Bali Jengah, Adat lan Budaya Sayan Punah

From BASAbaliWiki
20231119T050900684Z897137.jpg
Title
Bali Jengah, Adat lan Budaya Sayan Punah
Affiliation
SMA Negeri 2 Abiansemal
Regency/City
-
Author(s)
Category
High School
Year
Photo Credit/Source
https://blog.misteraladin.com/7-rekomendasi-wisata-budaya-di-bali-untuk-bikin-liburan-kamu-lebih-berkesan/
Video Credit/Source
School/Org (if applicable)
Location


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

In English

In Balinese

Kaping

ajeng
Englishin frontIndonesiandepan
, para
English-Indonesianpara
angga
EnglishbodyIndonesianbadan
panureksa
English-Indonesianjuri
sane
EnglishasIndonesianyang
dahat
EnglishveryIndonesiansangat
kusumayang titiang
EnglishiIndonesiansaya
. Taler
EnglishalsoIndonesianjuga
, para atiti
EnglishguestIndonesiantamu
sinareng sami
Englishall togetherIndonesiansemua
sane dahat mustikayang titiang. Pinih
EnglishfirstIndonesianpaling
ajeng lugrayang titiang ngaturang
EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
angayubagia
EnglishhopeIndonesianpuji syukur
majeng
English-Indonesian-
ring
EnglishatIndonesiandi
Ida
Englishgod, kind of aIndonesiandia
Sang
EnglishriceIndonesian-
Hyang
EnglishgodIndonesiandewa
Widhi Wasa, santukan
EnglishbecauseIndonesianoleh karena
sangkaning
EnglishbecauseIndonesiankarena
pasuecan ida
Englishgod, kind of aIndonesiandia
, titiang prasida
EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
ngaturang orasi puniki
Englishlike thisIndonesianbegini
ring ajeng ida dane
EnglishheIndonesiandia
sareng
EnglishjoinIndonesianikut
sami. Ring
EnglishatIndonesiandi
galah
EnglishopportunityIndonesianwaktu
sane becik
EnglishgoodIndonesianbaik
puniki titiang jagi
EnglishwillIndonesianakan
ngaturang orasi sane mamurda
EnglishtitledIndonesianberjudul
Bali
EnglishbaliIndonesianbali
Jengah
EnglishembarrassedIndonesianjengkel
, Adat
Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
lan
Englishlet'sIndonesianayo
Budaya Sayan
Englishmore and moreIndonesianmakin
Punah
EnglishfadeIndonesianluntur
. Inggih
EnglishyesIndonesianiya
, sadurung
EnglishbeforeIndonesiansebelum
titiang ngelantur, ngiring
EnglishaccompanyIndonesianmengantar
sareng sami iraga
EnglishweIndonesianaku
ngaturang pangastungkara malarapan antuk
EnglishwithIndonesianoleh
panganjali
EnglishgreetIndonesiansapaan
, Om
EnglishhopefullyIndonesiansemoga
Swastyastu Ida dane sareng sami sane kusumayang titiang. Iraga
EnglishweIndonesianaku
sareng sami sampun
EnglishalreadyIndonesiansudah
uning
EnglishknowIndonesiantahu
Pulo
English-Indonesian-
Bali pinaka
EnglishasIndonesiansebagai
pulo
English-Indonesian-
seribu pura
EnglishtempleIndonesianpura
, pulo sane wisata budayanyane sampun kaloktah
EnglishfamousIndonesiantermasyhhur
ka
EnglishtoIndonesianke
dura
EnglishfarIndonesianjauh
negara
EnglishcountryIndonesiannegara
. Akeh
EnglishmanyIndonesianbanyak
tamu
EnglishguestIndonesiantamu
dura negara melancaran
Englishhang outIndonesianjalan-jalan
ke
English-Indonesian-kah
jagat
EnglishworldIndonesiandunia
Baline. Tamu
EnglishguestIndonesiantamu
dura negara punika
EnglishthatIndonesianitu
oneng
EnglishlikeIndonesiansenang
melajahin indik
EnglishaboutIndonesianperihal
adat
Englishcustomary traditionIndonesianaturan secara tradisional yang selalu ditaati
lan budaya Bali. Nanging
EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
, nenten
Englishdoesn'tIndonesiantidak
sami kebudayaan Bali sane kaplajahin utawi
EnglishorIndonesianatau
kauutin punika prasida becik antuk nglaksanayang
Englishcarry outIndonesianmelakukan
. Makueh tamu dura negara utawi wisatawane punika melaksana
EnglishbehaviourIndonesianperilaku, tingkah laku, sifat
iwang
EnglishwrongIndonesiansalah
mekawinan budaya Baline taler
EnglishalsoIndonesianjuga
kakantenan nenten becik. Upamine, rikala
EnglishwhenIndonesian-
ipun
EnglishheIndonesiania
malancaran
EnglishgoIndonesian-
ring genah
EnglishplaceIndonesiantempat
objek wisata sane wenten
Englishthere isIndonesianada
ring wewidangan
EnglishareaIndonesianwilayah
suci
EnglishpureIndonesianbersih, suci
utawi pura, raris
Englishplease go aheadIndonesiansilakan
silih
EnglishborrowIndonesianpinjam
sinunggil wenten wisatawan sane sebel
EnglishimpureIndonesiankotor
ring angga ngeranjing
EnglishentryIndonesianmasuk
ring wewidangan genahe punika, napi
EnglishwhatIndonesianapa
pamidandanyane? Guru
EnglishteacherIndonesianguru
wisesa
EnglishsorceryIndonesianunggul
utawi pemerintah katunas
EnglishneedIndonesiandiminta
mangda
Englishso thatIndonesianagar
sida
EnglishableIndonesiandapat
makarya
EnglishbuildIndonesianbekerja
lan netepang
EnglishfollowIndonesian-
indik pamidanda sane janten
EnglishdefiniteIndonesianpasti
tur
EnglishandIndonesiandan
pastika
Englishmust beIndonesianpasti
. Pangempon wewidangan suci utawi pura taler madue
EnglishhaveIndonesianmemiliki
uger-uger
EnglishfenceIndonesianperaturan
sane pastika majeng ring tamu dura negara utawi wisatawan sane ngeranjing utawi malancaran ring ring wewengkon
EnglishregionIndonesianwilayah
wewidangan pura. Ida dane sareng sami sane wangiang
EnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang, Bali madue silih sinunggil igel-igelan
Englishdance performanceIndonesiantari-tarian
inggih
EnglishyesIndonesianiya
punika Joged
Englishdance, kind of aIndonesiantarian bali
Bumbung. Sapemargin aab
EnglishcustomsIndonesiankebiasaan
jagate
Englishthe environtmentIndonesianlingkungan
sekadi
Englishaccording toIndonesiansebagaimana
mangkin
EnglishnowIndonesiansekarang
, igel-igelan punika sampun ngansan lempas
EnglishdenyIndonesianingkar
saking
EnglishfromIndonesiandari
uger-uger igel
EnglishdanceIndonesiantari
sane sujati
EnglishindeedIndonesiansejati
. Napi
EnglishwhatIndonesianapa
malih
EnglishagainIndonesian-
makeh konten sane kapanggihin ring media sosial sane ngunggah igelan Joged Bumbung sampun lempas saking kasujatian igelan Joged Bumbunge punika. Napike
EnglishdifferenceIndonesianapakah
iraga nenten lek
EnglishfingerIndonesianjari manis
nyangakin? Kebudayaan druen
Englishbelongs toIndonesianmilik
iraga padidi
Englishby oneselfIndonesiansendiri
kacampahin olih
Englishby means ofIndonesianoleh
iraga padidi. Guru wisesa mustikane madue pamargi
EnglishgoIndonesianprosesi
pematut rikala pragina
EnglishperformerIndonesianpemeran
Joged ngigel
English-Indonesiantari-tarian suci
ring kalangan
EnglishstageIndonesian-
nenten patut
EnglishcorrectIndonesianpatut
utawi kaon
English-Indonesianburuk
bilih-bilih mabuang-buangan. Guru wisesa taler ngrereh
EnglishgetIndonesianmencari
prakanti nginenin indik puniki, umpami sareng Lembaga Pendidikan Negeri lan Lembaga Pendidikan Swasta nyarengin
