Aluh

hlu;
  • easy (Adjective)
Andap
aluh
Kasar
aluh
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Alih aluh, élah ilang.
Easy come, easy go.

Oh, nggih. Tukarang jebos jinah duang dasaan nika dados dasa talian (10.000-an) kakalih, apang aluh anggon tiang mablanja nyanan.
[example 1]
Oh sure. May I exchange that twenty thousands (20,000) bill for two of ten thousands (10,000) bill, so it would be easier for me to shop later.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kaden cai aluh dadi patih.

In English:  

In Indonesian:   Ia pun memutuskan untuk kembali ke Pura Dalem memohon kepada Dewi Durga.

In Balinese:   Buina tusing ngitungang apa-apa sajaba ngamah teken malali.”

Nyanan petenge buin I Cicing Gudig mabakti di Pura Dalem, mapinunas apang dadi okan Anak Agung. “Kaden cai aluh dadi pianak raja?”

Aluh nika paduka betari.

In English:  

In Indonesian:   Beliau memerintahkan agar aku kembali ke istana.

In Balinese:   Buina tusing ngitungang apa-apa sajaba ngamah teken malali.”

Nyanan petenge buin I Cicing Gudig mabakti di Pura Dalem, mapinunas apang dadi okan Anak Agung. “Kaden cai aluh dadi pianak raja?”

Aluh nika paduka betari.

In English:  

In Indonesian:   Beliau memerintahkan agar aku kembali ke istana.

In Balinese:   Kaden cai aluh?” “Aluh nika paduka batari.

In English:  

In Indonesian:   Banyak dayang-dayang yang menyayangi.

In Balinese:   Nenten tuyuh, makejang aluh.” “Sekenang cai mapineh.

In English:  

In Indonesian:   Dia tak mampu menjadi hakim yang benar.

In Balinese:   Dados pepatih punika aluh.

In English:  

In Indonesian:   Hamba tidak suka jadi manusia sudra.

In Balinese:   Kaden cai aluh?” “Aluh nika paduka batari.

In English:  

In Indonesian:   Banyak dayang-dayang yang menyayangi.

In Balinese:   Kaden cai aluh dadi manusa!”

“Sampun palungguh betari.

In English:  

In Indonesian:   Apa yang kau harapkan?”

Si anjing menjawab. “Maafkan hamba Paduka Betari.

In Balinese:   Titiang kadaut dados manusa kerana aluh tur elah.

In English:  

In Indonesian:   Hamba telah lancang dan mengganggu semadi Paduka Betari.
  1. BASAbali Software