OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
Swastyastu
MaturEnglishtalkIndonesianberbicara
suksmaEnglishthank youIndonesianterima kasih
aturangEnglishto giveIndonesianberi
titiang majeng ring para pangenterEnglishgamelan instrumentIndonesiansinar
acaraEnglishplanIndonesianacara
miwah anggaEnglishbodyIndonesianbadan
panureksa antukEnglishwithIndonesianoleh
galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
sane kapica ring padewekan titiang. SadurungEnglishbeforeIndonesiansebelum
nglanturangEnglishcontinueIndonesianmelanjutkan
maturEnglishtalkIndonesianberbicara
, pinihEnglishfirstIndonesianpaling
riinEnglishthe first timeIndonesianpertama kali
titiang ngaturangEnglishprovideIndonesianmenghaturkan
parama suksma majeng ring IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
Sang Hyang Parama KawiEnglishlanguageIndonesian-
, duaningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
malarapan pasuecan Ida, titiang rauhinEnglishcome toIndonesiandatangi
idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
dane prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
saduEnglishhonestIndonesiansuci
ajengEnglishin frontIndonesiandepan
irikiEnglishhereIndonesiandi sini
rahinane mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
, turmaningEnglishafter allIndonesianlagi pula
makasamiEnglishallIndonesiansemua
ngamangguhan karahayuanEnglishhealthIndonesiankesehatan
.
MaosangEnglishtalkIndonesianmembicarakan
indikEnglishaboutIndonesianperihal
pemilu, sayuaktiEnglishtrulyIndonesiansungguh-sungguh
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
pisanEnglishveryIndonesianamat
sane patutEnglishcorrectIndonesianpatut
kabaosang. KawentenanEnglishholdIndonesiankeberadaan
margiEnglishroadIndonesianjalan
ring BaliEnglishbaliIndonesianbali
sane mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
ngancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
akeh antukEnglishwithIndonesianoleh
kendaraan ngawinangEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
sane abotEnglishheavyIndonesianberat
sane patut gelisEnglishfastIndonesiancepat
kauratiang, napi ngawinang asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
?
Kemacetan pinakaEnglishasIndonesiansebagai
silihEnglishborrowIndonesianpinjam
tungkil pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
sane mewehEnglishdifficultIndonesiansulit
antukEnglishwithIndonesianoleh
katambakin. Kemacetan dadosEnglishmayIndonesianboleh
kaartiangEnglishtranslatingIndonesiansedang diterjemahkan
mandegnyane lalu lintas ring margine duaningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
akehnyane wilanganEnglishnumberIndonesianbilangan
kendaraan sane nglangkungin kapasitas margiEnglishroadIndonesianjalan
. SampunEnglishalreadyIndonesiansudah
kauninginEnglishknownIndonesiandiketahui
BaliEnglishbaliIndonesianbali
punika Pulo wisata ring Indonesia, ngranjing sinalih tunggil pulo antuk wilangan kemacetan sane agengEnglishbigIndonesianbesar
.
Yening cingakinEnglishseeIndonesianmata, buta, melihat(dengan jelas)
sakingEnglishfromIndonesiandari
data Dinas Perhubungan Provinsi BaliEnglishbaliIndonesianbali
, 21 titikEnglishclitorisIndonesian-
margine ring Bali pinakaEnglishasIndonesiansebagai
lokasi utawi genahEnglishplaceIndonesiantempat
rawan macetEnglishslowIndonesianmacet
. Makudang-kudangEnglishsomeIndonesianbeberapa
margiEnglishroadIndonesianjalan
sane dadosEnglishmayIndonesianboleh
titik kemacetan punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
ngwedar ring nenem kabipaten miwah kotaEnglishtownIndonesiankota
sane wentenEnglishthere isIndonesianada
ring pulo Bali, inggih punika KabupatenEnglishregencyIndonesiankabupaten
Bangli, Gianyar, Klungkung, KotaEnglishtownIndonesiankota
Denpasar, BadungEnglisha tree whose fruit is round as big as a tomato, yellow, and has a sour tasteIndonesianpohon yang buahnya berbentuk bulat sebesar tomat, berwarna kuning,dan rasanya masam
, lanEnglishlet'sIndonesianayo
Tabanan. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
Kabupaten Karangasem, Jembrana, lan Buleleng, nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
wenten daftar margi sane rawan macet.
