Narkoba OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
Swastyastu,
OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
Awighnam Astu NamaEnglishnameIndonesiannama
Sidham,
RatuEnglishkingIndonesianraja
bangetEnglishveryIndonesiansangat
waras wangiangEnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang sinamian. Titiang mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
makaEnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
sisianing ring BadungEnglisha tree whose fruit is round as big as a tomato, yellow, and has a sour tasteIndonesianpohon yang buahnya berbentuk bulat sebesar tomat, berwarna kuning,dan rasanya masam
. Cincin rahina mangkin icenEnglishgiveIndonesianberi
titiang nyidangEnglishgetIndonesiandapat
galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
jadi mapidartayang indikEnglishaboutIndonesianperihal
NARKOBA.
RatuEnglishkingIndonesianraja
bangetEnglishveryIndonesiansangat
waras wangiangEnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang sinamian.
Cincin rahina mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
icenEnglishgiveIndonesianberi
titiang nyidangEnglishgetIndonesiandapat
galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
jadi mapidartayang indikEnglishaboutIndonesianperihal
NARKOBA cincin BadungEnglisha tree whose fruit is round as big as a tomato, yellow, and has a sour tasteIndonesianpohon yang buahnya berbentuk bulat sebesar tomat, berwarna kuning,dan rasanya masam
.
Jika Anda memiliki informasi lebih lanjut tentang informasi lebih lanjut tentang Narkoba punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
, silakan bacaEnglishreadIndonesianbaca
lebih lanjut tentang boyaja siyos ngiceninEnglishgiveIndonesianmemberi
paridabdab maringEnglishlead toIndonesianmenuju ke
kawula mudaEnglishyoungIndonesianmuda
taruna-taruni mangdaEnglishso thatIndonesianagar
tatasEnglishclearIndonesianawas
uningEnglishknowIndonesiantahu
maring paindikang muwang pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
indikEnglishaboutIndonesianperihal
narkoba punika. BangetEnglishveryIndonesiansangat
titian nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
gengEnglishtemptationIndonesianbesar
renaEnglishmotherIndonesianibu
sinampuraEnglishforgiveIndonesianmaaf
di pradine aturEnglishofferIndonesiankata
titiang malih bossane kaiwangan.
BacaEnglishreadIndonesianbaca
lebih lanjut tentang samiEnglishall togetherIndonesiansemua
utamane para kawula mudaEnglishyoungIndonesianmuda
sarengEnglishjoinIndonesianikut
sami, sanantukangkawentenan Era Globalisasi, waras ngranjing ring jagatEnglishworldIndonesiandunia
Indonesia tanpa sangkan talerEnglishalsoIndonesianjuga
sangguru rupaka waras nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
gelisEnglishfastIndonesiancepat
tanggap ring pari polahEnglishbehaviorIndonesiantingkah laku
ipun tuur kawentenanEnglishholdIndonesiankeberadaan
ring wewidanganEnglishareaIndonesianwilayah
soang-soangEnglisheachIndonesianmasing-masing
sane nenten becikEnglishgoodIndonesianbaik
, akehEnglishmanyIndonesianbanyak
kawula muda taruna-tarunine sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
koneEnglishthey sayIndonesiankonon
kabrebehanEnglishtroubleIndonesiankesusahan
antukEnglishwithIndonesianoleh
Narkoba oggihang punika makawinan pamedalan generasi loyo, sepuluh medueEnglishownsIndonesianpunya
rasatanggung jawab, manahEnglishopinionIndonesian-
maajah sampun icalEnglishlostIndonesianhilang
, kata kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
sane nenten becik, taler akeh sampun para kawula mudane ngeranjingEnglishentryIndonesianmasuk
ring gumiEnglishworldIndonesianbumi
. KawentenanEnglishholdIndonesiankeberadaan
punika bangetEnglishveryIndonesiansangat
pisanEnglishveryIndonesianamat
maktaEnglishbringIndonesianmembawa
pikobesmaring jagat Indonesiane.
