UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK MID JUNE

Nerima

From BASAbaliWiki


nerima
Root
Other forms of "terima"
Definitions
  • to receive en
Translation in English
accept
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nerima
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Agus nerima hadiah duaning polih jayanti di sekolah
English
-
Indonesian
Agus menerima hadiah karena mendapat juara di sekolah
Balinese
Yening mula sujati tresna uling dasaring hati, titiang misadia nerima tresnan beline.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Mapaiketan taler sareng “system kerja otak mamalia” sane pinaka wewidangan otak sane nerima informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri Era Digital Anti Hoaks
Balinese
Dewan Penasehat Masyarakat Anti-Fitnah Indonesia (Mafindo) Anita Wahid maosang para istri lebih gelis keni gatra bogbog, sane niki mawetu olih pisikologi lan emosi para istri ka kantenang nenten stabil rikala nerima gatra.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri lan Disinformasi
Balinese
I Gusti Tegehkori (Dinasti IV) girang pisan nerima pangrauh anak alitné punika, I Gusti Pucangan kaicén hadiah rakyat 250 diri antuk ngwangun puri ring sisi kelod kauh Puri Satria.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Jokowi nerima black campaign saking tabloid obor rakyat sané nampilang murda "Capres Boneka" kadukung antuk gambar karikatur Jokowi sané sedek ngambung tangan Megawati Soekarnoputri.
English
-
Indonesian
-
Government BLACK CAMPAIGN
Balinese
Lianan tekening punika bali nenten nerima tamu mancaneraga sepenuhnyane awinan penerbangan sane nenten nadosang tamu ke bali mawisata.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Mawali Kasujatian Mula
Balinese
Perkembangan globalisasi lan zaman sane ngancan modern, ngranayang masyarakat Bali harus mampu nerima taler memilah budaya sane becik lan budaya sane nenten becik.
English
-
Indonesian
-
Literature Club Pantai di Bali
Balinese
Nah mawinan punike irage dados jadme sane becik mepikenoh dumun sedurunge nerima utawi nyingakin berita sane sekadi punika santukan akeh pisan anake wikan mekarye jinah saking nike duaning gumi sekadi puniki meweh pisan ngerereh pekaryan lan jinah .
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Berita Hoax Melibatkan Perempuan
Balinese
Caciren anak sane manahnyane sampun tegteg inggih punika ipun nerima suka (lan duka) malarapan antuk pangaptian manah sane pateh.
English
The original historical account about this war is narrated in Bhagawata Purana, and said to happen 50 centuries ago in north India.
Indonesian
Sejarah asli mengenai peperangan ini ada dalam Kitab Suci Weda Bhagawata Purana, dan tercatat terjadi 50 abad silam di India utara.
Lontar Bhomantaka (Bhomakawya)
Balinese
Sekolah swasta sané polih wantuan saking pamréntah antuk nerima sisia sané molihang nilai pinih tegeh ring ujian sané prasida katrima olih anak alit punika, fasilitas sané jangkep, miwah kebutuhan sané jangkep.
English
-
Indonesian
Penelitian dan evaluasi sistem, penelitian dan evaluasi harus terus-menerus dilakukan untuk mengidentifikasi area yang perlu perbaikan dan peningkatan.Dengan demikian diperlukan calon pemimpin yang mampu mengatasi permasalahan rendahnya tingkat pendidikan di bali.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Ngomong laut I Grantang, sakewala raosne pegat-pegat duaning sambilange ngeling. “Nah, Bapa yan suba keto keneh bapane, nundung anake buka tiang uli jumah, tiang nerima pesan tresnan bapane ento.
English
-
Indonesian
Aku akan mengantar beliau ke istan".
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
Buin pidan ja Gede Cupak mawali ka puri, gelah nerima tur nyerahang gumi lan putri gelahe tekening Gede Cupak.” I Cupak terus majalan.
English
-
Indonesian
Matanya terasa berat berair.
Folktale Cupak Nulak Dadi Raja
Balinese
Pastikan Sumber Berita; Yadiastun maan info uling timpal, sakewala sing misi tautan resmi, ane nerima masi sing tatas nawang nyen ngirimang paling malu.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Das Magrudugan ka Renon Ulian Pesan Whatsapp
Balinese
Toleransi beragama inggih puika silih sinunggil kunci mangda bangsa Indonesia polih prasida kemajuan sane pakramanyane maduwe pangersepang sane linggah lan dados nerima pabinan agama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Don't Let Religious Differences Disintegrate the Indonesian Nation
Balinese
Nika mawasta Indonesia sampun nerima batu bara lan gas bumi dados pamargin pamakéan listrik, tur pengembangan bahan baku sane rauh ring punika dados pamargin lithium, nikel, lan cobalt taler maduwe ngawinang mawasta ring lingkungan, yadiastun makarya ring aturan sane paripolah.