EnglishfollowIndonesianmengikuti
Guru Wisesa
EnglishsorceryIndonesianunggul
ngicen
EnglishgiveIndonesianmemberi
pawarah-warah majeng ring sanggar-sanggar, sekaa-sekaa utawi pagubugan
EnglishhouseIndonesianrumah
kesenian ring Bali rikala ngelaksanayang igel-igelan utawi ngigel manut
Englishaccording toIndonesiansesuai
ring uger-uger ngingel sane patut tur becik kakantenin. Tiosan
Englishanything elseIndonesianyang lain
malih, wewangunan
EnglishdevelopmentIndonesianpembangunan
villa ring wewengkon genah suci ring Bali pamekasnyane sane wenten ring Pura
EnglishtempleIndonesianpura
Gumang, Desa
EnglishvillageIndonesiandesa
Adat Bugbug
EnglishplateauIndonesiandataran tinggi
, Kabupaten
EnglishregencyIndonesiankabupaten
Karangasem. Villane punika kawangun ring genah wewidangan suci. Pangempon utawi krama
Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
nenten cumpu
Englishappropriate fitIndonesiancocok, sesuai
indik wewangunane punika, nanging
EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
Pemerintah utawi Guru Wisesa dereng
Englishnot yetIndonesianbelum
nyelehan indik punika. Makeh para jajane ngrugrag
EnglishdismantleIndonesianmembongkar
wewangunane punika, mekada
English-Indonesianmenyebabkan
enem belas
EnglishseparateIndonesiancerai
diri
Englishcounter for peopleIndonesianorang
katetepang pinaka kasengguh
EnglishaccusedIndonesiandisangka
utawi tersangka. Napike Guru Wisesa meneng
EnglishliveIndonesiandiam
nyingakin
EnglishseeIndonesianmelihat
indike punika? Napike nyantos
EnglishwaitIndonesianmenunggu
mangda sami genah suci ring Bali magentos
EnglishchangeIndonesianberganti
dados
EnglishmayIndonesianboleh
villa utawi resort? Ngansan makelo-kelo
EnglishgraduallyIndonesian-
ngansan rered
Englishloom partsIndonesiansurut
adat lan budaya Baline. Guru Wisesa kasarengin
EnglishaccompaniedIndonesiandiiringi
wakil
English-Indonesianwakil
rakyate mustikane ngeruruh darma
EnglishpatientIndonesiankebenaran/kebajikan, agama, sabar
tetimbang lan darma panuntun
EnglishleaderIndonesianpedoman, petunjuk
sane patut muputang
EnglishfinishIndonesianmenyelesaikan
pikobet
EnglishproblemIndonesianmasalah
puniki, sadereng adat lan budaya Baline ical
EnglishlostIndonesianhilang
. Inggih, Ida dane sane dahat mustikayang titiang. Wantah
EnglishonlyIndonesiansaja
asapunika
Englishso muchIndonesiansebegitu
prasida titiang matur
EnglishtalkIndonesianberbicara
ring galah sane becik puniki, mogi-mogi
EnglishhopeIndonesiansemoga
wenten pikenohipun. Yening
EnglishifIndonesiankalau
wenten atur
EnglishofferIndonesiankata
titiang sane nenten manut ring arsa
EnglishsatisfactionIndonesian-
Ida sane sareng sami, titiang nunas
Englishto ask forIndonesianmeminta
geng
EnglishtemptationIndonesianbesar
rena
EnglishmotherIndonesianibu
pengampura. Puputang titiang antuk parama santhi, Om Shanti, Shanti, Shanti Om

In Indonesian

Property "SummaryTopic ban" (as page type) with input value "Bali pinaka pulo seribu pura, pulo sane kebudayaannyane sampun kaloktah ka dura negara. Iraga patut bangga madue kebudayaan sane akeh sekadi puniki. Ring aab jagate sekadi mangkin, ngiring lestariang adat lan budaya iraga, yening nenten iraga sane ngelestariang, sira malih?" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.