endep

ehenÑp/
  • (én.dép) low; short (Adjective)
  • (en.dep) plants whose skin is good for boils (Noun)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

1. Umahné éndép.

2. Ia tusing nawang tegeh éndép (kias).

3. Pianakné éndép cara Bapanné.
[example 1]
1. His house is low.

2. Literally : He dont know high and low (about politeness).

3. His/her son is short like his/her father.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "1. His house is low.</br>2. Literally : He dont know high and low (about politeness).</br>3. His/her son is short like his/her father." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Dija kadén langité endep?
[example 2]
Where is the low sky? Where do you find the low sky?

PROVERB

The idea is you don't find a low sky anywhere, implying that you are always looking for something better

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Where is the low sky? Where do you find the low sky?</br>PROVERB</br>The idea is you don't find a low sky anywhere, implying that you are always looking for something better" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Tusing makelone ada muani endep mokoh, tendas gundul, makumis tebel majenggot lantang teka ka rompyokne Ni Luh Made Wali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakadi bulan miwah surya sane nyinarin jagat, sarwa pranine sane meneng miwah malaju, sane endep, sedeng miwah tegeh, sane bocok miwah luih, sane seneng miwah lara, sane suci miwah nista, sane bengu utawi miik—sami sane marupa kasunarin tan pabeda.

In English:   The main points of the teachings in the Brati Sasana include the teachings of Yama and Niyama Brata, Dasa Sila, Dasa Dharma, teachings to abstain from despicable actions, teachings on alertness, and teachings on spiritual ethics to achieve liberation.

In Indonesian:   Teks Brati Sasana tergolong ke dalam lontar sasana, atau etika.

In Balinese:   Kedis Cetrung ngae sebun di punyan kayu ane endep tur ngrembun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manut Dicky Budiman, Epidemolog Indonesia dalem tirto.ID bahwa pigung testing lan tracing ring Indonesia kantun endep, tusing taen nincap 500 ribu orang per hari, patutne dadi nincapang 750 ribu orang per hari.

In English:  

In Indonesian:   Lantas bagaimana cara memperbaiki kebijakan penanganan bencana varian baru Covid-19 adalah pemerintah perlu memperkuat mitigasi lebih baik.

In Balinese:   Kudiang tusing berag, tiang anak mula keturunan anak berag, bapan tiange berag tegeh, memen tiange berag endep, tusing mungkin tiang lekad dadi anak mokoh pesan.

In English:  

In Indonesian:  
  1. I Gusti made Sutjaja. 2011. Kamus Bahasa Bali-Indonesia-Inggris. Hal.: 332; I Gusti Ketut Anom dkk. Kamus Bahasa Bali-Indonesia Beraksara latin dan Bali. 2008. Hal.: 184; Ni Made Suryati.
  2. Proverbs - Fred Eiseman Jr 1987