Sang PrabuEnglishkingIndonesiankepala (bentuk alus singgih/jenis bahasa bali untuk berbicara dengan orang yang harus dihormati)
Aryasena kalintangEnglishdistanceIndonesianjarak
sedihEnglishsadIndonesiansedih
ngayunin okan idane, PutriEnglishdance, kind of aIndonesiananak perempuan
Kemuning, sane sungkanEnglishgriefIndonesiansakit
tawahEnglishbargainingIndonesiantawar
. Kabaosang tawah santukanEnglishbecauseIndonesianoleh karena
peluhEnglishsweatIndonesiankeringat
IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
Raden GaluhEnglishprincessIndonesianputri raja
mambuEnglishsmellyIndonesianberbau
mangkug. Nika teh mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
raden galuhEnglishprincessIndonesianputri raja
nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
juariEnglishhave no shameIndonesiantidak malu
pesuEnglishsweatIndonesiankeluar
sakingEnglishfromIndonesiandari
wewidanganEnglishareaIndonesianwilayah
puriEnglishpalaceIndonesianistana
. Sadina-dina idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
matetangisan ring karangEnglishcoconut leaf matIndonesianbatu karang
keputren. SampunEnglishalreadyIndonesiansudah
milehan Gusti Prabu ngrerehangEnglishfind (alus mider : a level of language used for people who are under or people who are above or a language that contains a feeling of exalting someone who deserves to be elevated)Indonesianmencarikan (basa alus mider : merupakan bahasa alus yang digunakan kepada orang-orang yang berada di bawah atau orang yang berada di atas atau bahasa yang memuat rasa meninggikan orang yang patut ditinggikan)
tambaEnglishmedicineIndonesianobat
muah balianEnglishhealerIndonesiandukun
saktiEnglishsorceryIndonesiansihir
, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
Putri Kemuning nenten prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
segerEnglishfineIndonesiansegar
kajatimula. Rikala nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
tamba, wwenten nikaang ngajengEnglisheat, eatingIndonesianmemakan
donEnglishleafIndonesiandaun
kemangi, don bluntasEnglishbeluntasIndonesianbeluntas
, don sereEnglishlemon grassIndonesianserai
, tusingEnglishnotIndonesiantidak
masih adaEnglishthere areIndonesianada
hasilne. Bagawanta PuriEnglishpalaceIndonesianistana
rarisEnglishplease go aheadIndonesiansilakan
nitahangEnglishmengusahakanIndonesianmengusahakan
Gusti Prabu nangun tapaEnglishmeditationIndonesian-
semadiEnglishmeditationIndonesiansemadi
. Ida Sang Prabu nyraya mapinunasEnglishto ask a superiorIndonesianmemohon
ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa mangdaEnglishso thatIndonesianagar
mapicaEnglishgivingIndonesiananugerah
tamba ring putrin idane. Rikala nangun tapa semadi, Gusti Prabu mirengEnglishlistenIndonesianmendengar
baosEnglishfish kind of aIndonesian-
makoos ring ambaraEnglishskyIndonesianlangit
. Nanak, yening nanak mapangapti okane seger kajatimula, patutEnglishcorrectIndonesianpatut
ngelarangEnglish-Indonesianmelaksanakan
sayemwara. IsinEnglishthe contentIndonesianisi
sayemwarane, nyenEnglishwhoIndonesiansiapa
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
nyidangEnglishgetIndonesiandapat
ngempok don SirnaEnglishlostIndonesianhilang
GandaEnglishsmellIndonesianbau
