Literature Suksma Corona! Ulian Corona TIang Payu Mokohan

From BASAbaliWiki
20200520 193025 0000-min.png
Title (Other local language)
Photograph by
Author(s)
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description

    Youtube-Luh Yesi Candrika


    In English

    In Balinese

    Uling

    bulan
    EnglishmonthIndonesianbulan
    November 2019 ane
    EnglishthatIndonesianyang
    suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    liwat
    Englishpass byIndonesianlewat
    gumine
    Englishthe earthIndonesianbumi ini
    katiben pikobet
    EnglishproblemIndonesianmasalah
    gede
    EnglishbigIndonesianbesar
    . Virus
    EnglishvirusIndonesianvirus
    corona utawi
    EnglishorIndonesianatau
    COVID-19, keto
    Englishlike thatIndonesiandemikian
    anake
    Englishthe personIndonesianorang itu
    ngorahang
    EnglishtoldIndonesianmengatakan
    . Nyumunin
    EnglishstartingIndonesianmulai
    uling
    EnglishfromIndonesiandari
    di
    EnglishafterIndonesiandi
    China viruse ene
    EnglishthisIndonesianini
    simalu
    EnglishfirstIndonesianpertama
    ada
    Englishthere areIndonesianada
    , ditu
    EnglishgoIndonesiandi sana
    suba liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    anake matianga
    Englishturned offIndonesiandimatikannya
    teken
    EnglishsignIndonesiantanda tangani
    viruse ene. Tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    ja
    EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
    di China dogenan
    EnglishonlyIndonesiansaja
    , ane jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    viruse ene suba malali
    Englishto visitIndonesianberkunjung
    ngiterin gumi
    EnglishworldIndonesianbumi
    , negara-negarane ane ada di gumine makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    suba kena
    EnglishhitIndonesiandapat
    , keto masi di Indonesia. Kasus kapertama virus
    EnglishvirusIndonesianvirus
    corona di Indonesia nyumunin
    EnglishstartingIndonesianmulai
    uling bulan Maret ngantos jani tonden
    Englishnot yetIndonesianbelum
    ja suud-suud. Makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    daerah di Indonesia suba kena. Uling anak
    EnglishadultIndonesianorang
    abesik
    EnglishoneIndonesiansatu
    , ne
    EnglishthisIndonesianini
    jani suba ngantos kuang
    Englishtree, kind of a, lessIndonesiankurang
    lebih sia
    EnglishnineIndonesiansembilan
    tali
    Englisha thousandIndonesianribu
    anake ane kena. Liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    suba anake mati
    EnglishdeadIndonesianmati
    , liu masi anake ane suba seger
    EnglishfineIndonesiansegar
    . Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    ane taen
    EnglisheverIndonesianpernah
    orahanga
    Englishit is saidIndonesian-
    kebal
    EnglishinvulnerableIndonesian-
    teken virus, ulian
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    taksun tanah
    EnglishgroundIndonesiantanah
    Baline kone
    Englishthey sayIndonesiankonon
    luung
    EnglishgoodIndonesianbagus
    pesan
    EnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
    , tur
    EnglishandIndonesiandan
    anak Baline sabilang
    EnglisheachIndonesiantiap
    wai
    EnglishdaylightIndonesianhari
    ngajeng
    Englisheat, eatingIndonesianmemakan
    basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    gede ane dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    ngamatiang
    EnglishkillIndonesianmematikan
    virus, ane jani suba liu masi ane kena virus corona. Ada
    Englishthere areIndonesianada
    ane maan
    EnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
    lalahan uling anak-anake ane suba kena virus corona di luar negeri, ada masi ane malalah uling anake ane ada di Bali apabiin di desanne, ento
    EnglishthatIndonesianitu
    madan
    EnglishnamedIndonesianbernama
