IpidanEnglishwhenIndonesiandulu
dugasEnglishwhenIndonesianketika
enuEnglishstillIndonesianmasih
cerikEnglishsmallIndonesiankecil
, ingetEnglishrememberIndonesianingat
pesanEnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
di delodEnglishsouthIndonesianselatan
umahEnglishhouseIndonesianrumah
ade anakEnglishadultIndonesianorang
uliEnglishsinceIndonesiandari
l n d sa meliEnglishto buyIndonesianbeli
tanahEnglishgroundIndonesiantanah
a bidangEnglishcounterIndonesian-
keanggo ngaeEnglishto makeIndonesianmembuat
umah. DugasEnglishwhenIndonesianketika
ento inget pesan jakEnglishwithIndonesianbersama
BapakEnglishfatherIndonesianbapak
-Englishtake it offIndonesianbuka
IbuEnglishmotherIndonesianibu
to tur panak-panakn sawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
sesaiEnglisheverydayIndonesiansetiap hari
tepukEnglishseeIndonesianlihat
yenEnglishwhenIndonesiankalau
ka puraEnglishtempleIndonesianpura
utawi yen ade ayah-ayahan di banjarEnglishcommunityIndonesiankomunitas
. JaniEnglishnowIndonesiansekarang
masih liuEnglishmanyIndonesianbanyak
ngelod-ngelodan di tanggun d sa ade umah baru, toko-toko baru, ade coffee shop di tengahEnglishhandicappedIndonesiantengah
carikEnglishrice fieldIndonesiansawah
, sakewale singEnglishrudeIndonesiantidak
tawangEnglishperceiveIndonesiantahu
ny n kadenEnglishthoughtIndonesiankira, sangka
aneEnglishthatIndonesianyang
ngelahangEnglishhaveIndonesianmempunyai
, nakEnglishpersonIndonesianorang
uli ije kad n. Kon nak janiEnglishnowIndonesiansekarang
beEnglishfishIndonesianikan
dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
mabanjarEnglishmember of a 'banjar' organizationIndonesianmasuk anggota organisasi 'banjar'
dinas, mayahEnglishto payIndonesianmembayar
penanjung batuEnglishstoneIndonesianbatu
lanEnglishlet'sIndonesianayo
iuran bulanan be ngidang meli tanah utawi ngontrak di wawidanganEnglishareaIndonesiandaerah
desaEnglishvillageIndonesiandesa
. MinabEnglishmaybeIndonesianbarangkali
jero-jero prajuruEnglishadministratorsIndonesianpara pengurus
desa gen ane nawangEnglishknowIndonesiantahu
nyenEnglishwhoIndonesiansiapa
ento makejangEnglishallIndonesiansemuanya
. YenEnglishwhenIndonesiankalau
tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
dadi kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
desa dogenEnglishonlyIndonesiansaja
sing kalEnglishwillIndonesianakan
nepukinEnglishtieIndonesianmelihat
undukEnglishsituationIndonesianperihal
, yen sing pati runguEnglishpayIndonesianpeduli, perhatian
, makelo-makelo bisaEnglishcanIndonesianmampu
sing tawang pisage delod umah . Ne wantahEnglishonlyIndonesiansaja
satuaEnglishstoryIndonesiancerita
ring desan tiyang , minabEnglishmaybeIndonesianbarangkali
daerah pariwisata sekadiEnglishaccording toIndonesiansebagaimana
di Ubud, Canggu, Sanur miwah sane liananEnglishbesidesIndonesianlain
ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
masih unduk . Ne jani liu anak uli Jawa lan dura negaraEnglishcountryIndonesiannegara
ngidang meli tanah, ngae villa salingEnglishalternatelyIndonesiansaling
paliunin, pragatEnglishfinishedIndonesianselesai
baan aturanEnglishgiveIndonesianpersembahan
mebanjarEnglishbelong to communityIndonesianbagian dari komunitas
dinas. Pang aluhan. SawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
an ngelahan tanah e nak Jawa, tamuEnglishguestIndonesiantamu
, turisEnglishtouristIndonesianturis
, sing ye ngoyongEnglishsteadyIndonesiandiam
di BaliEnglishbaliIndonesianbali
, sing kal pati rungu ajakEnglishaccompanyIndonesiandengan
mebanjar. Diaget nyak miluEnglishaccompanyIndonesianturut
menyama brayaEnglishrelativesIndonesiansaudara
utawi milu yen ade kekaryan adatEnglishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
, dituEnglishgoIndonesiandi sana
irage ngidang saling kenal ajak makejang. Apang sing buke slogan tak kenal makaEnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
tak sayangEnglishpityIndonesiancinta
. YanEnglishnickname, kind of aIndonesian-
keneh-kenehang, irage idupEnglishliveIndonesianhidup
di gumiEnglishworldIndonesianbumi
Bali to nak muleEnglishbeautifulIndonesianindah
hidup saling tulunginEnglishplease helpIndonesiantolonglah
, apang reketEnglishhookedIndonesianberkait
manyame braya, sawireh ento ade banjar pangempon kahyangan tiga. BanjarEnglishcommunityIndonesiankomunitas
sane nyagaEnglishguardIndonesianmenjaga
desa, ngelaksanayang tradisi adat, ngempon pura-pura sane ade di wawidangan ento. UlianEnglishbecauseIndonesiankarena
mebanjar, kapica umah tegakEnglishodalan dateIndonesian-
satakEnglishtwo hundreds (200)Indonesiandua ratus (200)
lan carik utawi tegalEnglishdry (a)Indonesiankering
sane jagiEnglishwillIndonesianakan
kawarisang ring warihEnglishdescentIndonesianketurunan
nyane. Yen anak Bali to nuEnglishaliveIndonesianmasih
nyak nandurin, ngongosin karangEnglishcoconut leaf matIndonesianbatu karang
adat, sing kal ade anak Bali ne sing ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
umah homeless selara-lara hidup n . AneEnglishthatIndonesianyang
pentingEnglishimportantIndonesianpenting
hak lan kewajiban iraga dadi warih karang e ento kalaksanayangEnglishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
. Yen jani ade anak uli Jawa utawi dura negara meli tanah adat, tanah waris, tanah umaEnglishriceIndonesiansawah
utawi tegal, baangEnglishgiveIndonesianberi
lantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
ipun mebanjar dinas dogen, makelo-keloEnglishgraduallyIndonesian-
bendan nyen kal ngayahinEnglishworkIndonesianmelayani
adat? LiuEnglishmanyIndonesianbanyak
ajak sakewale sing ade ane ajak ngayahEnglishworkIndonesianbekerja tanpa upah
. Yen alihEnglishlookIndonesiancari
benehEnglishcorrectIndonesianbenar
ne sing jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
aluhEnglisheasyIndonesiangampang
anak ngidaang ngelah tanah di Bali, apa buinEnglishwhenIndonesianlagi
tanah ane misiEnglishcontainIndonesianberisi
ayahEnglishvolunteering workIndonesiankerja tanpa upah
. Yen uli pidanEnglishformerlyIndonesiankapan?