English
Given that Indonesia still relies on coal and natural gas for power generation, and the mining of raw materials such as lithium, nickel, and cobalt also has environmental consequences if not properly regulated.
Indonesian
Fenomena ini bukan hanya sekadar perubahan tren, tetapi juga mencerminkan kepedulian kita terhadap lingkungan, khususnya dalam mengatasi masalah polusi udara.
Government Fenomena Kendaraan Listrik
Balinese
Pasawitran punika prasida atep yening sami nerima kabinayan sane wenten.
English
Thanks to her habit of writing and replying letters from her friends abroad, Kartini believed that women should get the same education as men.
Indonesian
Berkat kebiasaannya berbalas-balasan surat dari kawan-kawannya di luar negeri, Kartini percaya bahwa perempuan seharusnya mendapatkan pendidikan yang sama dengan laki-laki.
Holiday or Ceremony Hari Kartini
Balinese
Penampen utawi tanggapan titiang yening wenten jana utawi krama sane wenten konflik ring wewidangannyane tur ngungsi ring umah utawi pondok titiang, titiang pacang nerima tur nampung pengungsi punika nyantos konflik ring wewidangannyane puput.
English
-
Indonesian
-
Literature Membantu Sedikit Bermakna Besar
Balinese
Ngawinan akeh masyarakate nenten berfikir kritis ritatkala Nerima informasi ring sumber sane Ten bertanggung jawab punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Ngeranayang Petaka
Balinese
Ida Sang Prabu menggah gati nerima suratre, lantas ida ngandikaang I Patih nauhin kaula lakar ngrejek Ida Raden Mantri.
English
-
Indonesian
Raja menyuruh hambanya menjual permaisuri ke pantai, dengan harga berapa pun akan diberikan.
Folktale I Dempu Awang
Balinese
Ia enggal nerima palajahan ane kaajahin olih Ki Dukuh.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Lacur Nemu Bagia
Balinese
Keto masih anake ngidih, patut nerima tur ngajinin anake ane suba mapunia.
English
-
Indonesian
Begitu pula orang yang meminta sesuatu, harus menerima dan menghargai pemberian orang lain.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Keto masih anake ngidih, patut nerima tur ngajinin anake ane suba mapunia.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Kaping besik, iraga patut uning miwah nerima pabinayan, ring Hindu Dharma niki mewasta, “Tat Twam Asi”, ring Muslim niki mewasta, “Untukmu Agamamu, dan Untukkulah Agamaku".
English
First, we have to understand and accept differences, for Hindu Dharma, this means, "Tat Twam Asi", for Muslims, this means, "To you your religion, to me my religion".
Indonesian
Pertama, kita harus memahami dan menerima perbedaan, bagi Hindu Dharma, ini berarti, "Tat Twam Asi", bagi Muslim, ini berarti, "Bagimu Agamamu Bagiku Agamaku".
Intercultural Implementing the idea of religious pluralim
Balinese
Asih inggih punika parilaksana saling nyayangin, saling ngargain, saling ngormatin, miwah saling nerima pabinayan soang-soang.
English
Asih is an attitude of life to love one another, to love one another, to appreciate one another, to respect each other, and to accept each other's differences.
Indonesian
Asih merupakan sikap hidup saling menyayangi, saling mengasihi, saling menghargai, saling menghormati, dan saling menerima adanya perbedaan.
Intercultural Internalization of the Asah, Asih, Asuh Concept in Maintaining Religious Harmony
Balinese
I Buaya nerima buah nyambune ento lantas kinyukanga.
English
-
Indonesian
-
Folktale Jantung Lutung Kecag di Punyan Kayune
Balinese
Jokowi nerima black campaign saking tabloid obor rakyat sané nampilang murda "Capres Boneka" kadukung antuk gambar karikatur Jokowi sané sedek ngambung tangan Megawati Soekarnoputri.