    transmisi lokal. Ento
    EnglishthatIndonesianitu
    maciri yening
    EnglishifIndonesiankalau
    manusane tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    ja ada ane kebal uling penyakit. Sujatinne
    EnglishreallyIndonesiansungguh
    , apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    ke
    English-Indonesian-kah
    virus coronane ento? Virus corona ento tuah
    EnglishonlyIndonesiandemikian
    kluarga virus ane dadi idup
    EnglishliveIndonesianhidup
    di awak
    EnglishbodyIndonesianbadan
    manusa
    Englishceremony, kind ofIndonesianorang
    lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    beburon
    EnglishanimalIndonesianbinatang, hewan
    . Y ning
    EnglishclearIndonesiansunyi
    di manusane, viruse ene dadi ngaenang
    EnglishmakeIndonesianmembuat
    makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    penyakit, uling penyakit ane umum sakadi
    EnglishasIndonesian-
    paad
    EnglishcoldIndonesianpilek
    , dekah
    EnglishcoughIndonesiansakit batuk
    , rangsek
    Englishout of breathIndonesiansesak
    ngantos penyakit ane keras
    EnglishcoarseIndonesiankeras
    sakadi MERS Middle East Respiratory Syndrome lan SARS Severe Acute Respiratory Syndrome ane suba taen ngenain manusane dugas
    EnglishwhenIndonesianketika
    ipidan
    EnglishwhenIndonesiandulu
    kanti
    Englishresulting inIndonesiansampai
    ngaenang liu anake mati ulian penyakite ene. Panglalahan viruse ene enggal
    EnglishfastIndonesiancepat
    pesan, sakadi panglalahan penyakit influenza. Tuah
    EnglishonlyIndonesiandemikian
    uling ketelan
    EnglishdripIndonesianair, minyak, cair
    cairan tubuh
    EnglishcoconutIndonesian-
    anake ane suba terinfeksi kala
    Englishday, kind of aIndonesian-
    ia
    EnglishheIndonesiania
    mabangkis utawi makokohan, suba dadi malalah ka
    EnglishtoIndonesianke
    anake lenan
    EnglishdifferenceIndonesianlain
    . Cairane ene dadi macelep
    EnglishenterIndonesianmasuk
    uling di paningalan
    EnglishsightIndonesian-
    , cunguh
    EnglishnoseIndonesianhidung
    lan bibih
    EnglishlipIndonesianbibir
    lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    cairan an misi
    EnglishcontainIndonesianberisi
    viruse ene nyerang
    EnglishoffenseIndonesianmenyerang
    paru-paru. Ento makada
    EnglishcauseIndonesianmenyebabkan
    yening anake kena virus coronane ene dadi likad
    EnglishdifficultIndonesiansusah
    maangkihan. Yening
    EnglishifIndonesiankalau
    kekebalan tubuh anak ane kena viruse ene tusing kuat
    EnglishstrongIndonesian-
    , ia lakar
    EnglishmaterialIndonesianbahan
    ngemasin
    Englishencountered something badIndonesianmenemui sesuatu yang buruk
    sakit
    EnglishcontagiousIndonesiansakit
    lan bisa
    EnglishcanIndonesianmampu
    masi ane ngemasin mati. Ulian
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    viruse ene aluh
    EnglisheasyIndonesiangampang
    pesan malalah, lan suba liu anake kena, ento makada pemerintah suba nyalanang
    Englishmake to goIndonesianmengaktifkan
    makudang-kudang utsaha
    EnglisheffortIndonesianusaha
    . Sakadi
    EnglishasIndonesian-
    , ngorahin
    EnglishtellIndonesianmenasihati
    masyarakate apang
    EnglishsoIndonesianagar
    nyaga
    EnglishguardIndonesianmenjaga
    kebersihan, stata nyaga jarak
    EnglishcastorIndonesianjarak
    sosial, lan tusing dadi luas
    EnglishgoIndonesianpergi
    kija
    EnglishwhereIndonesianke mana
    yening tusing ada keperluan ane mendesak pesan, yen
    EnglishwhenIndonesiankalau
    kapaksa pesu
    EnglishsweatIndonesiankeluar
    patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    nganggon
    Englishto wearIndonesianmemakai
    masker. Ento makada uling sukat ada virus coronane ene, makejang anake magae
    EnglishworkIndonesianbekerja
    uling jumah
    Englishat homeIndonesiandi rumah
    , maturan
    Englishsomething which is offeredIndonesiansesajen
    uling jumah, lan malajah
    Englishto learnIndonesianbelajar
    masi uling jumah ulian makejang sekolah-sekolahe suba matutup
    EnglishclosedIndonesianditutup
    . Keto
    Englishlike thatIndonesiandemikian
    masi hotel-hotel, restoran-restoran, lan jalan
    EnglishtravelIndonesianjalan
    malali ane lenan milu
    EnglishaccompanyIndonesianturut
    masi matutup ulian suba tusing ada anake pesu malali. Makejang gegaene jemak
    EnglishgrabIndonesianambil
    uling jumah. Y n orahang
    EnglishrecountIndonesian-
    med
    EnglishboredIndonesianbosan
    , pastika
    Englishmust beIndonesianpasti
    med anake ngoyong
    EnglishsteadyIndonesiandiam
    jumah dogenan. Sakewala
    EnglishbutIndonesiantetapi
    anake jani suba pada
    EnglishsameIndonesiansama
    kr atif. Liu ane banting setir
    EnglishsteeringIndonesiansetir
    , uling magae di pariwisata, ane jani suba liu liburanga ulian viruse ene, lantas ada ane mawali
    EnglishbackIndonesiankembali
    dadi petani mulih
    EnglishreturnIndonesianpulang
    ka desanne, ada masi ane madagang
    Englishto sellIndonesianberjualan
    jaja
    EnglishcakeIndonesiankue
    , canang
    Englisha type of offeringIndonesiansejenis sajen
    , masker kain
    EnglishfabricIndonesiankain
    , lan apa ja ane dadi ngasilang
    EnglishproduceIndonesianmenghasilkan
    pipis
    EnglishmoneyIndonesianuang
    . Liunan
    EnglishmoreIndonesianlebih banyak
    anake madagang lewat online. Lenan
    EnglishdifferenceIndonesianlain
    teken ento, liu masi anake ane ngoyong jumahne
    Englishthe houseIndonesianrumahnya
    malajah nyait
    Englishto sewIndonesianmenjahit
    canang lan ada masi ane malajah malebengan. Cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    , sukat ngoyong jumah dogenan, rasa
    EnglishtasteIndonesianrasa
    med ento sai
    EnglisheverydayIndonesiankerap
    karasaang, apabiin yen tusing ada gae
    EnglishworkIndonesiankerja
    lan tusing ada tugas kuliah. Anggo
    Englishto useIndonesiangunakan
    ngilangang
    Englishto loseIndonesianmenghilangkan
    rasa mede ento, tiang sai malajah malebengan di paon
    EnglishkitchenIndonesiandapur
    . Uling semengan
    Englishearly in the morningIndonesianpagi pagi sekali
    tiang suba ka paon, nganget yeh
    EnglishwaterIndonesianair
    , nyakan
    Englishboil riceIndonesianmasak nasi
    lan ngae
    Englishto makeIndonesianmembuat
    daran nasi
    Englishsteamed riceIndonesiannasi
    . Suud
    EnglishendIndonesianselesai
    keto, tiang demen
    EnglishenjoyIndonesiansuka
    nyobakin resep-resep masakan, utamanne jaja-jajan ane pabalih-pabalih tiang di Youtube. Yen
    EnglishwhenIndonesiankalau
    nyak
    EnglishwantIndonesianmau
    jaen
    EnglishdeliciousIndonesianenak
    , dikenkenne ento adep
    EnglishsellIndonesianjual
    tiang anggo
    Englishto useIndonesiangunakan
    meli
    Englishto buyIndonesianbeli
    kuota intern t apang ada anggo modal kuliah online. Malebengan lan madaar
    EnglisheatIndonesianmakan
    suba anggon
    EnglishuseIndonesiangunakan
    tiang hobi jani, lenan teken hobi nyait canang ane suba gelahang
    English-Indonesianmiliki
    tiang uling cenik
    EnglishsmallIndonesiankecil
    . Apabiin tiang ngoyong di desa
    EnglishvillageIndonesiandesa
    , nu
    EnglishaliveIndonesianmasih
    ngidaang ngalih
    EnglishgetIndonesianmencari
    nang
    Englishshort for nanang which means fatherIndonesianpak
    don
    EnglishleafIndonesiandaun
    anti
    EnglishwaitIndonesian-
    anggon jukut
    EnglishvegetableIndonesiansayur
    , sela
    English-Indonesianketela rambat
    kukus
    Englishto steamIndonesiankukus merupakan suatu tindakan memasak dengan cara merebus air pada panci yang diisikan pembatas lalu ubi
    , lan paya
    Englishbitter melonIndonesian-
    anggon sambel
