UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Lambang

From BASAbaliWiki
lambang
Root
lambang
Other forms of "lambang"
Definitions
  • roof plate member of the roof structure of a house en
  • any horizontal beam in a roof, bed., etc en
  • sign en
  • simbol sesuatu yang dihormati atau disakralkan id
  • kayu yang dijadikan dasar rangka atap dan diletakkan di atas tembok id
Translation in English
roof; sign
Translation in Indonesian
simbol; rangka atap
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lambang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
garuda pancasila ento lambang negara Indonesia
English
-
Indonesian
garuda pancasila itu adalah simbol negara Indonesia
Balinese
tugel kayune limang meter anggon lambang
English
-
Indonesian
potong kayu itu lima meter untuk dipakai "lambang"
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I raga dados wargi Indonesia pastika uning ring semboyan bangsa Indonesia, inggih punika Bhinneka Tunggal Ika suksmannyane mabinayang nanging tetep asiki (berbeda-beda tetap satu jua) sakadi sane sampun katulis ring lambang dasar negara Garuda Pancasila.
English
We as citizens of Indonesia must know the Indonesian motto, namely Bhinneka Tunggal Ika, which means different but still one as stated on the Garuda Pancasila symbol.
Indonesian
Kita sebagai warga Indonesia harus tahu semboyang bangsa Indonesia, yaitu Bhinneka Tunggal Ika yang artinya berbeda-beda tetapi tetap satu jua seperti yang sudah tertera pada lambang Garuda Pancasila.
Intercultural "Be One in Difference"
Balinese
Baligrafi puniki nyihnayang lambang negara Republik Indonesia, inggih punika Burung Garuda.
English
This baligraphy depicts the national symbol of the Republic of Indonesia, namely the Burung Garuda.
Indonesian
Baligrafi ini menggambarkan lambang negara Republik Indonesia, yaitu Burung Garuda.
VisualArt Baligrafi Burung Garuda
Balinese
Ring warsa 1970an, kawangun patung Catur Muka pinaka lambang genah puunika Catus Pata Utama sane wantah poros kota Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Place Catur Muka
Balinese
Keris ento pinaka lambang i raga satata sayaga apang patpat kasugihan i ragane tusing ilang.
English
-
Indonesian
-
Lontar Ciri Anak Sugih
Balinese
Apa cenik-cenike jani nawang burung garuda ento lambang Negara Indonesia?
English
-
Indonesian
-
VisualArt Garuda Lempas Janji
Balinese
Manut ring panampen Nyoman Nuarta, patung GWK pinaka lambang karahayuan jagat.
English
-
Indonesian
-
Place Garuda Wisnu Kencana (GWK)
Balinese
Pusat Peribadatan Puja Mandala wantah sinalih tunggil lambang paiketan antar umat beragama masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Harmony
Balinese
Pancasila pinaka dasar negara, Burung Garuda pinaka lambang Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Comics Kebhinnekaan Indonesia
Balinese
Ring rahina Galungan punika taler karentebin antuk penjor, katancebang ring ajeng lawangan pekarangane, pinaka lambang gunung Semeru utawi gunung Agung.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Nyanggra Rahina Galungan
Balinese
Kanggen lambang kebanggaan krama Bali Dados krama Bali patut jarjita pesan duaning madue piranti basa Bali taler madue aksara Bali.
English
-
Indonesian
Sebagai lambang kebanggaan masyarakat Bali

Menjadi masyarakat Bali sepatutnya berbangga hati karena telah memiliki bahasa dan memiliki aksara Bali yang dapat digunakan untuk berbicara serta menulis pemikiran-pemikiran, digunakan sebagai simbol-simbol keagamaan khususnya agama Hindu di Bali dan lainya.

