Lukat Geni di Paksebali

From BASAbaliWiki
Lukat geni BASAbali Wiki.jpg
Holiday or Ceremony
Lukat Geni di Paksebali
Related books
Related children's books
    Related folktales
    Related lontar
    Related places
    Calendar
    Dictionary words


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Information about Holiday or Ceremony

    Lukat Geni di Paksebali
    Lukat geni 22 BASAbali Wiki.jpg

    Where did this ceremony take place:


    In English

    Lukat geni is a purification ceremony using fire, carried out at the Catuspata (village crossroad) of Paksebali, Dawan, Klungkung. Sometimes, this ceremony is performed in front of Merajan Agung Puri Satria Kawan, an old palace that has become one of the important icons of Paksebali Village.

    Lukat means 'holy bath', but in the Lukat Geni ceremony, what is used for 'bathing' is fire ignited from 36 dried coconut leaves (called danyuh: see dictionary 'danyuh'). This ceremony also uses 33 torches which symbolize the power of the gods in every cardinal direction. These thirty-three torches are placed in five cardinal directions according to the “urip” (numbers associated with gods in Balinese numerology), namely five in the east, nine in the south, seven in the west, four in the north and eight in the center of the ceremonial arena.

    This ceremony is followed by young men at dusk of Pangerupukan day (Tawur Agung Kasanga: see the entry). After a long absence, in 2019 this tradition began to be reactivated and became an inseparable part of the classic Paksebali culture, Klungkung in order to welcome the Saka new year.

    In Balinese

    Lukat

    geni
    EnglishfireIndonesianapi
    inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    upacara
    EnglishceremonyIndonesian-
    malukat
    Englishto be purifiedIndonesianmeruwat
    ngangge
    EnglishuseIndonesianmemakai
    sarana
    EnglishmaterialIndonesiansarana
    geni, kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    Catuspata Desa
    EnglishvillageIndonesiandesa
    Paksebali, Dawan, Klungkung. Ring
    EnglishatIndonesiandi
    galah
    EnglishopportunityIndonesianwaktu
    tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    , upacara puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    mamargi
    EnglishwalkIndonesianberjalan
    ring madya mandala
    English-Indonesian-
    Merajan
    Englishfamily shrineIndonesian-
    Agung
    EnglishexaltedIndonesianbesar
    Puri
    EnglishpalaceIndonesianistana
    Satria Kawan
    EnglishwestIndonesianteman
    , pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    puri
    EnglishpalaceIndonesianistana
    lawas
    EnglishbambooIndonesianlama
    sane
    EnglishasIndonesianyang
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    pralambang
    EnglishsymbolIndonesianlambang
    penting
    EnglishimportantIndonesianpenting
    ring Desa Paksebali.

    Lukat

    maartos masiram
    Englishwash somethingIndonesianwash something
    suci
    EnglishpureIndonesianbersih, suci
    , nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    upacara
    EnglishceremonyIndonesian-
    Lukat Geni
    EnglishfireIndonesianapi
    , sane
    EnglishasIndonesianyang
    kaangge masiram inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    api
    EnglishfireIndonesianapi
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    36 danyuh
    Englishdry coconut's leavesIndonesiandaun kelapa tua dan kering
    cingak
    EnglishlookIndonesianlihat
    kamus danyuh . Ring
    EnglishatIndonesiandi
    upacara puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    , kaangge taler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    33 obor
    EnglishtorchIndonesian-
    pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    lambang
    EnglishroofIndonesiansimbol
    kasaktian
    EnglishsorceryIndonesiankesaktian
    para
    English-Indonesianpara
    dewata ring suang-suang
    EnglisheachIndonesianmasing-masing
    pangider buana
    EnglishearthIndonesianbumi
    . Tigang
    EnglishthreeIndonesianketiga
    dasa
    EnglishtenIndonesiansepuluh
    tiga
    EnglishspiritIndonesian-
    obor puniki kagenahang ring lelima pangider buana manut
    Englishaccording toIndonesiansesuai
    urip
    EnglishritualIndonesianhidup
    suang-suang, inggih punika lelima ring sisi
    EnglishsideIndonesiansisi
    wetan, sanga
    EnglishnineIndonesian-
    ring sisi kidul, pitu
    EnglishsevenIndonesiantujuh
    ring sisi kulon
    EnglishwestIndonesianbarat
    , patpat ring lor, tur
    EnglishandIndonesiandan
    kutus
    EnglisheightIndonesiandelapan
    ring tengah
    EnglishhandicappedIndonesiantengah
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    upacara.

    Upacara

    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    kasarengin
    EnglishaccompaniedIndonesiandiiringi
    olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    teruna-teruna lanang
    Englishgamelan instrumentIndonesianpria
    ring
    EnglishatIndonesiandi
    sandikalaning Pangerupukan Tawur Agung
    EnglishexaltedIndonesianbesar
    Kesanga
    EnglishmonthIndonesian-
    : cingak
    EnglishlookIndonesianlihat
    entrinyane . Sasampun
    EnglishafterIndonesian-
    sue
    Englishlong timeIndonesianlama
    tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    , ring warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    2019 sane
    EnglishasIndonesianyang
    sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    nglintang tradisi puniki malih
    EnglishagainIndonesian-
    katangiang tur
    EnglishandIndonesiandan
    mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    budaya klasik sane tan sida
    EnglishableIndonesiandapat
    kapalasang
    EnglishreleasedIndonesiandilepaskan
    sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    wargi
    EnglishrelativeIndonesianhubungan keluarga yg agak jauh
    Paksebali, Klungkung, ritatkala nyambut
    EnglishtakeIndonesian-
    warsa anyar
    EnglishnewIndonesianbaru
    Saka
    EnglishcalendarIndonesiandinding
    .