Kemacetan sane palingEnglishconfusedIndonesianpaling
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
wentenEnglishthere isIndonesianada
ring BaliEnglishbaliIndonesianbali
ketahnyane medalEnglishsign outIndonesianpergi, pulang
sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
makudang-kudangEnglishsomeIndonesianbeberapa
saranaEnglishmaterialIndonesiansarana
sakadi, pengendara sane markir montornyane ring sisinEnglishareaIndonesiantepi
margiEnglishroadIndonesianjalan
, keperluan kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
antukEnglishwithIndonesianoleh
kendaraan pribadi ngancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
awarsa ngancan nglimbakEnglishextendsIndonesianmeluas
, akehnyane margi sane usakEnglishruinIndonesianrusak
miwah nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
gelisEnglishfastIndonesiancepat
kabenahin, talerEnglishalsoIndonesianjuga
ngeninin indikEnglishaboutIndonesianperihal
infrastruktur margi sane nenten asahEnglishevenIndonesiandatar
sarengEnglishjoinIndonesianikut
akeh kendaraan sane wenten. NentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
kidikEnglisha littleIndonesiansedikit
taler pengendara motor sane nyantosEnglishwaitIndonesianmenunggu
piwalEnglishdisobeyIndonesiantidak menurut
ring awig-awigEnglishtraditional customary rules of conductIndonesianperaturan
aturanEnglishgiveIndonesianpersembahan
antuk negakinEnglishto driveIndonesianmenaiki
montorEnglishautomobileIndonesianmobil
ngliwatinEnglishto passIndonesianmelewati
trotoarEnglishsidewalkIndonesian-
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
ngelidinEnglishavoidIndonesianmenghindar
macetEnglishslowIndonesianmacet
, sayuaktiEnglishtrulyIndonesiansungguh-sungguh
undukeEnglishthe incidentIndonesiankejadiannya
punika wantahEnglishonlyIndonesiansaja
ngabotang kawentenanEnglishholdIndonesiankeberadaan
margine duaningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
mayanin jatma liananEnglishbesidesIndonesianlain
sane majalanEnglishgoIndonesianberjalan
.
PikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
dadosEnglishmayIndonesianboleh
pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
sane sayan-sayan abotEnglishheavyIndonesianberat
duaningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
jagiEnglishwillIndonesianakan
ngawinangEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
puara nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
becikEnglishgoodIndonesianbaik
ring sektor-sektor sane tiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
. Contonyane ring sektor perekonomian, kemacetan jagi mapuaraEnglishcausedIndonesianberakibat
ring proses distribusi, inggih punika pengiriman barangEnglishthingIndonesianbarang
dadosne lambatEnglishslowIndonesianpelan
sane ngawinang para pelanggan marasaEnglishbelieveIndonesianberasa
kuciwaEnglishdisappointedIndonesiankecewa
talerEnglishalsoIndonesianjuga
nenten malih mesenEnglishorder (v)Indonesian-
ring genahEnglishplaceIndonesiantempat
punika. ContoEnglishexampleIndonesianperilaku
siosan ring sektor pariwisata, akses margiEnglishroadIndonesianjalan
nuju genah wisata sane kantunEnglishstillIndonesianmasih
cupitEnglishnarrowIndonesiansempit
kaimbuhin antukEnglishwithIndonesianoleh
kawentenanEnglishholdIndonesiankeberadaan
margine sane usakEnglishruinIndonesianrusak
sane ngawinang para wisatawane kohEnglishtiredIndonesianmalas
ngrauhinEnglishcomeIndonesianmendatangi
genahe punika malih lanEnglishlet'sIndonesianayo
wisata taler ngangsan utawi sayan-sayan sepiEnglishquietIndonesiansepi
.