3.
Literature 5 Kawigunan Basa Bali Sane Patut Kauningin
Balinese
Apan wongong Yawa inaturaken pailen-ilening Bhatara irika, mangkana sakeng kuneng..." (Babad Wangayah, hal 4) "...Ku mateges kukuh, sima mateges lambang parhyangan Dalem Mutering Kusiman.
English
-
Indonesian
Tempatnya di tepi Tukad Ayung, bangunan Parhyangan Dalem Mutering Kusiman selesai pada Sugihan Jawa.
Literature Kapurwan Parinama Desa Adat Kesiman
Balinese
Sapunika santukan aksra Bali nenten ja wantah madue kawigunan ri sajeroning ilmu linguistik, suksman nyane wantah ring sajeroning symbol utawi lambang saking kawentenan basa lisan nanging aksara Bali taler madeu peranan Mistik sane madue pakilitan sareng kepercayaan miwah kawentenan upacara ring Bali minakadi kawentenan Kajang miwah Rajah.
English
-
Indonesian
-
Literature Kawentenan Baligrafi Miwah Balisimbar Pinaka Sinalih Tunggil Utsaha Anggen Ngawerdiang Miwah Ngalimbakang Budaya Bali
Balinese
Tiosan ring punika, aksara taler prasida dados sarana anggen ngelingin kawentenan peradaban I manusa ring jagate sane marupa lambang.
English
-
Indonesian
-
Literature Kawentenan Baligrafi Miwah Balisimbar Pinaka Sinalih Tunggil Utsaha Anggen Ngawerdiang Miwah Ngalimbakang Budaya Bali
Balinese
Basa kabaos sistem lambang bunyi sane arbitrer nanging konvensional, madue kawigunan anggen sarana komunikasi ri tatkala mapagubugan ring masyarakat (sosial miwah budaya).
English
-
Indonesian
Misalnya, di daerah Papua, Maluku, dan Maluku Utara.
Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter
Balinese
Tarian punika ngenahang lambang saking manyeneng, kasucian, miwah kadi sane lianan, Tari Sang Hyang Jaran puniki dados silih tunggil tarian sakral sane kasurat kekuatan mistik.
English
-
Indonesian
-
Literature Tari Sang Hyang Jaran
Balinese
Ring upacara puniki, kaangge taler 33 obor pinaka lambang kasaktian para dewata ring suang-suang pangider buana.
English
After a long absence, in 2019 this tradition began to be reactivated and became an inseparable part of the classic Paksebali culture, Klungkung in order to welcome the Saka new year.
Indonesian
Setelah sekian lama tidak dilakukan, pada 2019 lalu tradisi ini mulai diaktifkan kembali dan menjadi bagian tak terpisahkan dari budaya klasik Paksebali, Klungkung dalam rangka menyambut tahun baru Saka.
Holiday or Ceremony Lukat Geni di Paksebali
Balinese
Lianan ring punika, tradisi matigtig inggih punika lambang laksanan ksatria.
English
It is believed that this tradition is carried out as an effort to find natural balance and ward off gerubug (an epidemic) that attacks the people of Uangdem Village.
Indonesian
Di Desa Bebandem, Kecamatan Bebandem, Kabupaten Karangasem, Bali memiliki tradisi rutin dua tahun sekali.
VisualArt Matigtig Papah Biu
Balinese
Alit-alit sane mayusa 5 nyantos 10 warsa makta papah jaka pinaka lambang wana, lianan punika para yowanane sane mayusa 10 nyantos 17 warsa makta kulkul.
English
On the day of Ngedeblag, several sacred barongs in the village are paraded around the village.
Indonesian
Suara-suara keras akan menimbulkan vibrasi di udara, yang akan menghalau makhluk-makhluk mikroskopis termasuk para ‘hantu’ yang mengganggu masyarakat.
Holiday or Ceremony Ngedeblag ring Kemenuh
Balinese
Garuda Inggih punika wahana Dewa Wisnu, lianan ento garuda masih kaangkat lambang negara Indonesia.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Nulad Semangat Sang Garuda
Balinese
Sekadi semboyan bhineka tunggal ika sane wenten ring lambang negara Indonesia inggih punika burung garuda semboyan bhineka tunggal ika punika pinake dasar sane patut anggen ngikiang makesami kewentenan lan keragaman rakyat Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religious diversity
Balinese
Sekadi semboyan bhineka tunggal ika sane wenten ring lambang negara Indonesia inggih punika burung garuda semboyan bhineka tunggal ika punika pinake dasar sane patut anggen ngikiang makesami kewentenan lan keragaman rakyat Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religius Harmony
Balinese
Patung utawi tugu Singa Ambara Raja wantah pinaka lambang Kota Singaraja sane magenah ring ajeng Kantor Bupati Buleleng.
English
-
Indonesian
-
Place Tugu Singa Ambara Raja
Balinese
Tangas inggih punika pralambang sakral sane malakar antuk bakung miwah sekar pinaka lambang Betara Putra Kembar sane malinggih ring desa punika.
English
This ceremony has various processions that express a sense of togetherness and gratitude to God Almighty.
Indonesian
Tangas adalah benda sakral yang terbuat dari bakung dan bunga-bungaan sebagai lambang Betara Putra Kembar yang berstana di desa tersebut.
Holiday or Ceremony Usaba Kelod ring Kayubihi
Balinese
Yen alih-alih cara umah jeg suba di raab, jeg suba tegeh, sap teken i lambang, i usuk, i reng, i tembok, i bataran, neked kanti i dasar ane ada di beten.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Wira Negara