English
-
Indonesian
-
Government Kampanye Hitam Menyesatkan Calon Pemimpin
Balinese
Sikap fanatis sane nenten patut ngawinang iraga egois, lan dados nenten prasida nerima tur ngajiang pabinayang agama sane wenten.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Let's maintain religious harmony! There is harmony, there must be peace
Balinese
Sane lianan ring orti punika wenten taler ortu saking rumah sakit inggih punika wantuan sane kaserahang olih bapak bupati antukan ring para pasien sane kirnag mampu ngraksa pinungkan rahat.Sane pilih wantuan punika minakadi pasien sane ngraksa tipes,kanker miwah sane lianan.Wantuan sane kasukserahang maruoa jinah,soang-soang pasien nerima wantuan makeh Rp. 5.000.000,-.
English
-
Indonesian
-
Literature BERITA TENTANG DEMAM BERDARAH DI BALI
Balinese
Pinaka warga Negara Indonesia manut sakadi dasar Negara Indonesia inggih punika Pancasila nomer 2 sané maosang “Kemanusiaan Yang Adil dan Beradab” sampun sapatutnyané yéning wénten sané ngungsi, I raga patut nerima warga sané jaga ngungsi, ten dados I raga mamilih jaga ngwantu anak.
English
-
Indonesian
-
Literature Berperilaku yang Baik
Balinese
Lan, ngaenang aturan apang anak-anak ane cara tiang nyidang nerima sim panyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan Kami untuk Para Pemimpin Negeri
Balinese
Antuk prosesi Pemilu dumogi prasida tepuk mara, lan sami kampanye gelap antuk pasangan calon presiden sane pacang kasorotin antuk pacang pacang margiang kewenangan nenten nerima anyar, lan antuk pendukung-pendukung pasangan calon sane ngawinayang manah pacang kasatuang sareng pacang nenten nganggon bohong sane pacang katimpalin.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapanku terhadap pemilu 2024
Balinese
Diolas apang nyidang nerima masih aspirasi uli penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Ini harapan saya untuk pemimpin tahun 2024 nanti
Balinese
Kaaptiang mangda pemimpin sane jagi rauh patut ngrencanayang program ring bidang pendidikan utaminnyane ring Perguruan Tinggi lan prasida nyobyahang ring samian Instansi Perguruan Tinggi mangda prasida nerima samian mahasisya yadiastun saking penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Kampus inklusif bagi tunanetra
Balinese
Pengidih tiang, pebedikin nerima karyawan yening ten asli uli Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Memberantas Sampah Plastik
Balinese
Wewidangan sane pinaka genah pengungsi patut nerima krama sane keni panyengkala antuk perang.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga Persaudaraan dan Tergerak Menolong Sesama Sebagai Mahluk Sosial
Balinese
Tapi, ento sing menutup kemungkinan lakar ngaenang anak sane suba ngemaang tongos sementara ke pengungsine dadi kenyel lén harus nerima buin pengungsi-pengusi sane len.
English
-
Indonesian
-
Literature Menolong Orang Yang Sedang Kesusahan
Balinese
Yéning nganutin sekadi penampén titiang, nyelehin indik pengungsian punika, yéning para pengungsi Ukraina punika ngungsi ring Indonesia utamanyané ring genah iraga di Bali, pemerintah sepatutnyané mababaosan dumun sareng masyarakat i riki, santukan nénten samian masyarakat prasida nerima genahnyané kaanggen genah pengungsian.
English
-
Indonesian
-
Literature Menyikapi Para Pengungsi Korban Perang Ukraina
Balinese
Malantaran puniki pemerintah lebih selektif ri sajeroning nerima wisatawan mancanegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Ring Badung Ssampune Corona
Balinese
Malantaran puniki pemerintah lebih selektif ri sajeroning nerima wisatawan mancanegara.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata ring Badung sasampune corona
Balinese
Dumun Ukraina puniki masuk ring negara Uni Soviet, miwah Presiden Rusia Vladimir Putin during nerima Ukraina puniki merdeka.
English
-
Indonesian
-
Literature Perang Ukraina Dengan Rusia
Balinese
Pondok mutiara ngicenin para disabilitas harapan taler mangda wenten genah sane nerima kekirangan ipun tur prasida ngicenin kabisan sane mapikenoh ngantos kawekasan
English
-
Indonesian
Pondok Mutiara memberikan para disabilitas harapan dan tempat yang dapat menerima kekurangan mereka serta mampu memberikan keahlian yang dapat digunakan selamanya
Literature Pondok Mutiara ( Melatih dan memberikan pembelajaran bagi para disabilitas )
Balinese
Ada makudang-kudang negara ane lakar nerima para pengungsi uli Ukraina, inggih punika Polandia 2.694.090 pengungsi, Hongaria 440.387 pengungsi, Moldova 417.650 pengungsi, Slowakia 326.244 pengungsi, Rumania 716.797 pengungsi, Rusia 471.014 pengungsi, Belarusia 22.428 pengungsi tur negara-negara ane ada di Eropa.