Kerugian tiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
sane kamedalang olihEnglishby means ofIndonesianoleh
kemacetan inggih punika, wentennyane siat ring sesama pengendara sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
emosi sane tan prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
katambakin, bahan bakar, talerEnglishalsoIndonesianjuga
bayuneEnglishthe feelingIndonesianperasaannya
telahEnglishall goneIndonesianhabis
sangkaning mandegEnglishstop, fail to menstruateIndonesian-
ring kemacetan sane nelasangEnglishcompleteIndonesian-
galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
. NentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
je punika mantenEnglishonlyIndonesiansaja
, kemacetan taler madueEnglishhaveIndonesianmemiliki
potensi nincapangEnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
polusi udara duaningEnglishthereforeIndonesianoleh karena
akehnyane mesinEnglishengineIndonesianmesin
sane beroperasi kalapunika.
IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
dane sane wangiangEnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang. Pemerintah Provinsi BaliEnglishbaliIndonesianbali
sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
nglaksanayangEnglishcarry outIndonesianmelakukan
pamargiEnglishgoIndonesianprosesi
anggenEnglishto put onIndonesianpakai
ngicalangEnglishloseIndonesianmenghilangkan
kemacetan sane wentenEnglishthere isIndonesianada
ring Bali antukEnglishwithIndonesianoleh
rencanaEnglishplanIndonesianrencana
ngwangunEnglishbuildIndonesianmembangun
underpass SimpangEnglishstop byIndonesianmampir
DewaEnglishfigurinesIndonesiandewa, tuhan
Ruci, pawangunan JalanEnglishtravelIndonesianjalan
Tol Bali Mandara miwah pengembangan angkutan umum massal berbasis bus utawi BRT Bus Rapid Transit . SangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
punika titiang sarengEnglishjoinIndonesianikut
samiEnglishall togetherIndonesiansemua
ngacepang mangdaneEnglishshouldIndonesianagar
rencana pemerintah sajeroningEnglishat the timeIndonesiandalam lingkup
ngicalang kemacetan punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
digelis prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
kajantenang utawi segera karealisasiang. Yening pikobetEnglishproblemIndonesianmasalah
puniki nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
gelisEnglishfastIndonesiancepat
kamargiangEnglishrunIndonesiandijalankan
, pastikaEnglishmust beIndonesianpasti
akehEnglishmanyIndonesianbanyak
kerugian sane kapolihang sakingEnglishfromIndonesiandari
pikobet kemacetan puniki talerEnglishalsoIndonesianjuga
sayanEnglishmore and moreIndonesianmakin
agengEnglishbigIndonesianbesar
manutEnglishaccording toIndonesiansesuai
sakadi sane sampun kawedar.
SiosEnglishotherIndonesianlain
punika, titiang ngicenEnglishgiveIndonesianmemberi
makudang-kudangEnglishsomeIndonesianbeberapa
imbaEnglishgood exampleIndonesiancontoh
utawi solusi anggenEnglishto put onIndonesianpakai
tetimbang sane katur majeng ring pemerintah antukEnglishwithIndonesianoleh
upaya ngiragin utawi ngicalangEnglishloseIndonesianmenghilangkan
kemacetan. Sane kapertama, transportasi umum patutEnglishcorrectIndonesianpatut
kasobyahang mangdaEnglishso thatIndonesianagar
prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
kajangkau olihEnglishby means ofIndonesianoleh
wawidanganEnglishareaIndonesiandaerah
sane kantunEnglishstillIndonesianmasih
alitEnglishsmallIndonesiankecil
wilayah terpencil . KapingEnglishword that denotes a levelIndonesiantingkat
kalih, nincapangEnglishupgradeIndonesianmeningkatkan
kasenengan kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
talerEnglishalsoIndonesianjuga
para wisatawane mangda setataEnglishalwaysIndonesianselalu
nganggenEnglishuseIndonesianmenggunakan, memakai
transportasi umum. Sane kapingEnglishword that denotes a levelIndonesiantingkat
tiga, patut kalaksanayangEnglishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
proyek pewangunan margiEnglishroadIndonesianjalan
sane anyar utawi pelebaran jalanEnglishtravelIndonesianjalan
mangda sidaEnglishableIndonesiandapat
nincapang kapasitas jumlah kendaraan sane prasida katampung, taler nertibang kendaraan sane marerenEnglishstopIndonesianberhenti
nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
ring genahEnglishplaceIndonesiantempat
sapatutnyane. TiosanEnglishanything elseIndonesianyang lain
punika majeng ring pengendara motor sane nglintangin trotoarEnglishsidewalkIndonesian-
, titiang ngicen saran mangda kapasanginEnglish-Indonesiandipasangi
blok ring trotoar mangda prasida nambakinEnglishpreventIndonesianmencegah
pengendara motor sane jagiEnglishwillIndonesianakan
mentasEnglishpassIndonesianmelintas
ring trotoar.
