Budaya Kalawan Grubug

From BASAbaliWiki
Gumi grubug.jpg
0
Vote
Title
Budaya Kalawan Grubug
Year
Related Places
    Writer(s)
    • Property "Writer" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.Ida Bagus Purwa
    Photographer(s)
      Reference
      Photo Credit
      Video Credit
      Wikithon competition
      Caption


      Add your comment
      BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

      Description


      In English

      I don't think so, it's been three months since we've just stayed at home affected by this COVID-19. Like nails, we just stay at home and can't live life as usual. Lots of initiatives and events were forced to be postponed and did not go according to plan. Maybe this is one of the effects of this pandemic.

      The photo above shows the community doing unusual activities. This causes, if we wish to do any kind of event, Balinese people are obliged to follow the rules and appeals that have been conveyed by the government, such as maintaining distance from engaging in gather-and-gathering interactions of at most twenty-five people, not being allowed to invite the wider community or more. . Now, we as beings who have more knowledge should obey the appeal that has been conveyed by this government, not to disobey and violate it. In my opinion, what the government is doing in dealing with this pandemic is correct with the aim that the spread of the virus can be controlled and an end quickly. I myself am very grateful to the government who cares for its people. However, what is called a human being will never be satisfied with himself, good or bad is his name, man, there are those who have good views and accept it, and there are those who have bad views of this government. This problem can also be called natural selection. Now the mini style seems to want to rest from us as greedy humans who never feel gratitude. Everyone must know about it. Now, if you want this pandemic to end quickly, let us follow and obey what has been warned.

      "It's not all calamities that bring bad things or just cause problems."
      

      Let's also see the truth as we can reunite with our families, we can provide a mini time to rest from pollution, and there are many other positive impacts that we don't realize directly. Let us unite and together fight this pandemic. Believe, there will definitely be positive things that we will get.

      Thank you 🙏. (translite by Google.com)