    In Indonesian

    Lukat geni adalah upacara penyucian dengan sarana api yang dilakukan di Catuspata (perempatan desa) Paksebali, Dawan, Klungkung. Kadang-kadang, upacara ini dilakukan di depan Merajan Agung Puri Satria Kawan, sebuah istana tua yang menjadi salah satu ikon penting Desa Paksebali.

    Lukat berarti ‘mandi suci’, namun dalam upacara Lukat Geni, yang dipakai ‘mandi’ adalah api yang disulut dari 36 lembar daun kelapa kering (disebut danyuh: lihat kamus ‘danyuh’). Dalam upacara ini digunakan juga 33 obor yang melambangkan kekuatan para dewa di setiap penjuru mata angin. Ketiga puluh tiga obor ini dibagi dalam lima arah mata angin sesuai dengan urip (jumlah angka dalam numerologi Bali), yaitu lima di timur, sembilan di selatan, tujuh di barat, empat di utara dan delapan di tengah arena upacara.

    Upacara ini diikuti oleh para laki-laki muda pada senja hari Pangerupukan (Tawur Agung Kesanga: lihat entri). Setelah sekian lama tidak dilakukan, pada 2019 lalu tradisi ini mulai diaktifkan kembali dan menjadi bagian tak terpisahkan dari budaya klasik Paksebali, Klungkung dalam rangka menyambut tahun baru Saka.


    Rupa Bali


    https://www.youtube.com/channel/UCGMCoDYUNF8O3t4ChztA-MQ

    <ul><li>Property "Holiday information text" (as page type) with input value "Lukat geni is a purification ceremony using fire, carried out at the Catuspata (village crossroad) of Paksebali, Dawan, Klungkung. Sometimes, this ceremony is performed in front of Merajan Agung Puri Satria Kawan, an old palace that has become one of the important icons of Paksebali Village.Lukat means 'holy bath', but in the Lukat Geni ceremony, what is used for 'bathing' is fire ignited from 36 dried coconut leaves (called danyuh: see dictionary 'danyuh'). This ceremony also uses 33 torches which symbolize the power of the gods in every cardinal direction. These thirty-three torches are placed in five cardinal directions according to the “urip” (numbers associated with gods in Balinese numerology), namely five in the east, nine in the south, seven in the west, four in the north and eight in the center of the ceremonial arena.This ceremony is followed by young men at dusk of Pangerupukan day (Tawur Agung Kasanga: see the entry). After a long absence, in 2019 this tradition began to be reactivated and became an inseparable part of the classic Paksebali culture, Klungkung in order to welcome the Saka new year." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text ban" (as page type) with input value "Lukat geni inggih punika upacara malukat ngangge sarana geni, kamargiang ring Catuspata Desa Paksebali, Dawan, Klungkung. Ring galah tiosan, upacara puniki mamargi ring madya mandala Merajan Agung Puri Satria Kawan, pinaka puri lawas sane dados pralambang penting ring Desa Paksebali.Lukat maartos ‘masiram suci’, nanging ring upacara Lukat Geni, sane kaangge ‘masiram’ inggih punika api saking 36 danyuh (cingak kamus “danyuh”). Ring upacara puniki, kaangge taler 33 obor pinaka lambang kasaktian para dewata ring suang-suang pangider buana. Tigang dasa tiga obor puniki kagenahang ring lelima pangider buana manut urip suang-suang, inggih punika lelima ring sisi wetan, sanga ring sisi kidul, pitu ring sisi kulon, patpat ring lor, tur kutus ring tengah genah upacara. Upacara puniki kasarengin olih teruna-teruna lanang ring sandikalaning Pangerupukan (Tawur Agung Kesanga: cingak entrinyane). Sasampun sue tan kamargiang, ring warsa 2019 sane sampun nglintang tradisi puniki malih katangiang tur mangkin dados budaya klasik sane tan sida kapalasang sareng wargi Paksebali, Klungkung, ritatkala nyambut warsa anyar Saka." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li> <!--br--><li>Property "Holiday information text id" (as page type) with input value "Lukat geni adalah upacara penyucian dengan sarana api yang dilakukan di Catuspata (perempatan desa) Paksebali, Dawan, Klungkung. Kadang-kadang, upacara ini dilakukan di depan Merajan Agung Puri Satria Kawan, sebuah istana tua yang menjadi salah satu ikon penting Desa Paksebali.Lukat berarti ‘mandi suci’, namun dalam upacara Lukat Geni, yang dipakai ‘mandi’ adalah api yang disulut dari 36 lembar daun kelapa kering (disebut danyuh: lihat kamus ‘danyuh’). Dalam upacara ini digunakan juga 33 obor yang melambangkan kekuatan para dewa di setiap penjuru mata angin. Ketiga puluh tiga obor ini dibagi dalam lima arah mata angin sesuai dengan urip (jumlah angka dalam numerologi Bali), yaitu lima di timur, sembilan di selatan, tujuh di barat, empat di utara dan delapan di tengah arena upacara.Upacara ini diikuti oleh para laki-laki muda pada senja hari Pangerupukan (Tawur Agung Kesanga: lihat entri). Setelah sekian lama tidak dilakukan, pada 2019 lalu tradisi ini mulai diaktifkan kembali dan menjadi bagian tak terpisahkan dari budaya klasik Paksebali, Klungkung dalam rangka menyambut tahun baru Saka." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.</li></ul>