    Englishfood, kind of chili sauce, spicy seasoningIndonesiansambal merupakan makanan penyedap yang dibuat dari cabai, garam, dsb yang di iris, dsb, biasanya dimakan bersama nasi
    . Makejang jinget alih
    EnglishlookIndonesiancari
    di tegale langsung
    EnglishdirectlyIndonesianlangsung
    lebengin, ento makada stata saat
    EnglishhardIndonesiankeras
    keneh
    EnglishhatiIndonesianhati
    tiange
    EnglishmyIndonesian(milik) saya
    madedaaran di jumah. Sabilang
    EnglisheachIndonesiantiap
    wai tiang malebengan, utamanne malebengan amik-amikan, ento makada jani baat
    EnglishheavyIndonesianberat
    awak tiange suba ngamenekang
    Englishto go upIndonesiannaik
    . Yen anake lenan biasane
    EnglishusuallyIndonesianbiasanya
    tusing demen baat awakne
    EnglishhimselfIndonesiandirinya
    ngamenekang, kuala
    EnglishsomethingIndonesian-
    tiang demen pesan. Apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    makada tiang demen? Uling pidan
    EnglishformerlyIndonesiankapan?
    tiang sai nagih
    EnglishdemandIndonesianmau
    apang mokohan, da
    Englishdon'tIndonesianjangan
    ja mokoh
    EnglishfatIndonesiangemuk
    , apang misian bin bedik
    EnglishsmallIndonesiansedikit
    dogen
    EnglishonlyIndonesiansaja
    tiang suba demen. Ene
    EnglishthisIndonesianini
    ulian tiang suba uling cenik berag
    EnglishleanIndonesiankurus
    . Kudiang
    EnglishhowIndonesiandibagaimanakan
    tusing berag, tiang anak mula
    EnglishcertainlyIndonesianmemang
    keturunan anak berag, bapan tiange berag tegeh
    EnglishhighIndonesiantinggi
    , memen tiange berag endep
    EnglishlowIndonesianrendah
    , tusing mungkin tiang lekad
    EnglishbornIndonesianlahir
    dadi anak mokoh pesan. Uling cenik, liu timpal-timpale ane ngawalek tiang, oraanga tiang berig
    EnglishthinIndonesiankurus
    gidig
    EnglishtickleIndonesiangelitik
    , kurus kering, kerempeng, tulalit tulang
    EnglishboneIndonesiantulang
    kin kulit
    EnglishskinIndonesiankulit
    ulian saja
    EnglishtrueIndonesiansungguh
    tiang berag gati
    Englishin a hurryIndonesiansangat
    . Sesai
    EnglisheverydayIndonesiansetiap hari
    tiang anggona
    Englishis usedIndonesiandipakai
    kekedekan, kuala tiang tusing taen gedeg
    EnglishupsetIndonesianmarah
    . Bisa
    EnglishcanIndonesianmampu
    ulian tusing taen gedeg ento, timpal-timpale ngansan demen nganggo
    Englishto useIndonesianmemakai
    tiang kekedekan. Tiang
    EnglishiIndonesiansaya
    mula makenyem
    EnglishsmileIndonesiantersenyum
    nampi
    EnglishacceptIndonesianmenerima
    walekan timpal-timpale buka
    EnglishasIndonesianseperti
    keto ipidan, kuala di keneh tiange suba ada rasa jengah
    EnglishembarrassedIndonesianjengkel
    . Kanti
    Englishresulting inIndonesiansampai
    tiang sai ngamikmik padidi
    Englishby oneselfIndonesiansendiri
    , Nah
    EnglishagreeIndonesianya
    , kedek
    EnglishlaughIndonesiantertawa
    ba
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    malu
    EnglishfirstIndonesian-
    , antosang
    EnglishwaitIndonesiantunggu
    gen bin pidan, yen tiang nyak misian. Kar
    EnglishwillIndonesianakan
    antosang tiang masi, ane ngedek-ngedekang jani, buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    pidan lakar ngorahang dot
    EnglishcraveIndonesianingin (akan)
    berag cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    tiang, ulian ia mokohne overdosis. Beh
    EnglishgoshIndonesianaduh
    , dong
    EnglishmusicIndonesian-
    saja buka ane kenehang
    EnglishthinkIndonesianingin
    tiang. Timpal-timpal ane ngawalek-ngawalek tiang berag pidan ento jani awakne suba mokoh-mokoh gati, kanti ia sai ngorahang raganne padidi celeng
    EnglishpigIndonesianbabi
    . Di
    EnglishafterIndonesiandi
    kenehe
    Englishmy wishIndonesiankeinginanku
    milu ja tiang kedek, kuala tusing ja ada keneh ngae ia kanti tersinggung ulian kedek tiange. Depang
