KapingEnglishword that denotes a levelIndonesiantingkat
ajengEnglishin frontIndonesiandepan
, para anggaEnglishbodyIndonesianbadan
panureksa sane dahatEnglishveryIndonesiansangat
kusumayang titiang. TalerEnglishalsoIndonesianjuga
, para atitiEnglishguestIndonesiantamu
sinareng samiEnglishall togetherIndonesiansemua
sane dahat mustikayang titiang. PinihEnglishfirstIndonesianpaling
ajeng lugrayang titiang ngaturangEnglishprovideIndonesianmenghaturkan
angayubagiaEnglishhopeIndonesianpuji syukur
majeng ring IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
Sang Hyang Widhi Wasa, santukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
pasuecan idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
, titiang prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
ngaturang orasi punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
ring ajeng ida dane sarengEnglishjoinIndonesianikut
sami. Ring galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
sane becikEnglishgoodIndonesianbaik
puniki titiang jagiEnglishwillIndonesianakan
ngaturang orasi sane mamurdaEnglishtitledIndonesianberjudul
BaliEnglishbaliIndonesianbali
JengahEnglishembarrassedIndonesianjengkel
, AdatEnglishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
lanEnglishlet'sIndonesianayo
Budaya SayanEnglishmore and moreIndonesianmakin
PunahEnglishfadeIndonesianluntur
. Inggih, sadurungEnglishbeforeIndonesiansebelum
titiang ngelantur, ngiringEnglishaccompanyIndonesianmengantar
sareng sami iraga ngaturang pangastungkara malarapan antukEnglishwithIndonesianoleh
panganjaliEnglishgreetIndonesiansapaan
, OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
Swastyastu Ida dane sareng sami sane kusumayang titiang. Iraga sareng sami sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
uningEnglishknowIndonesiantahu
Pulo Bali pinakaEnglishasIndonesiansebagai
pulo seribu puraEnglishtempleIndonesianpura
, pulo sane wisata budayanyane sampun kaloktahEnglishfamousIndonesiantermasyhhur
ka dura negaraEnglishcountryIndonesiannegara
. AkehEnglishmanyIndonesianbanyak
tamuEnglishguestIndonesiantamu
dura negara melancaranEnglishhang outIndonesianjalan-jalan
ke jagatEnglishworldIndonesiandunia
Baline. TamuEnglishguestIndonesiantamu
dura negara punika onengEnglishlikeIndonesiansenang
melajahin indikEnglishaboutIndonesianperihal
adatEnglishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
lan budaya Bali. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
, nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
sami kebudayaan Bali sane kaplajahin utawi kauutin punika prasida becik antuk nglaksanayangEnglishcarry outIndonesianmelakukan
. Makueh tamu dura negara utawi wisatawane punika melaksanaEnglishbehaviourIndonesianperilaku, tingkah laku, sifat
iwangEnglishwrongIndonesiansalah
mekawinan budaya Baline talerEnglishalsoIndonesianjuga
kakantenan nenten becik. Upamine, rikala ipun malancaran ring genahEnglishplaceIndonesiantempat
objek wisata sane wentenEnglishthere isIndonesianada
ring wewidanganEnglishareaIndonesianwilayah
suciEnglishpureIndonesianbersih, suci
utawi pura, rarisEnglishplease go aheadIndonesiansilakan
silihEnglishborrowIndonesianpinjam
sinunggil wenten wisatawan sane sebelEnglishimpureIndonesiankotor
ring angga ngeranjingEnglishentryIndonesianmasuk
ring wewidangan genahe punika, napi pamidandanyane? GuruEnglishteacherIndonesianguru
wisesaEnglishsorceryIndonesianunggul
utawi pemerintah katunasEnglishneedIndonesiandiminta
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
sidaEnglishableIndonesiandapat
makaryaEnglishbuildIndonesianbekerja
lan netepang indik pamidanda sane jantenEnglishdefiniteIndonesianpasti
tur pastikaEnglishmust beIndonesianpasti
. Pangempon wewidangan suci utawi pura taler madueEnglishhaveIndonesianmemiliki
uger-ugerEnglishfenceIndonesianperaturan
sane pastika majeng ring tamu dura negara utawi wisatawan sane ngeranjing utawi malancaran ring ring wewengkonEnglishregionIndonesianwilayah
wewidangan pura. Ida dane sareng sami sane wangiangEnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang, Bali madue silih sinunggil igel-igelanEnglishdance performanceIndonesiantari-tarian