      In Balinese

      Nenten

      karasa
      Englishfelt (by)Indonesiandirasa (oleh)
      nggih
      EnglishyesIndonesianya
      , sampun
      EnglishalreadyIndonesiansudah
      telung
      EnglishthreeIndonesian-
      bulan
      EnglishmonthIndonesianbulan
      iraga
      EnglishweIndonesianaku
      ring
      EnglishatIndonesiandi
      jero
      Englishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
      manten
      EnglishonlyIndonesiansaja
      santukan
      EnglishbecauseIndonesianoleh karena
      grubug
      EnglishepidemicIndonesianwabah
      COVID-19 puniki
      Englishlike thisIndonesianbegini
      . Nongos
      EnglishstayIndonesiantinggal
      ring jero sekadi
      Englishaccording toIndonesiansebagaimana
      mapaku nenten
      Englishdoesn'tIndonesiantidak
      prasida
      EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
      ngamargiang
      EnglishrunIndonesianmenjalankan
      panguripan sekadi biasane
      EnglishusuallyIndonesianbiasanya
      . Akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      pisan
      EnglishveryIndonesianamat
      parikrama
      EnglishcostumaryIndonesiansegala tata cara adat
      tur
      EnglishandIndonesiandan
      pangrancana sane
      EnglishasIndonesianyang
      kapaksa nenten sida
      EnglishableIndonesiandapat
      kamargiang
      EnglishrunIndonesiandijalankan
      lan
      Englishlet'sIndonesianayo
      benyah
      EnglishcrushedIndonesianhancur
      pejalane. Minab
      EnglishmaybeIndonesianbarangkali
      , niki
      EnglishthisIndonesianini
      siki
      EnglishoneIndonesiansatu
      imba
      Englishgood exampleIndonesiancontoh
      sane keni
      EnglishreachIndonesianidap
      panglahlah
      EnglishimpactIndonesiandampak
      grubuge puniki. Potone punika
      EnglishthatIndonesianitu
      nyihnayang
      EnglishsignifyIndonesianmenandakan
      parikrama adat
      Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
      sane kalaksanayang
      Englishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
      nenten sekadi biasane. Parindikane mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      ngranayang
      EnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
      , yening
      EnglishifIndonesiankalau
      meled
      Englishto desireIndonesianberkeinginan
      mapikayunan makarya
      EnglishbuildIndonesianbekerja
      parikrama napi
      EnglishwhatIndonesianapa
      manten nika
      EnglishthatIndonesianitu
      sorohnyane, krama
      Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
      ring Bali
      EnglishbaliIndonesianbali
      patut
      EnglishcorrectIndonesianpatut
      nganutin
      EnglishrelevantIndonesian-
      sulur
      EnglishoriginIndonesian-
      sane sampun kekawi tur kasobyahang olih
      Englishby means ofIndonesianoleh
      pamrentah sekadi, nenten dados
      EnglishmayIndonesianboleh
      makumpul akehan
      English-Indonesian-
      teken
      EnglishsignIndonesiantanda tangani
      selae
      Englishtwenty fiveIndonesiandua puluh lima (25)
      diri
      Englishcounter for peopleIndonesianorang
      , nenten dados ngawi
      EnglishcomposeIndonesianmengarang
      parikrama sane ageng
      EnglishbigIndonesianbesar
      , tur sane lianan
      EnglishbesidesIndonesianlain
      . Mangkin
      EnglishnowIndonesiansekarang
      , iraga dados jatma pinaka
      EnglishasIndonesiansebagai
      pinih
      EnglishfirstIndonesianpaling
      utama
      EnglishmainIndonesianutama
      ring kahuripan tur madue
      EnglishhaveIndonesianmemiliki
      manah
      EnglishopinionIndonesian-
      anggen
      Englishto put onIndonesianpakai
      mapikayunan, sepatutne sida nuutin
      EnglishfollowIndonesian-
      sulur saking
      EnglishfromIndonesiandari
      pamrentah puniki, sampunan bengkung
      EnglishstubbornIndonesianbandel
      , kalu
      EnglishrigidIndonesiankaku
      , tur setata
      EnglishalwaysIndonesianselalu
      nglawan
      EnglishopposeIndonesianmenentang
      . Pamrentah yening manut
      Englishaccording toIndonesiansesuai
      tiang
      EnglishiIndonesiansaya
      , sampun mautsaha tuyuh
      EnglishtiredIndonesiansibuk
      pisan mangda
      Englishso thatIndonesianagar
      panglahlah grubug puniki nenten jimbal nglahlah
      Englishcontagious (about disease)Indonesianmenular (tentang penyakit)
      tur mangda sida gelis
      EnglishfastIndonesiancepat
      ical
      EnglishlostIndonesianhilang
      . Titiang
      EnglishiIndonesiansaya
      ngraga
      English-Indonesian-
      dewek
      EnglishselfIndonesiandiri
      , ngaturang
      EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
      suksema dahat
      EnglishveryIndonesiansangat
      majeng
      English-Indonesian-
      ring pamrentah sane sampun rungu
      EnglishpayIndonesianpeduli, perhatian
      tekening
      EnglishwithIndonesiandaripada
      kramanyane. Nanging
      EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
      , sane kawastanin
      Englishto be calledIndonesiandinamakan
      manusa
      Englishceremony, kind ofIndonesianorang
      pastika
      Englishmust beIndonesianpasti
      nenten naenin
      EnglisheverIndonesian-
      lega
      EnglishpleasureIndonesiansenang
      teken deweknyane
      EnglishhimselfIndonesiandirinya
      , jele
      EnglishevilIndonesianburuk
      melah
      EnglishbeautifulIndonesianbaik
      nika sane kawastanin jeleme, wenten
      Englishthere isIndonesianada
      sane melah nampi
      EnglishacceptIndonesianmenerima
      , tur wenten mase sane jele nampi sulur saking pamrentah puniki. Parindikan
      English-Indonesian-
      puniki wantah
      EnglishonlyIndonesiansaja
      seleksi alam kabaos
      EnglishinterpretedIndonesiandisebutkan
      . jagate
      Englishthe environtmentIndonesianlingkungan
      mangkin masandekan
      Englishstay somewhere overnightIndonesianberhenti
      santukan sampun kenjel ngarunguang iraga manusa sane loba
      EnglishgreedIndonesianloba
      , nenten naenin lega. Para
      English-Indonesianpara
      jatma sepatutne nguningin indik
      EnglishaboutIndonesianperihal
      punika. Mangkin, yening mapikayunan mangda panglahlah grubug puniki gelis ical, ngiring
      EnglishaccompanyIndonesianmengantar
      laksanayang
      EnglishdoIndonesiankerjakan
      tur tuutin
      English-Indonesianikuti
      sulur sane kawentenan... Nenten samian
      EnglishallIndonesiansemuanya
      petaka
      Englishgrip on the top of the rib-shaped ribs on the traditional houseIndonesiansj pohon mangga yg getahnya berwarna merah dan dapat menyebabkan gatal
      makta
      EnglishbringIndonesianmembawa
      parindikan
      English-Indonesian-
      sane jele dogen
      EnglishonlyIndonesiansaja
      utawi
      EnglishorIndonesianatau
      mapikobet . Ngiring
      EnglishaccompanyIndonesianmengantar
      cingak
      EnglishlookIndonesianlihat
      taler
      EnglishalsoIndonesianjuga
      kaluwihannyane sekadi iraga sida makumpul sareng
      EnglishjoinIndonesianikut
      kaluwarga, sida ngawi jagate masandekan ngicalan polusi sane jele, tur akeh
      EnglishmanyIndonesianbanyak
      malih
      EnglishagainIndonesian-
      kaluwihan lianan sane nenten iraga cingak nanging
      EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
      kawentenannyane pasti
      EnglishdecisionIndonesianpasti
      . Ngiring mabesikan
      Englishbecome oneIndonesianmenjadi satu
      lan sareng-sareng
      EnglishtogetherIndonesianbersama-sama
      iraga ngicalan grubuge puniki. Gugu, pastika parindikan sane melah lan luwih
      EnglishnobleIndonesianbaik
      kapolihang ri
      EnglishatIndonesianpada
      sampune grubug puniki ical... Suksema

