Makelo-kelo
- a very long time
Andap
makelo-kelo
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
makelo - kelo bisa buin tiang demen ngajak iliuh sari
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Makelo-kelo nyriep tiang ngrimik nyogjog ipian.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ulian buron lawahe ane kadadiang ajengan ento, makelo-kelo sakabesik jadmane kena penyakitne, nganti jani digumine suba makejang panegara-panegarane kena viruse ene.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Makelo-kelo covid ring Bali ngancan liu, murid-murid harusine melajah jumah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sebenarne anak tusing enak lamun makelo-kelo hidup online cara niki
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Makelo-kelo memene I Belog makeneh-keneh, “Nguda mantune tusing pesu-pesu, paling melah delokin malu.” Memenne lantas macelep mulihan, saget dapetanga ada bangke suba berek.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacerita meri Pan Meri suba mataluh makelo-kelo mapianak.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kacerita meri Pan Meri suba mataluh makelo-kelo mapianak.
In English:
In Indonesian: “Sudah petang kenapa masih juga kesana kemari?
In Balinese: Makelo-kelo I Gajah marasa tis tur merasa kiap.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Makelo-kelo I Kekua gedeg sawireh I Lutung tusing satunit teken janji.
In English:
In Indonesian: I lutung jatuh ke tanah dan mati.
In Balinese: Makelo-kelo mara beburon cenikan bani maekin I Sampi.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yen cai idup tan paumah, makelo-kelo cai gelem ngemasin mati!” “Icang demen pules di tongose galang.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ulian buron lawahe ane kadadiang ajengan ento, makelo-kelo sakabesik jadmane kena penyakitne, nganti jani digumine suba makejang panegara-panegarane kena viruse ene.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nah sekat masa transisi ngalih gegaen lianan ento pipis darurate ane pasti kanggon makelo-kelo lakar telah.
In English: Like credit cards, smartphone installments, KTA (credit without collateral), to other consumptive credits we must pay off immediately before the recession gets worse.
In Indonesian: Jika tidak, bunga pinjaman yang membengkak akan mengurangi cadangan kas kita.
In Balinese: Makelo-kelo I yuyu di telaga kemudasarine cenidra.
In English:
In Indonesian:
Root
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
gradually
Indonesian
—
Origin
—