English
-
Indonesian
-
Literature Saling Asah Asih Asuh
Balinese
Ring konflik piniki pastika iraga patut nerima lan ngaryanin tongos pangungsian ring para korban konflik, pemerintah patut uning tur ngaryanin tongos pangungsian lan ngwantu napi manten sane kaperluang olih para korban.
English
-
Indonesian
-
Literature Saling Membantu Pasti Bagus
Balinese
Duaning asapunika pemerintah mangda setata mautsaha nyobiahang ring instansi lan perusahaan tur nyumekenang ring soang-soang instansi lan perusahaan mangda prasida nerima pegawe saking penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Sampunang Kabinayang
Balinese
Negara-negara sane katuju olih para pangungsi Rusia miwah Ukraina minakadi Polandia, Hongaria, Moldova, Slowakia, Rumania, miwah akeh malih negara lianan sane misadia nerima pengungsi konflike puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Tempat Yang Baik Untuk Korban Konflik
Balinese
Toleransi sane wenten ring Bali sampun becik lan becik, yadiastun kantun wenten sane durung biasa utawi nerima wenten sane mabinayan, nanging tiang percaya mungguing para janane Bali sami pacang prasida nerima sane mabinayan ring Bali lan prasida saling adung
English
-
Indonesian
-
Literature Toleransi yang ada di bali
Balinese
Ring galahe sekadi mangkin titiang meled ngaturang pangaptin titiang majeng ring pemimpin sane kapilih ring pemilu jagi rauh mangda prasida nerima penyandang disabilitas sane madue kualifikasi lan keterampilan pinaka pegawe ring instansi pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Literature URIP LAN PANGUPA JIWA WANTAH
Balinese
Nanging sedurung punika sampun pastika irage nerima karauhannyane, duaning pengungsi punika ngamerluang pitulungan iraga apa buin pengungsine punika kaluwarga iraga.
English
-
Indonesian
-
Literature sikap dan tanggung jawab kita terhadap pengungsi yang datang ke rumah kita
Balinese
Kawiguna toleransi agama luin ipun;

- Siki, saling ngewantu antar umat beragama. - Kalih, presida nerima yadiastun mebineyan agama. - Telu, ngeraketin antar umat beragama. - Papat, ngewatuang kerukunan umat beragama.

- Lelime, ngewatuang keharmonisan umat beragama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MAINTAINING RELIGIOUS Harmony
Balinese
Kerana kondisi psikologis lan emosi anak luh tusing stabil rikala nerima informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit NEPASIN DISINFORMASI
Balinese
Garjita pisan ida nerima santukan madue rasa precaya pacang seger kajatimula.
English
-
Indonesian
-
Folktale Naga Sakti
Balinese
Lantas tiang ngorahin Putri apang sing aluh nerima lan ngirim imbauan ane tusing pasti beneh ne. “nah yen sing nyak nyoba eda nae!
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nampenin Kawentenan Orti Tis Indik Kuota Gratis
Balinese
Yadiastun pemerintah sampun nabdabang indik pikolih utami hak-hak penyandang disabilitas nanging irage kantun Nerima diskriminasi saking pemberi kerja utawi semeton lianan ring tongos mekarya.
English
-
Indonesian
-
Government INCAPANG KESETARAAN SANGKANING BURSA KERJA
Balinese
Ring jaman gering korona sekadi mangkin, berita-berita kadi asapunika aluh pesan kagugu olih masyarakate duaning rase jejeh teken virus koronane punika, ngawinang akeh masyarakate nenten berpikir kritis ritatkala nerima informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nempasin Hoax Penangkal Virus Corona
Balinese
Len teken ento, uli unesco, teloransi parilaksana ane prasida nerima agama anake wanglen.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngajegang kerukunan beragama
Balinese
Wenten kalih baga ring upacara puniki, inggih punika sang sane ngejot tur sang sane nerima jotan.
English
In general, this ceremony is an offering to Sang Hyang Kumara, the guardian god of children in Balinese belief.