    EnglishletIndonesian-
    Widhine ane ngawales
    EnglishreplyIndonesian-
    , keto dogen keneh tiang . Ane
    EnglishthatIndonesianyang
    jani Widhine suba ngisinin
    EnglishfillIndonesianmengisi
    keneh tiange, sukat libur
    EnglishholidayIndonesianlibur
    coronane tiang suba nyak misian, pipine suba ngansan nembemang. Liu ane makesiab
    EnglishsurprisedIndonesianterkejut
    yen tumben-tumben
    EnglishatIndonesian-
    nepukin
    EnglishtieIndonesianmelihat
    tiang jani, nak
    EnglishpersonIndonesianorang
    pidan tiang berig gidig kone tulang kin kulit dogenan, ane jani suba cara jaja bakpao ane sai gae-gae tiang. Ne
    EnglishthisIndonesianini
    makejang ulian corona. Gegaene sesai
    EnglisheverydayIndonesiansetiap hari
    malebengan, madaar lan masare
    EnglishsleepIndonesiantidur
    ulian ngonyong dijumah dogenan. Makita
    EnglishurgeIndonesianberkeinginan
    dadinne
    EnglishbecomingIndonesianjadinya
    tiang ngorahang suksma
    Englishthank youIndonesianterima kasih
    teken corona, ulian corona tiang suba mokohan. Kewala
    EnglishbutIndonesiantetapi
    , eda
    Englishdon'tIndonesianjangan
    nyen
    EnglishwhoIndonesiansiapa
    mara
    EnglishrecentlyIndonesianbaru saja
    tiang demen, corona makelo
    EnglishlastIndonesianlama
    ngoyong dini
    EnglishgoIndonesiandi sini
    . Tiang nak jejeh
    EnglishanxiousIndonesiantakut
    masi. Suud ja monto
    EnglishsoIndonesianbegitu
    ngajak
    EnglishtakeIndonesian-
    perang
    EnglishdivideIndonesianbagi
    . Padalem
    EnglishrespectIndonesiankasihani
    tiang dokter-doktere, perawat-perawate ane suba cara prajurit
    EnglishmilitaryIndonesianprajurit
    , kanti kenyel
    EnglishtiredIndonesianlelah, letih
    ngurusang
    EnglisharrangeIndonesian-
    anak sakit. K to masi pemerintahe
    Englishthe governmentIndonesianpemerintah
    , padalem
    EnglishrespectIndonesiankasihani
    tiang makelo ngurusang rakyatne ane pengkung-pengkung. Padalem masi murid-muride
    Englishthe studentsIndonesianmurid-murid itu
    ane liu ngonyang
    EnglishspendIndonesianmenghabiskan
    pipis pamelin
    EnglishmoneyIndonesian-
    kuota internet ulian sabilang wai malajah online uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    jumah. Keto masi anake ane tusing maan magae ulian karyawane liburanga lan tusing ada anak ngalih buruh
    EnglishlaborerIndonesian1 buruh
    masan
    EnglishseasonIndonesianmusim
    jani. Nah, intinne makejang ngaba
    EnglishcarryIndonesianmembawa
    jele
    EnglishevilIndonesianburuk
    melah
    EnglishbeautifulIndonesianbaik
    . Da
    Englishdon'tIndonesianjangan
    ja iraga
    EnglishweIndonesianaku
    bes
    EnglishveryIndonesiansangat
    sebet
    EnglishsadIndonesiansusah
    teken kaadaane jani, percaya
    EnglishtrustIndonesian-
    dogenan, badai pasti
    EnglishdecisionIndonesianpasti
    berlalu. Tetep
    EnglishsureIndonesiantetap
    tuutin
    English-Indonesianikuti
    arahan
    EnglishinstructionsIndonesianinstruksi
    pemerintah apang ngoyong jumah malu, da kija-kija
    EnglishanywhereIndonesiankemana-mana
    kanti coronane ilang
    EnglishloseIndonesianhilang
    , apang tusing iraga milu kena viruse ento. Gaenin
    Englishdo itIndonesiankerjakan
    apa ane tusing ngae raga
    EnglishselfIndonesianbadan
    med ngoyong jumah, apabiin bisa ngaenin ane ngidaang ngasilang pipis, payu
    EnglishconfirmIndonesianjadi (tidak batal)
    anggo meli baas
    EnglishriceIndonesianberas
    . Tetep nyaga kesehatan lan ingetang
    EnglishrememberIndonesianingatkan
    nunasica teken Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widhi, dumogi pikobet puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    gelis
    EnglishfastIndonesiancepat
    ical
    EnglishlostIndonesianhilang
    . Rahayu
    EnglishpeaceIndonesianselamat

