Lambat

lambat

lmãt/
  • slow
Andap
lambat
Kasar
baged; beled
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

lambat sajan Made majalan
[example 1]
No translation exists for this example.

Ipun lambat sajan, padahal ipun majanji teka mangkin
He is very slow, whereas he promised to come now

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Nika mawinan, anake sane lakar ngerereh opini sane sampun wenten ring website puniki nenten mresidayang manggihin opini berdasarkan kategori sane kekayunin (imba,opini kategori politik,pendidikan tur lianan) Miwah, page load nyane sane lambat sane mawinan anake cenderung sukeh ngunjungin website punika.

In English:   The page load can be faster and more active in adding unique and interesting content that provides information about current public issues.

In Indonesian:   Yang kedua, Basabali Wiki bertujuan memberikan ruang atau wadah untuk masyarakat Bali yang ingin turut serta berpendapat atau menyalurkan inspirasinya terhadap isu – isu yang ada.

In Balinese:   Yen jaringan operator seluler ane anggon online tusing melah, ditu buin maan masalah gurune, lambat nyetor laporan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging akeh pikobet ring museum puniki minekadi, tempat sampah sane durung becik, akses internet ring desa jungutan kantun lambat, taler jalan , penerangan jalan menuju museum niki nenten becik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh kalangan beranggapan kocap bahasa daerah utawi bahasa ibu lambat laun bakal punah utawi pinih tusing penggunaanya pacang nampak ngelimbak

In English:  

In Indonesian:   Menjaga dan membiasakan generasi muda Bali menggunakan bahasa Bali adalah hal wajib jika kita ingin mengawal dan mewariskan budaya Bali.
  1. Made Reland Udayana Tangkas