Kalangan

kl\n/
  • area, stage for dance or other event
Andap
kalangan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

para bebotohe suba siap lakar metajen di kalangane
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ring tengah media sosial ne mangkin, #dirumahaja satata dadi tranding topik ring makesamian kalangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sasukat sampun naenin ngentasin kalangan ritatkala mayusa 4 warsa, Ayu nyansan limbak nyarengin makudang-kudang festival seni, sane kuwubnyane lokal, nasional saha internasional.

In English:  

In Indonesian:   Album lagunya adalah Istana Yang Hilang (1991), Svara Semesta (2011), Svara Semesta 2 (2015).

In Balinese:   Ring tengah media sosial ne mangkin, #dirumahaja satata dadi tranding topik ring makesamian kalangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kalangan Makepung puniki marupa aksara U tur madue dawa 1-2 kilometer.

In English:   Now, makepung is held every year to win the Jembrana Regent trophy with very attractive prizes.

In Indonesian:   Kini, makepung diselenggarakan tiap tahun untuk memperebutkan piala bupati Jembrana dengan hadiah-hadiah yang sangat menarik.

In Balinese:   Wenten akudang srkuit sane sering kadadosan kalangan makepung puniki minakadi Sirkuit Awen, Sanghyang Cerik, Delod Berawah, Kaliakah, Mertasari miwah Pangkung Dalem.

In English:   Because of that, Jembrana is known by the name Bumi Makepung (the land of Makepung).

In Indonesian:   Karena itu, Jembrana dikenal dengan julukan “bumi makepung’.

In Balinese:   Lontar puniki nenten ja akeh kauningin duaning mantra-mantrane pinih pingit tur kawedar ring kalangan para sulinggih kemanten.

In English:   This ejection was not widely disseminated but was only passed on among the priests.

In Indonesian:   Lontar ini tidak disebarluaskan secara umum melainkan hanya diturunkan di kalangan pendeta saja.

In Balinese:   Ring jaba tengah pura, sadurung malancaran mangda satinut lan urati ring awig" jagi ngranjing ring wewidangan pura,inggian punika makwaca adat bali sane becik lan patut, sane sampun kasiagayang, nyaga karesikan lan kelestarian pelemahan ring parhyangan, taler wenten seni pangambyaran kalaksanayang nyabran rahina redite lingsir panggung utawi kalangan ring Puputan Badung pacang kadagingin pentas seni saking sisya TK lan sanggar sanggar seni lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Panglelanannyane ring kalangan sasolahan kajantenang antuk sasolahan “#3 Perempuan, Bukan Bunga Bukan Lelaki” sane kasarengin aktris Happy Salma, InayahWahid, lan Olga Lydia.

In English:  

In Indonesian:   Ia antara lain membidani lahirnya Workshop Cerpen Kompas yang kemudian menjelma menjadi Kelas Cerpen Kompas, sejak 5 tahun terakhir.