    In Indonesian

    Berawal di bulan November Tahun 2019 yang lalu, hampir di seluruh dunia sedang menghadapi masalah yang sangat serius. Wabah Virus Corona atau Covid-19, demikian disebutkan oleh banyak orang, merupakan wabah penyakit yang mulanya tersebar di Cina. Bahkan, telah banyak orang yang meninggal akibat virus ini. Tidak hanya di Cina, hingga saat ini virus ini semakin meluas hampir ke seluruh negara di dunia, demikian pula yang terjadi di Indonesia.

    Kasus pertama mengenai Virus Corona di indonesia berawal dari Bulan Maret. Hingga saat ini, pandemik ini juga belum berakhir. Hampir seluruh wilayah di Indonesia sudah terkena wabah penyakit. Mulanya yang terjangkit hanya satu orang, tetapi seperti yang telah diberitakan hinga pertengahan April 2020, yaitu sudah 9.000 orang lebih masyarakat Indonesia positif terjangkit Virus Corona. Telah banyak korban yang meninggal, tetapi ada pula yang dapat sembuh dari penyakit ini.

    Bali sempat dinyatakan kebal dari virus ini karena taksu Bali yang luar biasa. Terlebih lagi, orang Bali senantiasa memakan makanan yang mengandung bumbu rempah yang konon dapat mematikan virus. Namun hingga saat ini, pada akhirnya tidak sedikit pula orang Bali yang terjangkit Virus Corona. Salah satu faktor cepatnya penyebaran virus ini di Bali, yaitu penularan dari para pekerja luar negei dan ada pula yang tertular di antara penduduk desa yang disebut dengan transmisi lokal. Hal-hal ini membuktikan bahwa tidak ada orang yang kebal dari serangan Virus Corona.

    Sesungguhnya, apakah Virus Corona itu? Virus Corona merupakan sejenis virus yang dapat hidup dalam tubuh manusia dan binatang. Apabila berada dalam tubuh manusia, virus tersebut akan berkembang menjadi penyakit, dimulai dari penyakit yang umum seperti pilek, batuk, sesak, bahkan MERS (Middle East Respiratory Syndrome), dan SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome). Penyakit-penyakit tersebut sudah tidak asing menyerang kesehatan masyarakat Indonesia.

    Penyebaran virus ini sangat cepat, seperti penyebaran penyakit influenza yang bersumber dari cairan tubuh. Seseorang dapat terinfeksi terutama saat orang yang terjangkit tersebut bersin atau batuk. Cairan virus tersebut dapat masuk melalui mata, hidung, dan mulut yang pada akhirnya dapat menyerang paru-paru. Oleh karena itu, orang yang terjangkit Virus Corona akan susah bernafas. Apabila imunitas atau kekebalan tubuh seseorang tidak kuat, maka lambat laun orang tersebut dapat meninggal.

    Virus ini sangat mudah menular dan sudah banyak orang yang menjadi korbannya. Untuk itu, pemerintah melakukan berbagai usaha. Usaha-usaha tersebut di antaranya menghimbau masyarakat untuk menjaga kebersihan, menjaga jarak saat berkomunikasi maupun berinteraksi dengan orang lain, dan tidak bepergian kecuali memiliki kepentingan yang sangat mendesak. Jika terpaksa ke luar, masyarakat wajib mengenakan masker.

    Semenjak kehadiran Virus Corona ini, semua orang kini bekerja dari rumah, sembahyang dari rumah, dan belajar dari rumah karena semua sekolah telah ditutup sementara. Demikian pula dengan hotel-hotel, restoran-restoran, dan objek-objek wisata lainnya juga telah ditutup untuk sementara. Semua pekerjaan kini dikerjakan di rumah, sehingga rentan menimbulkan kejenuhan. Akan tatapi, masyarakat sekarang semakin kreatif. Banyak yang beralih profesi karena di rumahkan akbiat pandemik ini. Salah satunya parapekerja pariwisata yang tidak sedikit kembali ke kampung halaman untuk bertani. Ada pula yang berjualan kue, sarana upakara, masker, dan lainnya. Berbagai pekerjaan pun diusahakan untuk memenuhi kebutuhan sehari-hari. Selain itu, menjajakan barang dagangan melalui media daring kini tengah banyak digandrungi masyarakat.