Indonesian
Ada dua pihak yang terlibat dalam upacara ini, yaitu pihak yang memberi jotan dan yang menerima jotan.
Holiday or Ceremony Ngejot Banten Kumara
Balinese
Lan suba biasaang ngalih fakta sedurung nerima atau nyebarang informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nincapang Manah Anggen Nempasin Berita Hoaxs
Balinese
Kenapa iraga bise nerima informasi ane pelih?
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nincapang Manah Anggen Nempasin Berita Hoaxs
Balinese
Nerima anak len sane madue len agama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Nincapang Rasa Toleransi Sareng Krama Beragama
Balinese
Yan kenehang peroko sane mabuat nanging anak lianan sane nerima sungkan.
English
-
Indonesian
-
Government Nuutin Jaman Dadi, Maroko Tusing!
Balinese
Mangda sang atma mrasidayang ngalanturang lampah ipun ring gumi pitra (genah sang pitara irika ipun nerima danda utawi phala parilaksanan ipun di gumine), ipun musti nerima angga sarira sane anyar sane malakar aji dhatu toya.
English
In order to continue its journey to the afterlife (to Pitraloka, the realm of the ancestors where one will be judged according to one’s past deeds on Earth), one must accept new gross body made of watery element.
Indonesian
Agar roh dapat meneruskan perjalanannya ke alam pitra (alam para leluhur di mana dia menerima semua akibat perbuatannya di Bumi), dia harus menerima badan baru yang terbuat dari unsur air.
Holiday or Ceremony Nyekah (Atma Wedana)
Balinese
Perempuan nike sane dados penyebar hoax yening irage dadi anak luh ten bisa milah tur milih yening nerima informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit PENGARUH BERITA SWABTEST DI KALANGAN IBU-IBU
Balinese
Ritatkala

paruman PKK kemargiang raris kasobyahang indik program punika, silih sinunggil sane nerima

wantuan inggih punika sapa sira sang sane keni PHK.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit PKK Batur Sari
Balinese
Yening madolan kadirasa sane numbasin nenten wenten, yening pacang ngrereh pangupa jiwa utawi karya, nenten wenten sane pacang nerima.
English
If you trade, it will definitely be difficult to persuade buyers.
Indonesian
Jika berdagang pasti akan sulit untuk membujuk pembeli.
Literature Gelap pucat kehidupan dunia
Balinese
Krama Baline ngartiang upacara atiwa-tiwa makadi pangawit urip sane anyar, irika i manusia pacang nerima phalan sami jele melah sane kabuat ipun ring gumine.
English
Its synonym is ngaben, which comes from the word ‘abuin’ (to turn to ash).
Indonesian
Orang Bali memaknai upacara kematian sebagai awal kehidupan baru, di mana seseorang akan menerima akibat semua perbuatannya di dunia.
Holiday or Ceremony Palebon (Ngaben)
Balinese
Wenten sane lianan mangda guru wisesa prasidha ngewaliang pariwisatane ring bali kaepang mekudang kudang undangan minsksdi sane ketah lan sane piarsa tiang wacen Sane kapertama mangde Nincapang domestik market, kaping kalih ngewentenang esensial bussines travel, mangda prasida penerbangan international beroprasi malih riantuk bali sampin sayaga nerima wisata internasional
English
not only that, it is hoped that for the government to restore tourism in Bali, it will take several stages, as I know and I have read first by increasing the domestic market.
Indonesian
tidak hanya itu saja, diharapkan bagi pemerintah untuk pemulihan pariwisata di Bali diperlukan beberapa tahapan, seperti yang saya ketahui dan pernah saya baca pertama dengan meningkatkan domestik market.
Government Partisipasi Untuk Meningkatkan Pariwisata Bali.
Balinese
Wenten sane lianan mangda guru wisesa prasidha ngewaliang pariwisatane ring bali kaepang mekudang kudang undangan minsksdi sane ketah lan sane piarsa tiang wacen Sane kapertama mangde Nincapang domestik market, kaping kalih ngewentenang esensial bussines travel, mangda prasida penerbangan international beroprasi malih riantuk bali sampin sayaga nerima wisata internasional
English
-
Indonesian
-
Government Partisipasi untuk meningkatkan pariwisata bali
Balinese
Yening wantah nerima persamaan, anak alit manten polih.
English
-
Indonesian
-
Comics Pateh tusing stata becik, malianan tusing maarti iwang
Balinese
Ampunang nyoblos calon sane liunan sensasi lan tusing peduli tekening masyarakat utawi Yowana, ampunang Golput, lan ampunang nyak nerima jinah anggen sogokan.
