Tabuh Kepahingan is a musical composition made by Ida Bagus Anom Mandhara Giri (often called Gus Anom) who comes from Kendran Village, Tegallalang. Gus Anom is a graduate of the Institut Hindu Dharma Negeri Denpasar who is very active in artistic activities as a musician and composer. Kepahingan is a combination of the meanings of the words kepah and ingan. Kepahingan means doing something together or also known as gotong royong (mutual cooperation). In Bali, gotong royong has been cultivated in such a way since a long time ago and has become an irreplaceable foundation of life.
This bebarogan music work was created in 2014 based on the desire to unite and work together between Daha Truna Kendran and Kepitu to become one unit in the Sekaa Truna Desa Adat Kendran. Musically, this bebarongan work has a simple rhythmic pattern, depicting the sincerity and simplicity of the desire of young people to unite so that the foundation of life of kepahingan or gotong royong (mutual cooperation) can be maintained. The main purpose of cultivating this music is "ngayah" or a sincere offering without ulterior motives. The simple strains of musical melodies that are easy to hear and understand also illustrate how beautiful the sense of unity is in the implementation of the concept of kepahingan.
In 2020, tabuh Kepahingan bebarongan was staged again as a reminder to Sekaa Gong Gurnita Sari of their enthusiasm and desire to unite in one organization, Daha Truna Kendran and Kepitu.
Tabuh Kepahingan pinakaEnglishasIndonesiansebagai
garapan tabuh baleganjur bebarongan sane karipta olihEnglishby means ofIndonesianoleh
IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
BagusEnglishgoodIndonesiantampan
AnomEnglishunmarriedIndonesianmuda
Mandhara GiriEnglishmountainIndonesiangunung
sane seringEnglishoftenIndonesiankikir
kaparab GusEnglishterm of address for a younger boyIndonesianadik
Anom mawitEnglishto come fromIndonesianasal
sakeng KendranEnglishplace of the godsIndonesiantempat para dewa
, Tegallalang. Gus anomEnglishunmarriedIndonesianmuda
silihEnglishborrowIndonesianpinjam
sinunggil lulusan sakeng Institut Hindu DharmaEnglishdutyIndonesiankebaikan
Negeri Denpasar sane telebEnglishpersistentIndonesiantekun
ring parikramaEnglishcostumaryIndonesiansegala tata cara adat
kesenian widang tetabuhan. Kepahingan pinaka jangkepan kasuksman sakeng krunaEnglishwordIndonesiankata
kepahEnglishtree, kind of aIndonesianpohon
miwah inganEnglishlightIndonesianringan
. Kasuksman sakeng Kepahingan inggih punika sareng-sarengEnglishtogetherIndonesianbersama-sama
muputangEnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
kekaryan sane abotEnglishheavyIndonesianberat
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
manados ingan utawi danganEnglisheasyIndonesiangampang
. Ring baliEnglishbaliIndonesianbali
, kepahingan punika ketahEnglishwidelyIndonesianumum
kebaos Gotong RoyongEnglishdo togetherIndonesiankerjakan bersama
. Gotong royongEnglishdo togetherIndonesiankerjakan bersama
utawi kepahingan punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
wentenEnglishthere isIndonesianada
sakeng nguniEnglishagoIndonesiandahulu
turmaningEnglishafter allIndonesianlagi pula
sampun dadosEnglishmayIndonesianboleh
ceciren sakeng nilai-nilai kebudayaan sakeng kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
bali ne.
Garapan musik bebarongan punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
karipta dukEnglishfiber, kind of aIndonesianketika
warsaEnglishyearIndonesiantahun
2014 sane medasar antukEnglishwithIndonesianoleh
rasaEnglishtasteIndonesianrasa
meledEnglishto desireIndonesianberkeinginan
sakeng daha trunaEnglishyouthIndonesianjejaka
kendranEnglishplace of the godsIndonesiantempat para dewa
lanEnglishlet'sIndonesianayo
kepitu mangdaneEnglishshouldIndonesianagar
masikianEnglishbecome oneIndonesianmenjadi satu
tur matunggilan dadosEnglishmayIndonesianboleh
sekaaEnglishassociationIndonesianperkumpulan
truna desaEnglishvillageIndonesiandesa
adatEnglishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
kendran. Kekantenan sakeng musikalitasnyane, bebaronhan puniki nganggenEnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
polaEnglishpatternIndonesianpola
ritmis sane danganEnglisheasyIndonesiangampang
miwah aluhEnglisheasyIndonesiangampang
pisahEnglishkillIndonesianmembunuh
. Indike puniki nyihnayangEnglishsignifyIndonesianmenandakan
kayunEnglishmindIndonesiankeinginan
lascarya, subhakti daha trunane mangdaEnglishso thatIndonesianagar
masikian mangdane gotong royongEnglishdo togetherIndonesiankerjakan bersama
utawi kepahingan ring jagateEnglishthe environtmentIndonesianlingkungan
kantunEnglishstillIndonesianmasih
ajegEnglishuprightIndonesiantegak
lan lestari. UntengEnglishnucleusIndonesianinti
tetujonEnglishgoalIndonesiantujuan
sakeng garapan bebarongan punika wantahEnglishonlyIndonesiansaja
anggenEnglishto put onIndonesianpakai
NgayahEnglishworkIndonesianbekerja tanpa upah
, utawi ngaturangEnglishprovideIndonesianmenghaturkan
tetabuhan majeng ring IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
Sesuhuunan antuk manahEnglishopinionIndonesian-
lascarya. Alunan melodi sane inganEnglishlightIndonesianringan
miwah dangan kapiregan tur karesepangEnglishunderstoodIndonesiandipahamkan
nyihnayang rasa paiketan rikalaning ngemargiangEnglishrunIndonesianmenjalankan
wangun gotong royong utawi kepahingan ring jagate.