aneEnglishthatIndonesianyang
mentikEnglishgrowIndonesiantumbuh
di goa GunungEnglishmountainIndonesiangunung
Arga DumadiEnglishreincarnationIndonesianmenjadi
, ia wenangEnglishlawfulIndonesianboleh
kaduduk mantuEnglishhelpIndonesianmenantu
. DonEnglishleafIndonesiandaun
Sirna Gandane ento aturangEnglishto giveIndonesianberi
tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
nanak putriEnglishdance, kind of aIndonesiananak perempuan
, jatesemat seger kajatimula. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
nanak apang nawangEnglishknowIndonesiantahu
, goa Gunung ArdaEnglishhalfIndonesiansetengah
Dumadine ento sripit pesanEnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
, tengetEnglishsacredIndonesiankeramat
kerana kajaga nagaEnglishdragonIndonesiannaga
sakti. Nagane ento setataEnglishalwaysIndonesianselalu
mesuangEnglishgo outIndonesianmengeluarkan
api ulingEnglishfromIndonesiandari
bungutne. Nah, amontoEnglishmuch as that as big as thatIndonesiansebanyak itu
manira ngemang ceningEnglishboyIndonesiananak, orang tua, sayang
jalanEnglishtravelIndonesianjalan
, lautangEnglishgo aheadIndonesiansilakan
laksanayangEnglishdoIndonesiankerjakan
Ri sampunEnglishalreadyIndonesiansudah
sayemwarane kasobiahang ka dura negari, akehEnglishmanyIndonesianbanyak
semetonEnglishrelativesIndonesiansaudara
puri ngrauhinEnglishcomeIndonesianmendatangi
santukan meledEnglishto desireIndonesianberkeinginan
nyarenginEnglishfollowIndonesianmengikuti
sayemwarane. MakasamiEnglishallIndonesiansemua
kadautEnglishlulledIndonesianterbuai
dadosEnglishmayIndonesianboleh
masanding alaki rabiEnglishwifeIndonesianistri
sarengEnglishjoinIndonesianikut
Putri Kemuning sane jegegEnglishprettyIndonesiancantik
sekadiEnglishaccording toIndonesiansebagaimana
widyadari nyalantaraEnglishincarnate, manifest yourselfIndonesianmenjelma, mewujudkan diri
. SamiEnglishall togetherIndonesiansemua
kedehEnglishhopeIndonesianharapan
jagiEnglishwillIndonesianakan
polihEnglishgetIndonesianberhasil
hadiah sane agengEnglishbigIndonesianbesar
. Ring dina kapingEnglishword that denotes a levelIndonesiantingkat
pituEnglishsevenIndonesiantujuh
, raris tangkilEnglishfaceIndonesianmenghadap
anakEnglishadultIndonesianorang
terunaEnglishunmarried manIndonesianjejaka
bocokEnglishbad appearanceIndonesianburuk rupa
maimbuhEnglishaddIndonesianberimbuh
korenganEnglishscubiesIndonesiankudis
. Terunane ento maadanEnglishis namedIndonesianbernama
JakaEnglishsugarIndonesianenau
Berung. Ipun tangkil ring Gusti Prabu santukan meled pacangEnglishwillIndonesianakan
mautsaha nyegerang Raden Galuh. MamitangEnglishto ask for something from a superiorIndonesianmeminta
luggra Gusti Prabu, titiang nunas dahatEnglishveryIndonesiansangat
pangampuraEnglishpardonIndonesianmaaf
santukan wanenEnglishbraveIndonesianberani
tangkil ring cokorEnglishfootIndonesiankaki
Gusti Prabu. Titiang meled nyarengin sayemwara punikiEnglishlike thisIndonesianbegini
santukan kedeh manahEnglishopinionIndonesian-
titiang mautsaha jagi nyegerang Raden Galuh. YadiastunEnglishalthoughIndonesianmeski
titiang ngemasinEnglishencountered something badIndonesianmenemui sesuatu yang buruk
pademEnglishdeadIndonesianmeninggal
, titiang lasEnglishinsensitiveIndonesian-