English
-
Indonesian
-
Government Pemilu Sehat Yowana Cerdas
Balinese
Kaaptiang mangda pemimpin nyobiahang ring soang-soang Perguruan Tinggi mangdane prasida nerima samian mahasiswa yadiastun penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Literature Pendidikan Nenten Minayang Kakirangan
Balinese
Ring kawentenan jagat sekadi mangkin, istri - istri dangan antuk nerima gatra sane nenten patut( hoax).Kewentenan puniki sane ngawinan istri-istrine pinedhangan nerima gatra sane nenten patut.Sane mawinan riantukan pikayun lan emosi istri- istri nenten stabil.Riantukan istri-istrine nuutin manah dangan nyeritayang gatra sane ipun rasain patut, riantukan gatra sane nenten patut ngewetuang emosi.Riantukan istri- istri ne pinedangan ring lanang-lanang e sejeroning pikayun umpamenipun gatra sane nenten patut.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Perempuan Lebih Rentan Menerima Informasi Hoax
Balinese
Ring era digital sane mangkin, samian semeton madue perangkat komunikasi sane preside ngemedalang orti lan nerima orti.
English
-
Indonesian
Di era digital ini, hampir semua orang mempunyai perangkat komunikasi yang memungkinkan orang mengirim berita dan menerima berita.
Womens Spirit Perempuan Melawan Disinformasi
Balinese
Tur maning akeh kaluarga saking pihak luh sane pastika ten nerima antuk belingan punika tur nyemak pemineh ngulungan kawentenan bayi sane ten medue dosa ipun.
English
-
Indonesian
-
Government Perindikan Yowana Bali Akehan Nganten Muda
Balinese
Mahawidyāla nerima mahasisya Tuli, sakéwanten nénten nyayagayang sarana, punika ngawinang semeton Tuli iragané nénten mresidayang nyarengin peplajahan.
English
Provide training to improve complex sign language skills and linguistic understanding of sign language for teachers.
Indonesian
Faktor penyebab lain adalah penggunaan SIBI (Sistem Isyarat Bahasa Indonesia) di jenjang pendidikan dasar dan menengah.
Government Pikobet Peplajahan ring Sisya Tuli
Balinese
Misalne ngolah sampah plastik dadi tong sampah cenik jaang di area persembahyangan, sing keto adep ke pemulung sane nerima sampah plastik.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Sampah Di Pura Besakih, Pikobet Sampah Di Lingkungan Masyarakat
Balinese
Yen iraga nyemak contoh ajak pasar modern (Alfamart, Indomart, dll), ditu sube sing nerima sampah plastik berupa tas biin, jani sube harus nganggo tas kain apang nyidang nganggo terus terusan.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet lonjakan sampah plastik rikala hari suci di bali.
Balinese
Ngawit duk punika, para wargi Petulune nerima prakanti mabulu putih resik punika sareng-sareng dados asikian urip.
English
If you go to Kintamani from Ubud, you will pass through Petulu Village, a cool village with a view of the rice fields.
Indonesian
Jika Anda pergi ke Kintamani dari arah Ubud, Anda akan melewati Desa Petulu,—sebuah desa sejuk dengan pemandangan sawah nan lapang.
Holiday or Ceremony Piodalan Ratu Kokokan
Balinese
Kerukunan ring umat sane meagama pacang ngeranayang kahuripan ring masyarakat dados membuat becik, nenten ngeranayang biyuta, miwah pikibet malih ring sajeroning matiosan agama kerana sami sampun nerima becik.
English
-
Indonesian
Tujuan penganut

agama adalah bagaimana menjadikan kehidupan penganutnya bernilai dan bermakna,

artinya jika manusia hidup tanpa agama, itu artinya ia hidup tanpa nilai dan makna.
Intercultural Religious harmony
Balinese
Pulau Bali wantah indik nerima keleteran sanekiring krunane hewan-hewan miwah.
English
Through this speech, what I "HOPE," becoming what "WE" HOPE, and ultimately becoming what "WE ALL" HOPE FOR.
Indonesian
Pulau Bali terlalu indah untuk hidup dari hewan-hewan suram ini.