aluh-aluh care k n dadi mabanjar dinas, miribEnglishperhapsIndonesianbarangkali
jani sube telahEnglishall goneIndonesianhabis
sajanEnglishactuallyIndonesiansungguh-sungguh
tanah gumi Bali ne sing masisaEnglishleft overIndonesian-
kagelahangEnglishownedIndonesiandimiliki
anak l n, care anak Betawi di Jakarta. Yen jani iraga mengeluh sawahEnglishrice fieldIndonesiansawah
Bali habis berubah jadi villa dan hotel , mirib irage perluEnglishimportantIndonesianperlu
matilesangEnglishself awarenessIndonesiantahu diri
, ape sube beneh perarem ane jani kalaksanayang di Bali? CarikEnglishrice fieldIndonesiansawah
lan lahan terbuka hijau beralih fungsi dadi hotel, villa, ruko lan bangunan sanEnglishveryIndonesiansangat
tiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
boyaEnglishnot thatIndonesianbukan
je ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
investor lan turis ngelah pisEnglishcoin, kind ofIndonesian-
anggone meli, deningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
perarem iraga di Bali sube sayanEnglishmore and moreIndonesianmakin
ngaluhangEnglishgetting easierIndonesianbertambah mudah
. Nah dadi be mebanjar dinas gen, sing perlu mebanjar adat . Nah dadi be pesuEnglishsweatIndonesiankeluar
pis gen, sing perlu ngayah . Yen keneEnglishlikeIndonesianbegini
terus-terusan sing kantiEnglishresulting inIndonesiansampai
makeloEnglishlastIndonesianlama
telah tanah di Bali kal telah gelahang anak lenEnglishdifferentIndonesianlain
. Coba tegarang jani, yen setiap anak an dotEnglishcraveIndonesianingin (akan)
meli tanah, wajib mebanjar adat, sing ngarunguang suku ras agamaEnglishreligionIndonesianagama
, pada-pada ngayahin adat tanah e ento. Ape nu dot anak ento nyak meli tanah gumi di BalinEnglishseeIndonesianlihat
? Apang sing liu anak maiEnglishcomeIndonesianke sini
ke Bali, nyemakEnglishgrabIndonesianmelakoni
sarin dogen nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
sing milu ngelaksanayang kewajiban tur sing milu ngajegang gumi Bali ne. Apang sing ngulahEnglishchase awayIndonesian-
aluh ngorang JaenEnglishdeliciousIndonesianenak
hidup di Bali ; Living a good life inEnglishinchIndonesianakhiran yg berpadanan dg akhiran –i dl bahasa indonesia
Paradise . NyenEnglishwhoIndonesiansiapa
nawang disuban makejang nyak mabanjar adat tur nawang indikEnglishaboutIndonesianperihal
awig-awig, desa kalaEnglishday, kind of aIndonesian-
patraEnglishleaves (in the form of ornaments)Indonesiandaun (berupa ornamen)
, tusingEnglishnotIndonesiantidak
ad buin an ngaEnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
uwugEnglishbrokenIndonesianrusak
lan rusuhEnglishriotousIndonesian-
di gumi Bali n , tusing perlu petugas imigrasi sibuk deportasi. Yen jani ngulah aluh ngemang anak len ngae kene keto, jeleEnglishevilIndonesianburuk
melahEnglishbeautifulIndonesianbaik
n irage lan panakEnglishchildIndonesiananak
cucuEnglishgrandchildIndonesiancucu
anek lakarEnglishmaterialIndonesianbahan
nampedin. Yen buin pidan gumi Bali n usakEnglishruinIndonesianrusak
, sube sing menguntungkan, makejang investor lakar ngalihEnglishgetIndonesianmencari
tongosEnglishthe placeIndonesiantempat
an lianan an lebih menguntungkan, sawireh wantah hubunganEnglishcontextIndonesianhubungan
transaksional. LenEnglishdifferentIndonesianlain
caraEnglishin the manner ofIndonesianumpama
irage nak Bali an maiket adat di Bali, hidup matiEnglishdeadIndonesianmati
diniEnglishgoIndonesiandi sini
, iraga lakar kije?
Enable comment auto-refresher