DukEnglishfiber, kind of aIndonesianketika
warsaEnglishyearIndonesiantahun
2020, tabuh punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
malih kapentasang pinakaEnglishasIndonesiansebagai
anggenEnglishto put onIndonesianpakai
pangeling-elingEnglish-Indonesianpengingat-ingat
sakeng sekaaEnglishassociationIndonesianperkumpulan
GongEnglishgamelan instrumentIndonesiangong
Gurnita SariEnglishessenceIndonesianbunga
antukEnglishwithIndonesianoleh
semangat miwah rasaEnglishtasteIndonesianrasa
masikianEnglishbecome oneIndonesianmenjadi satu
sakeng truna-truna kalih banjarEnglishcommunityIndonesiankomunitas
puniki.
Tabuh Kepahingan pinaka garapan tabuh baleganjur bebarongan sane karipta olih Ida Bagus Anom Mandhara Giri (sane sering kaparab Gus Anom) mawit sakeng Kendran, Tegallalang. Gus anom silih sinunggil lulusan sakeng Institut Hindu Dharma Negeri Denpasar sane teleb ring parikrama kesenian widang tetabuhan. Kepahingan pinaka jangkepan kasuksman sakeng kruna kepah miwah ingan. Kasuksman sakeng Kepahingan inggih punika sareng-sareng muputang kekaryan sane abot mangda prasida manados ingan utawi dangan. Ring bali, kepahingan punika ketah kebaos Gotong Royong. Gotong royong utawi kepahingan puniki sampun wenten sakeng nguni turmaning sampun dados ceciren sakeng nilai-nilai kebudayaan sakeng krama bali ne.
Garapan musik bebarongan puniki karipta duk warsa 2014 sane medasar antuk rasa meled sakeng daha truna kendran lan kepitu mangdane masikian tur matunggilan dados sekaa truna desa adat kendran. Kekantenan sakeng musikalitasnyane, bebaronhan puniki nganggen pola ritmis sane dangan miwah aluh pisah. Indike puniki nyihnayang kayun lascarya, subhakti daha trunane mangda masikian mangdane gotong royong utawi kepahingan ring jagate kantun ajeg lan lestari. Unteng tetujon sakeng garapan bebarongan punika wantah anggen Ngayah, utawi ngaturang tetabuhan majeng ring Ida Sesuhuunan antuk manah lascarya. Alunan melodi sane ingan miwah dangan kapiregan tur karesepang nyihnayang rasa paiketan rikalaning ngemargiang wangun gotong royong utawi kepahingan ring jagate.
Duk warsa 2020, tabuh puniki malih kapentasang pinaka anggen pangeling-eling sakeng sekaa Gong Gurnita Sari antuk semangat miwah rasa masikian sakeng truna-truna kalih banjar puniki.
Tabuh Kepahingan adalah komposisi musik bebarongan karya dari Ida Bagus Anom Mandhara Giri (lebih sering disapa Gus Anom) yang berasal dari Desa Kendran, Tegallalang. Gus Anom adalah lulusan dari Institute Hindu Dharma Negeri Denpasar yang sangat aktif dalam kegiatan kesenian sebagai pemusik dan komposer. Kepahingan merupakan penyatuan makna dari kata kepah dan ingan. Kepahingan bermakna mengerjakan sesuatu yang berat bersama-sama sehigga menjadi ringan atau disebut juga dengan istilah gotong-royong. Di Bali kepahingan membudaya sedemikian rupa semenjak dahulu kala dan telah menjadi landasan hidup yang sulit tergantikan.
Garapan musik bebarogan ini diciptakan pada tahun 2014 berdasarkan pada rasa ingin bersatu dan berkarya bersama di antara Daha Truna Kendran dan Kepitu agar menjadi satu kesatuan dalam wadah Sekaa Truna Desa Adat Kendran. Secara musikal garapan bebarongan ini memiliki pola ritmis yang sederhana, menggambarkan ketulusan dan kesederhanaan dari keinginan para pemuda dan pemudi untuk bersatu agar landasan hidup kepahingan atau gotong royong bisa tetap terjaga. Tujuan utama dari penggarapan musik ini adalah ‘ngayah’ atau persembahan yang tulus iklas tanpa pamrih. Alunan melodi yang ringan dan mudah diresapi juga menggambarkan betapa indahnya rasa persatuan dalam implementasi konsep kepahingan.
Pada tahun 2020 tabuh bebarongan Kepahingan ini kembali dipentaskan sebagai pengingat bagi Sekaa Gong Gurnita Sari akan semangat dan keinginan bersatu dalam satu wadah organisasi Daha Truna Kendran dan Kepitu.
Enable comment auto-refresher