inggih punika JogedEnglishdance, kind of aIndonesiantarian bali
Bumbung. Sapemargin aabEnglishcustomsIndonesiankebiasaan
jagateEnglishthe environtmentIndonesianlingkungan
sekadiEnglishaccording toIndonesiansebagaimana
mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
, igel-igelan punika sampun ngansan lempasEnglishdenyIndonesianingkar
sakingEnglishfromIndonesiandari
uger-uger igelEnglishdanceIndonesiantari
sane sujatiEnglishindeedIndonesiansejati
. Napi malih makeh konten sane kapanggihin ring media sosial sane ngunggah igelan Joged Bumbung sampun lempas saking kasujatian igelan Joged Bumbunge punika. NapikeEnglishdifferenceIndonesianapakah
iraga nenten lekEnglishfingerIndonesianjari manis
nyangakin? Kebudayaan druenEnglishbelongs toIndonesianmilik
iraga padidiEnglishby oneselfIndonesiansendiri
kacampahin olihEnglishby means ofIndonesianoleh
iraga padidi. Guru wisesa mustikane madue pamargiEnglishgoIndonesianprosesi
pematut rikala praginaEnglishperformerIndonesianpemeran
Joged ngigelEnglish-Indonesiantari-tarian suci
ring kalangan nenten patutEnglishcorrectIndonesianpatut
utawi kaon bilih-bilih mabuang-buangan. Guru wisesa taler ngrerehEnglishgetIndonesianmencari
prakanti nginenin indik puniki, umpami sareng Lembaga Pendidikan Negeri lan Lembaga Pendidikan Swasta nyarenginEnglishfollowIndonesianmengikuti
Guru WisesaEnglishsorceryIndonesianunggul
ngicenEnglishgiveIndonesianmemberi
pawarah-warah majeng ring sanggar-sanggar, sekaa-sekaa utawi pagubuganEnglishhouseIndonesianrumah
kesenian ring Bali rikala ngelaksanayang igel-igelan utawi ngigel manutEnglishaccording toIndonesiansesuai
ring uger-uger ngingel sane patut tur becik kakantenin. TiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
malih, wewangunanEnglishdevelopmentIndonesianpembangunan
villa ring wewengkon genah suci ring Bali pamekasnyane sane wenten ring PuraEnglishtempleIndonesianpura
Gumang, DesaEnglishvillageIndonesiandesa
Adat BugbugEnglishplateauIndonesiandataran tinggi
, KabupatenEnglishregencyIndonesiankabupaten
Karangasem. Villane punika kawangun ring genah wewidangan suci. Pangempon utawi kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
nenten cumpuEnglishappropriate fitIndonesiancocok, sesuai
indik wewangunane punika, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
Pemerintah utawi Guru Wisesa derengEnglishnot yetIndonesianbelum
nyelehan indik punika. Makeh para jajane ngrugragEnglishdismantleIndonesianmembongkar
wewangunane punika, mekadaEnglish-Indonesianmenyebabkan
enem belasEnglishseparateIndonesiancerai
diriEnglishcounter for peopleIndonesianorang
katetepang pinaka kasengguhEnglishaccusedIndonesiandisangka
utawi tersangka. Napike Guru Wisesa menengEnglishliveIndonesiandiam
nyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
indike punika? Napike nyantosEnglishwaitIndonesianmenunggu
mangda sami genah suci ring Bali magentosEnglishchangeIndonesianberganti
dadosEnglishmayIndonesianboleh
villa utawi resort? Ngansan makelo-keloEnglishgraduallyIndonesian-
ngansan reredEnglishloom partsIndonesiansurut
adat lan budaya Baline. Guru Wisesa kasarenginEnglishaccompaniedIndonesiandiiringi
wakil rakyate mustikane ngeruruh darmaEnglishpatientIndonesiankebenaran/kebajikan, agama, sabar
tetimbang lan darma panuntunEnglishleaderIndonesianpedoman, petunjuk
sane patut muputangEnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
puniki, sadereng adat lan budaya Baline icalEnglishlostIndonesianhilang
. Inggih, Ida dane sane dahat mustikayang titiang. WantahEnglishonlyIndonesiansaja
asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
prasida titiang maturEnglishtalkIndonesianberbicara
ring galah sane becik puniki, mogi-mogiEnglishhopeIndonesiansemoga
wenten pikenohipun. Yening wenten aturEnglishofferIndonesiankata
titiang sane nenten manut ring arsaEnglishsatisfactionIndonesian-
Ida sane sareng sami, titiang nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
gengEnglishtemptationIndonesianbesar
renaEnglishmotherIndonesianibu
pengampura. Puputang titiang antuk parama santhi, Om Shanti, Shanti, Shanti Om
Enable comment auto-refresher