Kidik

kidik/
  • a little; a few
Andap
Kidik
Kasar
abedik
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Di jembatan, munggah buin kidik ampun…ampun manggihin, Pak
[example 1]
At the bridge, go up again a little until you will see...

Tradisi ngoncang.... Sampun kidik alit druene uning antuk kawentenan tradisi ngoncang puniki.
[example 2]
Ngoncang Tradition. A very few number of kids know the existence of this Ngoncang tradition.

Komik 141 - Pilkada.jpg
Mataken kidik pak, sapunapi cara bapak indik masalah reklamasi punika?
[example 3]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sadina-dina akeh anak sane mastatus positif corona utawi covid-19, akeh anak sane kuangan penghasilan krane kidik anake sane makuli ring sisi, akeh anak sane kuangan pangan antuk raga lan kluargane, lan kantun akeh anak-anak SD, SMP, lan SMA sane nenten polih ngerasayang masa-masa samawartana ring sekolaan, akeh umat sane nenten prasida polih masa-masa bagia ngalaksanayang hari raya soang-soang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akudang pesengan genah ring basa Sanskerta kauwah kidik daweg ipun kasalin basa.

In English:   The most important part of Adi Parwa is the story of the appearance of Sri Krishna, God Almighty, into this mortal world to speak the Bhagavad-gita which is considered one of the most important Vedic scriptures for Hindus.

In Indonesian:   Ada 100.000 ayat dalam kitab ini yang dibagi ke dalam 18 Parwa (bab besar).

In Balinese:   Curhat kidik, uli masa pandemi covid 19 niki tiang nyingak akeh ajan sifat-sifat manusa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiastun sebilang wai sai sai video call, kelas online sareng timpal timpal nanging rasane beda krana terbatas kuota provider sane maal, nanging luung ne masih kampus ngicenin kuota gratis, terbantu kidik wenten bantuan niki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba pasti puniki ngawinang mѐweh ring iraga yѐning kunjungan wisatawan ring Bali sayan-sayan kidik, pemekasnyanѐ ring Kabupaten Badung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sadina-dina akeh anak sane mastatus positif corona utawi covid-19, akeh anak sane kuangan penghasilan krane kidik anake sane makuli ring sisi, akeh anak sane kuangan pangan antuk raga lan kluargane, lan kantun akeh anak-anak SD, SMP, lan SMA sane nenten polih ngerasayang masa-masa samawartana ring sekolaan, akeh umat sane nenten prasida polih masa-masa bagia ngalaksanayang hari raya soang-soang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suang-suang kulawarga musti ngaturang pinih kidik tigang bungkul duren.

In English:   One family must offer at least three durians.

In Indonesian:   Satu keluarga harus mempersembahkan minimal tiga butir durian.

In Balinese:   Sakemaon wenten taler pabuat becik saking gering agung puniki sane nenten karengen olih akeh para janane, minakadi i raga prasida mapupul sagilik-saguluk sareng pasemetonane sami mawinan antuk pawedar mangda jenek ring jero soang-soang (#stayathome), palemahan jagate nyangsan asri mawinan akeh pabrik sane ngaran pencemaran lingkungan nenten mamargi, taler polusi saking motor tur mobil ring margi nyangsan kidik mawinan sami jenek ring jero soang-soang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani pemerintah sampun karya peraturan “Social Distancing” artine iraga ten dados keluar rumah yĕning ten wĕnten keperluan.Iraga ten dados mepunduh ring kidik anggen “Mencegah” virus corona punika pang ten kena iraga ring virus punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pandemi puniki ngawénang para siswané libur, tur pegawéné makarya saking umah taler nenten kidik sané katibén PHK.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba pasti puniki ngawinang mѐweh ring iraga yѐning kunjungan wisatawan ring Bali sayan-sayan kidik, pemekasnyanѐ ring Kabupaten Badung.

In English:  

In Indonesian:  
  1. I Ketut Tumbuh, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa
  2. Pidada Adi Putra
  3. balqkomik01 , Urip Adi