. Yening CokorEnglishfootIndonesiankaki
Gusti Prabu micayang galahEnglishopportunityIndonesianwaktu
, titiang jagi mautsaha ngrerehang daun Sirna Ganda punika. Gusti Prabu kapiangen ningehangEnglishlistenIndonesianmendengar
aturEnglishofferIndonesiankata
terunane ento. Ida ningalinEnglishlookIndonesianmelihat
Jaka Berung ane bocok tur kulitne berung. MetuEnglishto cause to come outIndonesianke luar
rasaEnglishtasteIndonesianrasa
sangsi ring kayunEnglishmindIndonesiankeinginan
idane. Yening teruna bocok ento nyidang nyegerang raden galuh, apake Putri Kemuning nyak sandingang tekening terunane ento? Nanging Gusti Prabu Aryasena elingEnglishrememberIndonesianingat
tekening ajah-ajah AstaEnglisheightIndonesiandelapan
BrataEnglishabstinenceIndonesianpantang
, apang caraEnglishin the manner ofIndonesianumpama
SuryaEnglishthe sunIndonesianmatahari
, nyunarin sakancanEnglisheveryIndonesianseluruh jenis
jagatEnglishworldIndonesiandunia
. TusingEnglishnotIndonesiantidak
pilihEnglishchooseIndonesianpilih
kasihEnglishloveIndonesiankasih
tekening panjakEnglishordinary citizenIndonesianrakyat
. Tusing mabina-bina tekening panjak, sugihEnglishrichIndonesiankaya
lacurEnglishunluckyIndonesianmiskin, sial
, bocok bagusEnglishgoodIndonesiantampan
, makejangEnglishallIndonesiansemuanya
patut kapica galah. Nanak Jaka Berung, manira ngisininEnglishfillIndonesianmengisi
pangaptinEnglishdesireIndonesiankeinginan (milik)
caine ngmilunin sayemwara mapanEnglishbecauseIndonesiandisebabkan
caiEnglishyouIndonesianorang
masih panjak manirane. LautangEnglishgo aheadIndonesiansilakan
nanak majalanEnglishgoIndonesianberjalan
, dumadakEnglishhopeIndonesianharapan
Ida Sang Hyang Widhi Wasa mapica wara nugraha tekening cai, ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
masih putrin gelahe nyidayang seger. Lautang janiEnglishnowIndonesiansekarang
cening majalan MaturEnglishtalkIndonesianberbicara
suksmaEnglishthank youIndonesianterima kasih
Gusti Prabu. SadurungEnglishbeforeIndonesiansebelum
titiang majalan, dadoske titiang mapinunas, picayang titiang nyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
sapunapiEnglishwhatIndonesianbagaimana
sungkan Ida Raden Galuh Lautang DisubaneEnglishafterIndonesiansetelah
nyingakin Raden Galuh di karang keputren, Jaka Berung lantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
majalan ngalihEnglishgetIndonesianmencari
don Sirna Ganda di Gunung Arda Dumadi. UlingEnglishfromIndonesiandari
johEnglishdistanceIndonesianjauh
, Jaka Berung ningalin apineEnglishthe fireIndonesian-
ngabar-ngabar uling bungutEnglishmouthIndonesianmulut
nagane. Jaka Berung lantas mesuang glewangne tur masiatEnglishfightIndonesianberperang
nglawanEnglishopposeIndonesianmenentang
nagane. Klewangne ngenin awakEnglishbodyIndonesianbadan
nagane kantiEnglishresulting inIndonesiansampai
muncratang getihEnglishbloodIndonesiandarah
. Jaka Berung belusan kenaEnglishhitIndonesiandapat
muncratan getih naga. Tan pasangkan, getih nagana dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
ubadEnglishmedicineIndonesianobat
, berung di awakneEnglishhimselfIndonesiandirinya
Jaka Berung prajaniEnglishrightIndonesiansekarang
seger oger. Kulitne dadi alusEnglishrefinedIndonesianhalus