KapingEnglishword that denotes a levelIndonesiantingkat
untatEnglishbackIndonesianbelakang
, ngiringEnglishaccompanyIndonesianmengantar
iraga sareng-sarengEnglishtogetherIndonesianbersama-sama
nambakinEnglishpreventIndonesianmencegah
kemacetan ring BaliEnglishbaliIndonesianbali
mangdaEnglishso thatIndonesianagar
prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
ngawinangEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
JagatEnglishworldIndonesiandunia
Baline manados genahEnglishplaceIndonesiantempat
sane sumingkin becikEnglishgoodIndonesianbaik
malih ring makudang-kudangEnglishsomeIndonesianbeberapa
sektor.
Inggih, para atitiEnglishguestIndonesiantamu
sane wangiangEnglishhonoredIndonesianterhormat
titiang, wantahEnglishonlyIndonesiansaja
asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
sane prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
antukEnglishwithIndonesianoleh
titiang maturEnglishtalkIndonesianberbicara
. KirangEnglishlackingIndonesiankurang
langkungEnglishmoreIndonesianlebih
utawi iwangEnglishwrongIndonesiansalah
antuk titiang ngaturangEnglishprovideIndonesianmenghaturkan
majeng ring idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
dane sarangEnglishbat's nestIndonesiansarang
samiEnglishall togetherIndonesiansemua
, mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
sakingEnglishfromIndonesiandari
katambetan lanEnglishlet'sIndonesianayo
kawimudan titiang, titiang nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
gengEnglishtemptationIndonesianbesar
renaEnglishmotherIndonesianibu
pangampuraEnglishpardonIndonesianmaaf
. PinakaEnglishasIndonesiansebagai
panguntat aturEnglishofferIndonesiankata
titiang, puputang titiang antuk parama santih
OmEnglishhopefullyIndonesiansemoga
santih, santih, santih Om.
Om Swastyastu
Terima kasih kami ucapkan kepada para pembawa acara serta para juri atas waktu yang telah diberikan. Pertama-tama saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Ida Sang Hyang Parama Kawi, karena atas karunia-Nya, kita semua bisa tiba pada hari ini dengan sehat dan bahagia.
Berbicara mengenai pemilu, memang sangat banyak yang harus dibicarakan. Kondisi jalanan di Bali yang kini kian memadat menjadi permasalahan mendesak yang harus segera ditegaskan, mengapa demikian?
Kemacetan adalah suatu permasalahan yang hampir mustahil untuk diatasi. Kemacetan sendiri merupakan suatu keadaan terhentinya lalu lintas di jalan akibat banyaknya jumlah kendaraan yang melebihi kapasitas jalan. Telah diketahui bahwa Bali, pulau wisata di Indonesia, termasuk dalam salah satu pulau dengan angka kemacetan yang tinggi.
