PRESERVING BALINESE LANGUAGE WITH FRIENDS AT SCHOOL

From BASAbaliWiki
20230509T064428383Z102140.jpg
0
Vote
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Affiliation
SMAN 2 Banjar
Category
High School
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference
    Competition
    Oneday


    Guskusuma

    23 months ago
    Votes 0++
    hii Adi saya dari Amerika saya sangat suka suasana Balinese. Surgaku adalah balinese and i like food in bali
    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    What do you think about Bali today?

    Description


    In English

    If you see that today's friends use Indonesian to speak, if you use Balinese to speak, harsh language is used to speak. It saddens my mind to hear that my friends actually use harsh language to talk to friends, which they can beat, especially with fathers and mothers. teacher at school, the teacher is like a friend who is spoken to, if I advise my friend like that I will be yelled back at not accepting my advice, then I take the initiative to report to my Balinese teacher who teaches at school so that the Balinese teacher advises my friend something like that. After that he was able to advise the Balinese language teacher at school, the next day I was surprised to see my friend walking out of breath as if he was memorizing math formulas, during recess again I was surprised because my friend, who previously used harsh language, used to talk to me and other friends now, in fact, everyday Balinese language is also a little refined language used to speak, there I also gasp for laughter like studying mathematics. If now it's like this, everyone likes / is happy with each other, especially with the father and mother, the teacher speaks using smooth Balinese, right, so like the teacher and also the father and mother at home, the smiles of the father and mother who listen to us speak using the smooth Balinese language before we used rude language to speak.

    In Balinese

    NGLIMBAKANG BASA BALI SAWITRA RING SEKOLAH Yen

    nyingakin
    EnglishseeIndonesianmelihat
    timpal
    English-Indonesianteman baik
    timpale ring
    EnglishatIndonesiandi
    jaman
    EnglishperiodIndonesianzaman
    jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    jeg
    English-Indonesian-
    basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    Indonesia anggene ngeraos yen
    EnglishwhenIndonesiankalau
    ngangge
    EnglishuseIndonesianmemakai
    basa bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    ngeraos jeg basa kasar
    EnglishroughIndonesiankasar
    anggene ngeraos, pedih
    EnglishangryIndonesianperih
    manah
    EnglishopinionIndonesian-
    tyang ningehang
    EnglishlistenIndonesianmendengar
    timpal timpal tyang jeg basa kasar kaanggena ngeraos sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    timpal timpal sane
    EnglishasIndonesianyang
    ngeranayang tersinggung apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    sareng bapak
    EnglishfatherIndonesianbapak
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    ibu
    EnglishmotherIndonesianibu
    guru
    EnglishteacherIndonesianguru
    ring sekolah,gurune caraanga ajak
    EnglishaccompanyIndonesiandengan
    timpal ngeraos, yen tyang ngorain ngenasehatin timpale sane keto
    Englishlike thatIndonesiandemikian
    tyang balik
    EnglishturningIndonesianbalik
    cegikina tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    terima
    EnglishacceptIndonesianterima
    ipun
    EnglishheIndonesiania
    nasehatin sareng tyang, lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    tyang mesadu ring guru basa bali tyang ring sekolah
    EnglishschoolIndonesiansekolah
    mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    guru basa bali ne
    EnglishthisIndonesianini
    sane ngenasehatin timpal tyang ane
    EnglishthatIndonesianyang
    cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    keto. Risampune ipun polih
    EnglishgetIndonesianberhasil
    nasehat sareng guru basa bali ring sekolah, benjangne
    EnglishtomorrowIndonesianbesoknya
    tyang saget
    EnglishsuddenlyIndonesiantiba-tiba
    nyingakin timpal tyange mejalan
    EnglishwalkingIndonesianberjalan
    slegak slegak cara ngapalang
    EnglishmemorizeIndonesian-
    rumus
    EnglishformulaIndonesianrumus
    matematika, pas
    English-Indonesiantepat
    jam
    EnglishclockIndonesianjam
    istirahate buin baan
    EnglishbyIndonesianoleh
    tyang saget krana
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    timpal tyang sane sadurungne basa kasar sane anggene ngeraos sareng tyang lan timpal timpal sane liana jeg mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    basa andap tur
    EnglishandIndonesiandan
    basa alus
    EnglishrefinedIndonesianhalus
    kidik
    Englisha littleIndonesiansedikit
    anggena
    Englishis usedIndonesiandipakai
    ngeraos, drika
    Englishover thereIndonesiandi sana
    tyang masi kedek
    EnglishlaughIndonesiantertawa
    slegak-slegak cara malajahin matematika. Yen jani suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    kene
    EnglishlikeIndonesianbegini
    kan demen
    EnglishenjoyIndonesiansuka
    ajak makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    apa buin sareng bapak lan ibu guru ngeraos basa bali sane alus demen pesan
    EnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
    guru guru miwah
    EnglishandIndonesiandan
    sareng ajik lan byang ring jumah
    Englishat homeIndonesiandi rumah
    jeg kenyem
    EnglishsmileIndonesiansenyum
    kenyem ajik lan byang sane ningehang iraga
    EnglishweIndonesianaku
    ngeraos aji
    EnglishpriceIndonesianharga
    basa bali alus sane sadurungne iraga basa kasar kaanggena ngeraos.

    In Indonesian

    Kalau melihat teman teman di jaman sekarang bahasa Indonesia digunakan untuk berbicara kalau menggunakan bahasa bali berbicara justru bahasa kasar digunakan untuk berbicara, sedih pikiran saya mendengar teman teman saya justru menggunakan bahasa kasar digunakan untuk berbicara sama teman teman yang dapat mereka menjadi tersinggung apalagi sama bapak dan ibu guru di sekolah, gurunya seperti teman yang diajak berbicara, kalau saya menasehati teman saya yang seperti itu saya balik dibentak tidak terima dinasehati sama saya, lalu saya berinisiatif untuk melaporkan ke guru bahasa bali saya yang mengajar di sekoalah supaya guru bahasa bali yang menasehati teman saya yang seperti itu. Sesudah dia dapat nasehat sama guru bahasa bali di sekolah, besok harinya saya kaget melihat teman saya berjalan terengah-engah seperti ngafalin rumus matematika, saat jam istirahat lagi saya kaget karena teman saya yang sebelumnya bahasa kasar digunakan untuk berbicara sama saya dan teman teman lainnya sekarang justru bahasa bali sehari hari juga bahasa halus sedikit digunakan untuk berbicara, disana saya juga terengah-engah tertawa seperti belajar matematika. Kalau sekarang seperti ini kan semua orang suka/ bahagia sama sama apalagi sama bapa dan ibu guru berbicara menggunakan bahasa bali halus kan jadi suka guru guru dan juga sama ayah dan ibu di rumah pasti senyum senyum ayah dan ibu yang mendengarkan kita berbicara mengunakan bahasa bali halus yang sebelumnya kita menggunakan bahasa kasar untuk berbicara.