Government Rintihan suara rakyat yang tidak memiliki kuasa tuk memilih
Balinese
Toleransi teges ipun parilaksana sane nerima ring sajeroning pikayun, kepercayaan, agama, budaya sane matiyosan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Running Religious Harmony
Balinese
Panerasa sane wangiang titiang ngiring sane mangkin iraga sareng sami masikiang dewek nenten nerima salam tempel punika mangda iraga sareng sami meresidayang ngemulihang suara sane becik sane manut sekadi pilihan iraga sareng sami.
English
Regards.
Indonesian
Dengan cara ini, kita dapat memastikan bahwa setiap suara dihormati dan setiap warga negara merasakan dampak positif dari hasil pemilihan.
Government SalamTempelPemilu2024.
Balinese
Punika mawinan anak istri patut rumasa pelapan pisan ritatkala pacang nerima informasi mangda nenten wenten salah penampen.
English
-
Indonesian
Itulah sebabnya seorang perempuan patut merasa sangat waspada jika akan menerima informasi agar tidak salah persepsi.
Womens Spirit Samprayana Anak Istri Bali
Balinese
Yening wenten manusane nganggen tattwa tusing sepatutne, ngelah rasa iri hati, miwah demen mapineh jele teken anak, atman anake puniki lakar nerima hukuman saking Bhuta Tog – Tog sil.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Sang Bhuta Memata Besik
Balinese
Cai patut nerima pican ida sang prabu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Sang Prabu Ngidamang Be Pindang
Balinese
Yening sapunika pemerintah Apang nyidaang Nerima penampen uli para Jana tur kramane sekadi medue nyama patpat sane orahange Sapta sanak
English
-
Indonesian
-
VisualArt Sapta Sanak
Balinese
Sampun yakti i raga nerima kawentenan ipun miwah ngwantu ring sajeroning baga sakewanten patut tetep nganutin tata titi miwah undang-undang sane wenten ring Indonesia.
English
This is like the ongoing conflict in Ukraine.
Indonesian
Mengingat kita sebagai generasi muda yang menyimpan segudang potensi kreatif dan inovatif.
Literature Bantuan Kemanusiaan Untuk Pengungsi Ukraina
Balinese
Midartayang indik pararudan saking Ukraina sane ngrereh genah masayuban, yening ipun rauh ngungsi ka Indonesia utamannyane ka Bali, titiang pinaka sisya cumpu tur jagi nerima ipun makasami.
English
In this regard, there are many ways that can be done to build awareness towards refugees.
Indonesian
Konflik Rusia vs Ukraina menyebabkan banyak dampak bagi dunia.
Literature Bantuan Kemanusiaan Untuk Pengungsi Ukraina
Balinese
Antuk filosopi punika, warga Bali sampun terbiasa nerima keberagaman lan konsep desa kala putra punika sampun kedadosan kearifan lokal sane keanggen ngemelihara kebaragaman sane wenten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANCE TO PROMOTE A HARMONIOUS LIFE
Balinese
Ragane sareng kalih ngajahin kenken carane nerima lan ngicenin, yadiastun ragane ajaka 3 melenan agama
English
-
Indonesian
-
Intercultural TatTwamAsi
Balinese
Wenten sane lianan mangda guru wisesa prasidha ngewaliang pariwisatane ring bali kaepang mekudang kudang undangan minsksdi sane ketah lan sane piarsa tiang wacen Sane kapertama mangde Nincapang domestik market, kaping kalih ngewentenang esensial bussines travel, mangda prasida penerbangan international beroprasi malih riantuk bali sampin sayaga nerima wisata internasional.
English
-
Indonesian
-
Government Tetujon Antuk Nangiang Pariwisata Ring Bali
Balinese
Menurut Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan ( Kemendikbud ) wenten 9 cara anggem numbuhang sikap toleransi inggih punika : 1) Sikap saling menghormati nenten memandang pabinayan agama, ras lan bidaya. 2) Nenten micaraang kejelekan anak lenan. 3) Mirengang jadma lianan sane sedeng mawicara nenten megatin pembicaraan punika. 4) Bicara sopan lan santun. 5) Nenten nganggu umat lianan sane sedek beribadah. 6) Nenten memaksa pendapat anak lianan. 7) Nerima anak lianan sane berbeda fisik, agama lan ras. 8) Ngargain dewek pedidi. 9) Ngargain privasi anak lianan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural The importance of tolerance to maintain inter-religious harmony
Balinese
Panyuratan puniki maduwe tatujon mapitelebin sejarah Kampung Islam Kepaon Bali, tata kearifan lokal kauripan pada nerima ring Kampung Islam Kepaon, kearifan lokal kauripan pada nerima ring sesamen maagama ring Kapaon Bali manut tatuek Tri Hita Karana lan pikenoh kearifan lokal kauripan pada nerima ring Kampung Islam Kepaon Bali sane prasida kawigunayang pinaka dasar pengajah ajah IPS.