Dilihat dari data Dinas Perhubungan Provinsi Bali, sebanyak 21 titik jalan di Bali menjadi lokasi rawan kemacetan. Berbagai jalan yang menjadi titik kemacetan ini tersebar di enam kabupaten dan kota yang ada di Pulau Bali, yakni Kabupaten Bangli, Gianyar, Klungkung, Kota Denpasar, Badung, dan Tabanan. Sementara untuk Kabupaten Karangasem, Jembrana, dan Buleleng, tidak ada daftar jalan yang rawan macet.
Kemacetan yang paling umum terjadi di Bali biasanya timbul karena beberapa faktor, diantaranya, pengendara yang memarkirkan kendaraannya di pinggir jalan, kebutuhan masyarakat akan kendaraan pribadi tiap tahunnya terus meningkat, banyaknya jalanan yang rusak dan tidak segera diperbaiki, serta infrastruktur jalan yang tidak sebanding dengan volume kendaraan yang ada. Bahkan tidak sedikit pula pengendara motor yang sampai melanggar aturan dengan mengendarai motor melintasi trotoar untuk menghindari macet, padahal hal itu hanya akan memperparah kondisi jalanan karena berpotensi mengganggu keselamatan para pejalan kaki.
Permasalahan ini menjadi sangat mendesak karena akan berpengaruh pada bidang-bidang lain. Contohnya pada bidang perekonomian, kemacetan akan berdampak pada proses distribusi, yakni memperlambat pengiriman barang yang menyebabkan pelanggan kecewa dan tidak ingin memesan kembali di tempat tersebut. Contoh lain di bidang pariwisata, akses jalan menuju tempat wisata yang masih sempit ditambah dengan adanya kerusakan di jalan tersebut akan menyebabkan pengunjung yang pergi kesana malas untuk mengunjungi tempat itu kembali dan wisata pun menjadi sepi.
Kerugian lain yang ditimbulkan oleh kemacetan adalah terjadinya cekcok antar pengendara akibat emosi yang tak terkendali, bahan bakar, bahkan tenaga yang habis akibat terjebak kemacetan yang memakan waktu cukup lama. Tidak hanya itu, kemacetan juga sangat berpotensi untuk meningkatkan polusi udara, karena banyaknya mesin yang beroperasi pada saat itu.
Pemerintah Provinsi Bali telah melakukan langkah untuk mengatasi kemacetan yang terjadi dengan rencana membangun underpass Simpang Dewa Ruci, pembangunan Jalan Tol Bali Mandara dan pengembangan angkutan umum massal berbasis bus atau BRT (Bus Rapid Transit). Maka kami berharap rencana pemerintah dalam mengatasi kemacetan ini segera direalisasikan. Apabila masalah ini tidak segera ditangani, kerugian yang diderita akibat dari masalah kemacetan ini akan bertambah besar, seperti yang sudah dipaparkan.
Selain itu, kami menawarkan beberapa solusi untuk dipertimbangkan oleh pemerintah dalam upaya mengurangi kemacetan. Pertama, memperluas persebaran transportasi umum hingga mampu dijangkau oleh wilayah terpencil. Kedua, meningkatkan minat masyarakat serta para wisatawan untuk menggunakan transportasi umum. Ketiga, perlu adanya pembuatan jalan baru atau pelebaran jalan guna menambah kapasitas jumlah kendaraan yang dapat ditampung, serta menertibkan kendaraan yang berhenti seenaknya. Sementara untuk pengendara motor yang melintasi trotoar, kami menyarankan pemasangan blok pada trotoar guna menghalangi pengendara motor yang hendak melintasi trotoar.
Akhir kata, marilah kita bersama-sama mengatasi kemacetan di Bali guna menciptakan Bali menjadi kawasan yang lebih baik lagi di berbagai bidang.
Para hadirin yang saya hormati, demikian yang bisa saya sampaika. Jika ada yang kurang atau salah paham penyampaian kepada para hadirin sekalian, karena saya masih belajar, saya memohon maaf yang sebesar-besarnya. Sebagai akhir kata, saya tutup dengan menghaturkan parama santih
Om santih, santih, santih, Om.
Enable comment auto-refresher