SapatutneEnglishshouldIndonesianseharusnya
yening jaging pacing ngrerehEnglishgetIndonesianmencari
kedikEnglisha littleIndonesiansedikit
jayaan nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
goen manutEnglishaccording toIndonesiansesuai
nganggeEnglishuseIndonesianmemakai
Narkoba. Nika mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
ngikairining paridabdab waras becikEnglishgoodIndonesianbaik
. SampunEnglishalreadyIndonesiansudah
manardi pakaryanEnglishworking resultIndonesianhasil pekerjaan
iraga sarengEnglishjoinIndonesianikut
samiEnglishall togetherIndonesiansemua
ngemecikin para kawula mudane waras NARKOBA punika akeh pergi paridabdab pamargiEnglishgoIndonesianprosesi
waras kasida kamargiangEnglishrunIndonesiandijalankan
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
kawula mudane prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
kabecikang malih, inggihika: NgiceninEnglishgiveIndonesianmemberi
pituturEnglishsuggestionIndonesiannasihat
sakingEnglishfromIndonesiandari
yayasan sosial, sekolahEnglishschoolIndonesiansekolah
, paridabdab saking guruswadyaya talerEnglishalsoIndonesianjuga
ngranjing seminar-seminar. Melarapang antukEnglishwithIndonesianoleh
dahatEnglishveryIndonesiansangat
subaktiEnglishloyalIndonesianpatuh, taat, setia
cincin Sang Hyang Widhi Wasa MangdaEnglishso thatIndonesianagar
nenten para mudane ngerokoEnglishto smokeIndonesianmerokok
taler nginum minuman alkohol Melarapan antuk paridabdab punika kaaptian ngamuihin-ngamuihin pamargi waras becik tur nenten malih ngange Narkoba.
Inggih punika pidartaEnglishspeechIndonesianpidato
titiang, kirangEnglishlackingIndonesiankurang
langkungEnglishmoreIndonesianlebih
titiang nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
pangampuraEnglishpardonIndonesianmaaf
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
sanewedarang punika kanggen tur goen kawiEnglishlanguageIndonesian-
gunanyane, makaEnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
panguntap titiangngaturang Prama Shanti.
OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
Shanti, Santhi, Shanti Om
Narkoba
Semoga dalam keadaan selamat atas karunia dari Sang Hyang Widhi,
Pada saat ini, Anda dapat menemukan Badung dan diberi kesempatan untuk berbicara tentakoba.
Hal yang Anda katakan adalah perhatikan dalam diskusi narkoba ini adalah untuk anggota nasihat kepada pemuda-pemudi agar lebih sadar akan masalah narkoba. Sebelumnya, saya minta maaf karena sudah terlambat data ke sini.
Para pemuda-pemuda sekalian, yang saat ini memasuki Era Globalisasi di Indonesia, banyak dari sini untuk informasi lebih lanjut tentang lebih lanjut tentang lebih lanjut tentang lebih lanjut tentang lebih dari satu jam, hilangnya semangat, kata krama yang tidak baik, dan banyak anak muda yang masuk ke dunia gelap narkotika. Kejadian ini sangat memicu kontroversi di Indonesia.
Seharusnya, anak laki-laki tidak ada yang menggunakan narkoba tercebut. Nami, meski kami telah menegur para pemakai dengan berbagai macam cara banyak hari mereka yang masih tidak mau menerima ajakan baik tercebut.
Memberi nasihat dari yayasan sesial, sekolah, guru, dan juga termasuk di Beberapa seminar.
Berhari-hatilah dengan ketakwaan.
Anak-anak seharusnya merokok dan meminum alkohol.
Hal ini di bawah ini untuk melihat lebih banyak tentang orang-orang yang suka.
Demikian beberapa hal yang dapat saya sampaikan, mohon dimaafkan jika ada salah-salah kata, saya akan memberikan Prama Shanti.
Semoga dalam keadaan baik atas karunia Sang Hyang Widhi.
Enable comment auto-refresher