What can you set as an example from Bung Karno in this millenial era? Post your comments here or propose a question.

Atiti

atiti

Átiti
  • guest; invited guests by letter (Noun) en
  • tamu; tamu yang diundang dengan surat (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Para atiti ring acara Bulan Basa Bali, akeh sane saking Buleleng.
The guests at the Balinese Language Month event, many from Buleleng.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Arang sane tatas ring Indonesia, gumanti Bali sampun kasub ring Eropa ngawit sadurung para atiti saking Barat rauh ke Bali ngaruruh swarga ring mercapada.

In English:  

In Indonesian:   Kajian kebudayaan Bali kebingungan oleh karena yang dimaksudkan dengan ‘kebudayaan’ sangat kurang terang.

In Balinese:   Apang keto, iraga dados yowana harus mampuh maklisikan sareng ngalih wawasan ane positif apang dados yowana sane dueg, beretika, lan ngelah atiti krama sane becik manut kearifan lokal Bali sane wenten.

In English:   For that, of course we as the younger generation must be able to move by exploring all positive insights in order to be able to become smart, ethical, and have good manners in accordance with existing Balinese local wisdom.

In Indonesian:   Untuk itu, tentu kita sebagai generasi muda harus mampu bergerak dengan menggali segala wawasan yang positif agar mampu menjadi diri yang cerdas, beretika, dan memiliki tata krama yang baik sesuai dengan kearifan lokal Bali yang ada.

In Balinese:   Ida dane para atiti sinamian.

In English:  

In Indonesian: