Awak

hwk/
  • body
  • main part of something; trunk; top part of a a sail
Entry word
awak
Andap
awak
Kasar
awak
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Bih, kenyel cara.. triplek awak tiange. Maan ngoyong awai jeg uug awak tiange.
[example 1]
Wow, I'm as tired as... a piece of plywood. For a day I suddenly felt myself coming apart at the seams.

Yadiastun suba maganti sampo wiadin sikatina keras-keras, bulun awak tiange enu jelek.
[example 2]
I've tried different types of shampoo, and I've tried brushing it over and over. But my mane stays limp and flat.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sane pinih pininget saking sasolahan puniki wantah praginane sane kapayasang antuk ron paku, ngurub sami awak ipun.

In English:   The unique thing of this ceremony is that the dancers are dressed in special costume made of fern leaves, covering the entire body, only their faces are covered with wooden masks.

In Indonesian:   Yang paling khas dari tarian ini adalah para penarinya yang dipakaikan kostum yang terbuat dari daun paku.

In Balinese:   I Grantang megat munyin beline, “Eda Beli baas sumbar ngomong, awak tusing nawang matan Benaru.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bapane nglanturang mapitutur, “Cening Durma awak enu cerik, patut cening seleg malajahang awak.

In English:   Bapane nglanturang mapitutur, “Cening Durma awak enu cerik, patut cening seleg malajahang awak.

In Indonesian:  

In Balinese:   I Kedis Corek ngotolin sekancan kutu lan tuma ane ada di awak I Gajah apang tusing genit.

In English:  

In Indonesian:   Dia amat baik, membantu mematuk kutu dan kuman lainnya agar gajah tak merasa gatal.

In Balinese:   Awak ibane siteng, batek ngae umah tuara nyidayang.

In English:   If so, what's the use of you having hands, legs?

In Indonesian:   Badanmu kuat, hanya bikin rumah tidak bisa.

In Balinese:   Kajeng Kliwon wantah rahina suci duaning ring rahina puniki jagate nyuciang, nyomiang tur nyegerang awak ipun.

In English:   If it falls on the wanning fortnight, it is called Kajeng Kliwon Uwudan.

In Indonesian:   Karena itu, banyak orang memanfaatkan hari Kajeng Kliwon ini untuk mempraktikkan ilmu yoga atau ilmu mistik.

In Balinese:   Iba mirib tusing nawang, uli awak kaine bisa pesu api.

In English:  

In Indonesian:   Dijawab oleh Ni Mesaba, “Ih, kamu macan.

In Balinese:   sampunang ngutang luu utawi plastik ring tukad, telabah, pasih sanè ngaè cemer Buana Agung, ngaè cemer awak utawi Buana Alit.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto upah awak belog, ngugu munyi manis, tuara nawang ejite kabandilin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tatu ring awak ipun makasami wantah aturan sane pinih utama sane pacang nyenengin Ida Bhatara Indra.

In English:   Wounds on their bodies are the most pleasing offering to Lord Indra.

In Indonesian:   Luka di badan mereka adalah persembahan yang akan menyenangkan Indra.

In Balinese:   Bajang-bajange ngecet awak ipun antuk warna dadu utawi pelung, pun kenten mamargi ngiderin pradesa.

In English:   In Tegallalang, for instance, Ngerebeg is more likely to be a Balinese Haloween.

In Indonesian:   Anak-anak muda mengecat badan mereka dengan warna pink atau biru, lalu berjalan keliling desa.

In Balinese:   Sampun kenten, awak ipun kaurab antuk asaban cenana.

In English:   Then, the body is smeared with sandalwood pulp.

In Indonesian:   Kemudian, badannya dilumuri pasta cendana.

In Balinese:   Rudi jaran ane tusing ngelah bulun awak luung, sakewala paningalane polos.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Patakone, yening para penelitine di Jepang suba nawang, yeh ane kone isinin tutur ayu lakar ngubah molekul-molekulne dadi anggon nyegerang awak.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Ni Wayan Tingkes, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa
  2. https://reader.letsreadasia.org/book/3486bca5-7906-45fa-b7be-b18a70dd8aa7