English
This study aims to describe history of Kepaon Bali Islamic Village, the structure of local wisdom of tolerant life in Keapon Bali Islamic Village, local wisdom of tolerance between religious communities in Kepaon Bali in the perspective of Tri hita Karana and the values of local wisdom of tolerant life in Kepaon Bali Islamic Village can be used as Social Studies Learning Resources.
Indonesian
Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan sejarah Kampung Islam Kepaon Bali, struktur kearifan lokal kehidupan bertoleransi di Kampung Islam Keapon Bali, kearifan lokal kehidupan bertoleransi antar umat beragama di Kepaon Bali dalam perspektif Trihita Karana, dan nilai-nilai kearifan lokal kehidupan bertoleransi di Kampung Islam Kepaon Bali bisa digunakan sebagai Sumber Belajar IPS.
Scholars Room Tolerant Life in the Islamic Village of Kepaon Bali in the Perspective of Tri Hita Karana as a Source of Social Studies Learning in SMP/MTs
Balinese
Lembu ring Bali nerima pepayasan lan upacara pinih luwih duaning lembune satata nyarengin matekap ring sawah.
English
The cows are washed and dressed-up in clothes fit for humans and special cone shaped spiral of coconut leaves is placed on their horns.
Indonesian
Sapi-sapi dimandikan dan diberi pakaian, dan tanduknya dihias dengan lilitan janur menyerupai kerucut.
Holiday or Ceremony Tumpek Kandang
Balinese
Santukan kantun dados warga Negara sané durung prasida nerima keanekaragaman ring Indonésia.
English
-
Indonesian
-
Government DEMOKRASI TERKIKIS
Balinese
Dados nerima budaya asing nanging sampunang engsap teken budaya pedidi.
English
-
Indonesian
Kalau bukan kita,siapa lagi.
Literature Saat negeri Ginseng menyerang
Balinese
Nika mawinan sang atma nyerod ring naraka lan nerima sakancan kasangsaran. [pasalin basa saking komunitas]
English
Such awareness can only be achieved by a process called yoga.
Indonesian
Sebaliknya, apabila kesadaran manusia merosot, ia tenggelam dalam planet-planet mengerikan yang disebut neraka.
Lontar Wrespati Tattwa
[[Word example text ban::Nika mawinan sang atma nyerod ring naraka lan nerima sakancan kasangsaran. [pasalin basa saking komunitas]| ]]
Balinese
Punika mawinan, penting pisan pemerintah mangda nerima kritik konstruktif miwah ngambil langkah-langkah perbaikan sané mabuat.
English
-
Indonesian
-
Government Yowana Bali Dados Bersuara
Balinese
Ragane sareng kalih ngajahin kenken carane nerima lan ngicenin, yadiastun ragane ajaka 3 melenan agama
English
To unify the mind is very difficult.
Indonesian
Ketika kita mencela orang lain, maka kita pun tercela.
Intercultural tat twam asi
Balinese
Anak-anak sane ngalami stunting puniki pacang ngalami risiko kesehatan miwah perkembangan sane kantos, sane nerima potensi pangpangreh.
English
-
Indonesian
-
Government TUMBUH SEHAT BERKEMBANG CERDAS MEWUJUDKAN BALI BEBAS STUNTING
Balinese
Akeh guru rupakane nitipan pianaknyane ring sekolah sumangdane prasida pianakne manados putra sane Suputra maimbuh sujana.Indik pikeneh punika patut pisan kaarepang ring sekolah ritatkala sisyane makejang Nerima ajah-ajahan saking guru pengajiane pinaka reramane ring sekolahan.Ring sekolah puniki sisyane kaajahin daging sastra makadi ajah-ajahan sane luih sane prasida mabuat ring kahuripane kawekasan.Saluiring polih ajah-ajahan Akademik ring sekolah naler kaarepang sumangdane sisyane prasida polih ajah-ajahan adi luhung pinaka Moral sane kaanggen nyalanag kahuripane ring Masyarakat makadi tata cara matingkah sering kabaos Ajaran Tata Susila.
English
-
Indonesian
-
Government “ Mara Nyongkok Kaden Meju, Moral Jongkok ring Era Maju”