapan pikobet puniki, titiang ngaptiang ring Angganing Nayaka Praja Bali sane jagi kaadegang pinaka DPD Bali ring warsa 2024-2029, mangda prasida ngrincikang sistem tata hukum sane tegas tur nenten tebang pilih rikala ngrajegang hukum, mangda prasida tamiu manca negarane sane melaksana corah rumasa kapok lan nenten kaicen malih rauh ka Bali.
English
-
Indonesian
-
Government PELIH AGULIKAN
Balinese
Korupsi inggih punika parilaksana sane kalaksanayange olih soang soang sane melawan hukum, ngelaksanayang parilaksana nyugihang dewek pedidi utawi sane lianan sane polih ngerugiang Negara atau ekonomi,parilaksana pidana korupsi ring Indonesia sampun lumrah ring masyarakat,ngangsan wai ngangsan ngeliunang.
English
-
Indonesian
Padahal mereka sudah mengetahui apa itu korupsi dan bagaimana dampaknya tetapi tetap saja dilakukan.jika kita sudah pernah melakukan korupsi nama baik sudah jelek,jika kita sebagai warga Indonesia harusnya tidak pernah melakukan perbuatan busuk,dan penggelapan uang.
Government PEMBERONTAKAN KORUPSI
Balinese
Idadane sareng sami, ring sajeroning iraga nindihin panegara puniki mamilih pemimpin ring pamilu punika mabuat pesan angge iraga ngunggahang pikayun mangda napi sane aptiang benjang pungkur sareng kramane sami sida kadagingin olih para angga calon pemimpin puniki, napimalih kawentenan pamilu puniki kamanggehang olih Pasal 3, Undang-undang Nomor 7 Tahun 2017 indik pamargi pamilu sane mandiri, jujur, adil, berkepastian hukum, tertib, terbuka, proporsional, profesional, akuntabel, efektif, l an efisien.
English
-
Indonesian
-
Government PEMILU MAKA DASAR UTAMA NGUPAPIRA KEDAULATAN DEMOKRASI
Balinese
Sapunapi ja pemerintah Bali sané jagi rauh, semeton sareng sami pinaka panyeledihi utama sané kaaptiang antuk ngicalang ancaman sané wénten lan mresidayang ngamargiang lan negesang hukum.
English
-
Indonesian
-
Government PEMIMPIN BALI PATUT MAPIKAYUN INDIK PIKOBET PALEMAHAN
Balinese
Jagi ngawedarang parindikan inggih punika Pamikukuh Hukum Ring Parajana .
English
-
Indonesian
-
Government Pamikukuh Hukum Ring Parajana
Balinese
Ritatkala pengaptin ida dane sane ngancan luwih , pemimpin patut nuntun kramane puniki antuk parilaksana sane ngukuhang lan ngajegang hukum
English
-
Indonesian
-
Government Pamikukuh Hukum Ring Parajana
Balinese
Nanging Wenten Ade hambatan anggen penyandang disabilitas ngemaang suara rikalaning pemilu sakadi, hambatan hukum, informasi, fisik, lan sikap.
English
But there are obstacles for people with disabilities to vote during elections, such as legal, informational, physical and attitudinal barriers.
Indonesian
Tapi ada hambatan untuk penyandang disabilitas memberikan suara disaat pemilu seperti, hambatan hukum, informasi, fisik, lan sikap.
Literature Penyandang disabilitas mempunyai hak yang sama di mata hukum