. SingEnglishrudeIndonesiantidak
kodag-kodag liangne Jaka Berung ningalin awakne kedasEnglish-Indonesianbersih berkilau
tan paberung. NgancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
gedeEnglishbigIndonesianbesar
kenehneEnglishhis/her thoughIndonesianpikirannya
nglawan naga sakti ane mesuang api. Klewangne kaayunang tur ngenen baongEnglishcollarIndonesianleher
nagane. GetihEnglishbloodIndonesiandarah
nagane muncratEnglishsplashIndonesianmuncrat
ka muanne Jaka Berung. PrajaniEnglishrightIndonesiansekarang
berung dimuane ilangEnglishloseIndonesianhilang
. Jaka Berung lantas kayehEnglishtake a bathIndonesianmandi
di muncratan getih nagane. Ia masalinEnglishchangeIndonesianberganti
rupaEnglishfaceIndonesianrupa
dadi teruna bagus genjingEnglishfittingIndonesiantampan
. Disubane nagane prasida kamatiang, ia lantas malaibEnglishelopeIndonesianberlari
ka tengahEnglishhandicappedIndonesiantengah
gookEnglishopeningIndonesianlubang pada tanah atau kayu
gunungeEnglishthe mountainIndonesiangunung
tur ngempok don Sirna Ganda. Don sirnaEnglishlostIndonesianhilang
gandaEnglishsmellIndonesianbau
lantas katurangEnglishperformedIndonesiandipersembahkan
ka Puri Ringin AnomEnglishunmarriedIndonesianmuda
. CeningEnglishboyIndonesiananak, orang tua, sayang
bagus, nyen ke caine? pitaken Gusti Prabu. Mamitang lugra Gusti Prabu, titiang wantahEnglishonlyIndonesiansaja
Jaka Berung. Apa? Jaka Berung ane tangkil tekening gelahEnglishclaimIndonesianmilik
tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
teruna bocok maimbuh liuEnglishmanyIndonesianbanyak
berung di awakne. Ia tusing bagus cara caine Nika sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
pasuwecan Ida Sang Hyang Widhi Wasa tekening dewekEnglishselfIndonesiandiri
titiange, Gusti Prabu. Malarapan antukEnglishwithIndonesianoleh
nyarengin sayemwara puniki titiang prasida seger santukan kayeh nganggonEnglishto wearIndonesianmemakai
getih naga saktine. Titiang talerEnglishalsoIndonesianjuga
prasida ngempok daun Sirna Ganda anggenEnglishto put onIndonesianpakai
tamba Raden Galuh, niki durusangEnglishpleaseIndonesiansilahkan
ambilEnglishtakeIndonesianambil
Don Sirna Gandane ento lantas kaaturang maringEnglishlead toIndonesianmenuju ke
Raden Galuh. GarjitaEnglishhappyIndonesianriang
pisanEnglishveryIndonesianamat
ida nerima santukan madueEnglishhaveIndonesianmemiliki
rasa precaya pacang seger kajatimula. Daun sirna ganda raris kakinyukang tur kaajeng. Jatesemat, peluh raden galuh nenten malih mambu mangkug. Raden galuh pramangkinEnglishinstantlyIndonesianseketika
mlekurEnglishhugIndonesianmemeluk
ajine santukan sampun prasida micayang tamba. Sakadi panumaya, Gusti Prabu raris ngelarang karyaEnglishworkIndonesiankerja
pawiwahanEnglishweddingIndonesianpawiwahan merupakan perkawinan
Raden Galuh sareng Jaka Berung. Sami egarEnglishdesire, happyIndonesiansenang
santukan pangaptiEnglishdesireIndonesiankeinginan
sampun kadagingin olihEnglishby means ofIndonesianoleh
Ida Sang Hyang Widhi Wasa. Sane mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
Jaka Berung ngentosinEnglishsubstituteIndonesian-
Prabu Aryasena nyakra werti di Puri Ringin Anom.
Nothing was added yet.
Enable comment auto-refresher