In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.dismiss
Mogi-mogi
mogi-mogi
emogiemogi- to hope or dream for something to happen en
Andap
mogi-mogi
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Mogi-mogi gelis mewali
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: mogi-mogi para Pemerintah mangda uning tur mrasidayang mengubah pola punika.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi industri pariwisata Baline stata rahajeng lan rahayu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi virus covid-19 puniki gelis magingsir lan matilar , mangda prasida titiang gelis melajah ring kampus lan matemu sareng timpal-timpal.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi titiang sida numbuhang sentana, sakadi soroh ulame sane tiosan.” Suud ia matur, Batara Surya gelis musna.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi Covid puniki gelis matilar tur prasida mamargi sakadi jati mula.
In English: That's what causes everything to Lock Down, not to leave the house, not to be stubborn, just stay at home.
In Indonesian: Saking Sukanya melihat wadah sesajennya bagus kembali, ia lalu mencarikan pelanggan untuk saya.
In Balinese: Mogi-mogi sangkaning pasuecan lan asung kertha wara nugraha Ida, prasida tityang ngiring Ida dane sareng sami ngamangguhang karahayuan lan kerahajengan jagat.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: wenten turis asing sane melinggih ring duur pelinggih pura, tiang ngaptiang mogi-mogi pemerintah ring Bali pemekas nyane sane mekarya ring pariwisata midep nyumekenang turis Bali mangda midep matehin peraturan sane sampun wenten.
In English:
In Indonesian: Kalau banyak turis asing ke Bali, sudah pasti banyak ada orang yang menjadi guide yang akan memandu turis itu.
In Balinese: Mogi-mogi sakaning parilaksana-parilaksana alit punika pulo Bali prasida ajeg lan lestari riwekas.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nah, ring drika dados tolok ukur iraga patut ngutsahayang mangda sampun akeh sane mevaksin, utamanyane ring Bali mogi-mogi mersidang tembus lebih dari 50% masyarakat sampun mevaksin.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi ja pemerintah ledang mendukung apang balai serba guna di Suter nyidang dadi peken ten-tenan ane kalaksanayang aminggu cepok nuju sabtu peteng.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi buin pidan yening gering COVID-19 suba ilang uli gumi, bagi-bagi ilmu sakadi Webinar tetep majalan lan iraga nyidaang maan manfaat uling pacentokanne ene.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi krama Bali mrasidayang sayan eling antuk malaning luhu plastik mangda prati santanane benjangan nenten malih nyingakin luhu plastik matumpuk tur nyemerin palemahan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi semeton nulungin anak lian, semeton taler nulungin ragan semetone.
In English: Humans as living beings have many types, characteristics, and varieties.
In Indonesian:
In Balinese: Wantah kadi asapunika sane prasida aturang titian, mogi-mogi napi sane aturang titian mawiguna antuk iraga sareng sami.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Matur suksma sampun miarsayang video piniki ngantos puput lan nunas pangampura yening wénten atur sané nénten manut ring arsa, mogi-mogi video puniki mapikenoh ring ida dane pamiarsa sareng sami Om Santih, Santih, Santih Om.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mogi-mogi Virus Covid-19 puniki gelis magingsir lan matilar, mangda prasida titiang gelis mlajah ring kampus lan matemu sareng timpal-timpal.
In English:
In Indonesian:
Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
hope
Indonesian
semoga
Origin
—
Linked pages
—