    Selain itu, banyak juga yang memanfaatkan waktu di rumah dengan membuat banten dan ada pula yang belajar memasak. Rasa jenuh pasti menghampiri setiap orang, apalagi jika tidak mengerjakan sesuatu saat di rumah. Seperti yang saya rasakan akhir-akhir ini saat tinggal di rumah. Rasa jenuh mulai muncul saat tidak ada pekerjaan atau tugas kuliah. Sebagai upaya untuk menghilangkan rasa bosan tersebut, memasak adalah salah satu pilihannya. Pada pagi hari aktifitas dapur menjadi priorotas. Menghangatkan air dan menanak nasi adalah kegiatan wajib. Kemudian, keinginan untuk mencoba resep masakan, terutama resep-resep yang diperoleh dari youtube tidak boleh terlewatkan. Apabila masakan terasa enak, maka layak untuk dijual. Uang hasil penjualan dapat dimanfaatkan untuk membeli kuota internet untuk mengikuti kuliah dengan media daring.

    Selain membuat sarana upakara seperti canang, kini memasak menjadi hobi baru. Seperti saya yang tinggal di desa. Masih bisa mencari bahan sayur anti, membuat ubi kukus, dan mencari pare untuk dijadikan sambal merupakan kegiatan yang menyenangkan karena seluruh bahan makanan tersebut dapat dengan mudah di cari di kebun. Itulah alasan makan masakan rumah sesungguhnya lebih sehat.

    Salah satu masakan yang tidak boleh dilewatkan setiap harinya yaitu membuat camilan. Kegiatan ini dapat membuat berat badan saya bertambah. Banyak orang tentu tidak menyukai berat badan yang berlebihan, tetapi saya justru sebaliknya. Alasannya, karena dari kecil saya sering disebut sebagai perempuan yang kurus kering. Hal ini tidak terlepas dari gen orang tua yang memang bertubuh kurus. Sejak kecil, banyak teman-teman yang merundung dengan menyebut saya sebagai perempuan yang kurus kering, kerempeng, dan tulalit (antara tulang dan kulit). Hampir setiap hari saya dijadikan bahan candaan, tetapi hal ini tidak membuat saya risih, tetapi justru menjadikan candaan tersebut sebagai motivasi diri. Semenjak libur Corona, pada akhirnya berat badan saya jurstru bertambah. Beberapa bagian tubuh menjadi terlihat lebih proporsional. Sampai-sampai banyak orang yang merasa terkejut jika melihat saya sekarang. Ini semua berkat Corona membuat saya betah di rumah dengan kegiatan bermanfaat seperti memasak. Ingin rasanya saya mengungkapkan rasa terima kasih kepada Corona, Berkat Corona berat badan saya menjadi bertambah. Akan tetapi, saya tidak begitu senang jika Corona terlalu lama mewabah. Rasa takut dan khawatir juga timbul seperti sedang berperang melawan Corona.

    Dalam situasi seperti sekarang tinggi, apresiasi tinggi kepada para tenaga medis seperti dokter dan perawat yang tiada henti berjuang menyembuhkan para pasien patut dilakukan. Demikian juga para pemerintah yang telah berjuang mengurus rakyat yang membangkang terhadap aturan pemerintah. Selain itu, para murid juga telah banyak mengeluarkan uang untuk membeli kuota internet untuk belajar melalui media daring. Begitu pula dengan orang-orang yang kehilangan pekerjaan atau di rumahkan di masa pandemik ini.

    Baik dan buruk akan selalu ada di dunia. Janganlah terlalu bersedih dengan keadaan saat ini. Kita harus meyakini bahwa segala hal yang buruk dapat segera berlalu. Ikuti anjuran pemerintah untuk tinggal di rumah dan jangan bepergian hingga virus ini dinyatakan hilang. Lakukan pekerjaan yang dapat mengusir kejenuhan dan dapat mendatangkan penghasilan. Tetaplah menjaga kesehatan dan senantiasa mohon keselamatan kepada Sang Pencipta. Semoga wabah penyakit ini egera hilang. Rahayu! (diterjemahkan oleh @YesiCandrika BASAbaliWiki