      In Indonesian

      Tak kerasa ya, sudah tiga bulan kita hanya berdiam diri dirumah saja terkena dampak COVID-19 ini. Bak seperti dipaku kita hanya berdiam diri dirumah saja tidak dapat menjalankan kehidupan seperti biasanya. Banyak sekali inisiatif dan acara-acara yang dipaksa agar ditunda dan tidak berjalan sesuai rencana. Mungkin ini adalah salah satu dampak dari pandemi ini.

      Foto diatas menunjakan masyarakan melakukan kegiatan tidak seperti biasanya. Hal itu menyebabkan, jika kita berkeinginan melakukan acara apapun itu,m masyarakat Bali wajib mengikuti aturan dan himbauan yang telah disampaikan pemerintah seperti menjaga jarak tidak melakukan interaksi berkumpul-kumpul paling banyak dua puluh lima orang, tidak boleh mengundang masyarakat lebih luas atau lebih banyak lagi. Sekarang, kita sebagai makhluk yang memiliki pengetahuan yang lebih agar sepatutnya menaati himbauan yang telah disampaikan oleh pemerintah ini, jangan membangkang dan melanggarnya. Menurut saya, apa yang dilakukan pemerintah ini dalam penanganan pandemi ini sudah benar yang bertujuan agar penyebaran virus dapat dikendalikan dan lekas berakhir. Saya sendiri sangat berterimakasih terhadap pemerintah yang telah peduli kepada masyarakatnya. Tetapi, yang dinamakan manusia pasti tidak akan pernah puas dengan dirinya, baik maupun buruknya itulah namanya manusia , ada yang memiliki pandangan baik dan menerimanya , dan ada juga yang memiliki pandangan buruk terhadap pemeritah ini. Masalh ini dapat juga disebut dengan seleksi alam. Kini ala mini seakan ingin beristirahat dari kita sebagai manusia yang serakah yang tidak pernah merasakan syukur. Tiap orang wajib tahu tentang hal itu. Kini jikalau berkeinginan agar pandemi ini cepat berakhir, mari kita ikuti dan turuti apa yeng telah dihimbau tersebut.

      “tidaklah semua petaka membawa hal yang buruk atau membawa masalah saja.”
      

      Mari kita lihat kebenaranya pula seperti kita dapat berkumpul kembali dengan keluarga, dapat memberikan waktu ala mini untuk beristiraha dari polusi, dan masih banyak dapak positif yang lain yang tidak kita sadari secara langsung. Mari kita bersatu dan bersama melawan pandemi ini. Percaya, pasti akan ada hal posotif yang akan kita peroleh.

      Terimakasih 🙏.