Kedek

kedek

No definitions available in this language.
Andap
kedek
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

sari kedek kanti pesu yeh peningalan
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kedek ngakak I Nyoman Jater ningehang munyinne I Blenjo. “Ne sajan jlema bega, ne dong ja lelipi, be bano adanne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ditu laut pesarene kedek ngakak, “Ha, ha, ha… Jero Pesaren mai ja malu tingalin, rne pelas papesonne Nyoman Jater.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging watek bojoge kedek ngerikik ningehang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ningeh satuane sang nuenang pondok, I Cupak kedek ngrikik di kenehne. “Beh, di Puri Kediri masih keto, ane nyidang ngalahang I Benaru kajodohang ajak Raden Galuh tur kaadegang agung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Be bebek be guling, ipidan kedek jani ngeling, minab sakadi nika ne rasayang mangkin teken gumi ane ketangkeb baan grubug agung (Covid19) niki.

In English:  

In Indonesian:   Seperti bli Madrid Dwiada, semenjak wabah Covid-19 ini, ia sudah menyisihkan waktunya untuk memelihara seekor sapi yang diletakkan di subak Cangi.

In Balinese:   Ditu jro kelian makenyir, keto masih krama banjare makejang pada mabriak kedek. “Ih Celempung, to ngudiang cicing anggon boreh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ha…… ha….” I Cetrung kedek nyautin.

“Nah yen mula cai edot ngamah icang, apang cai tusing keweh sawireh awak icange katos.

In English:  

In Indonesian:   Sekarang kau kumangsa,” jawab Cici Padi dengan penuh tawa.

“Baiklah, jika kau ingin memangsaku, agar tak menemui kesulitan karena tubuhku keras, dan agar tubuhku lunak, makanlah aku dari depan,” ungkap Kelabang.

In Balinese:   I Kancil kedek uli tongosne mengkeb sambilanga ngilag nyambu. “Antiang suba dedarine ditu, Tung!” Ento upah anake daya, pasti lakar kene daya masih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nepukin I Lelipi masusupan macelep ka bete, I Kidang kedek ngakak.

In English:  

In Indonesian:   Dikisahkan, pada tengah malam warga Siput sawah berkumpul membahas tantangan si Kijang. “Kamu cari gara-gara saja, kenapa kau ladeni tantangan si Kijang.

In Balinese:   Tusing makelone, panjake ane mapunduh di bencingah puri kedek ngakak. “Tingalin to.

In English:  

In Indonesian:   Perlahan-lahan ia membuka matanya.

In Balinese:   Makejang sisian Ki Balian Batur sane nyuti rupa dadi leak kedek ngakak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Para sisya Ki Balian Batur kedek ngakak nyidang ngalahang tabeng wijang Puri Kawyapura. “Hahahahah, mai mai liakkkkkkkkkkk!”

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tan panaen saget teka I Lutung nelokin I Kakua sambilanga kedek ingkel-ingkel, sambilana ngraos, “ Kaden wake iba suba bangka?” I Kakua masut, “ Uduh iba Lutung pelih pisan tetenger ibane, wireh dinane mani wake lakar keantenang ngajak Luh Ayu Kantrungan, tur wake dini maura baan amah-amahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Lutung ngenggalang makecos menek nyrigjig ka punyan kayune, sambilanga kedek ingkel-ingkel.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tan pasangkan saget teka I Lutung nelokin I Kekua sambilanga kedek ingkel-ingkel. “Kikikiki, yih, cai nu idup ladne.

In English:  

In Indonesian:   Aku bersyukur ditangkap oleh pemilik kebun.

In Balinese:   Salantang jalan ane liwatina baan I Belog, makejang anake ane nepukin kedek tur nyailin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Patih Sambada, I Krebek, lan I Tatit kedek ngerikik sawireh winayane ngenen. “We cai Sang Nandaka lembu corah cai.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sayong ring natah

Mapupul masasimbingan Satmaka kedek nepuk iraga sedina-dina Bintit ngawi i dewek bantat

Apuh teken munyi

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kadi semara ratih

Tresnane mapadu Tusing sida kapasahan Kadi rasa gumine gelah jak dadua Kedek bareng majanji bareng Lakar saling satya Setata bareng bareng

Nanging......

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dong ngidang ja nyautin

Tusing, kedek tiang di pangipian

Nguda ja kekene gumine jani?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang kedek sesampune ngwacen pesan sane nenten masuk akal punika lantas titiang nguningayang sareng meme titiange pesan whatsappe punika hoax.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ditu lantas metu rebat Sang Prabu sareng rabinne, kantos mapikayun jagi seda ulahpati. “Wih Bli Aji Dharma, to ngudiang Beli kedek padidi?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Gajah kedek ngerikik maan nguluk-nguluk Sang Mong.

In English:  

In Indonesian:   Cepatlah menyembah.

In Balinese:   Kanti tiang sai ngamikmik padidi, “Nah, kedek ba malu, antosang gen bin pidan, yen tiang nyak misian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buka mabading, i pidan liu anake ane ngedekin pengusaha ngadep yeh, ane jani dagang yehe ane kedek nyansan liu anake tusing nyidaang idup tan payeh ane adepa.

In English:  

In Indonesian: