How to avoid sexual abuses in Bali's educational communities? Post your comments here or propose a question.

Kedeh

kedeh

No definitions available in this language.
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tugek Sinta kedeh indik raos gurune
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pemargi kaon puniki ngawetuang rasa kedeh tur kimud yening pacang ngemargiang swadharma ring pagubugan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sangkaning kedeh manah Ida maduwe oka, Ida Anake Agung raris ngrerehang be mas.

In English:  

In Indonesian:   Setibanya Sang Raja di tempat ikan mas tersebut, tak disangka datang ratusan raksasa.

In Balinese:   Nanging sangkaning kedeh kenehne dadi anak jegeg, ia lantas nyemplungang awakne di danune.

In English:  

In Indonesian:   Namun karena keinginannya besar menjadi seorang dewi, ia pun menceburkan dirinya ke danau.

In Balinese:   Suba tembahanga nanging anak bajang ento kedeh milu nugtug.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dening mula Cening mamisan teken ento makejang.” Yadin keto pangandikan Ida Sang Praou, Ida Raden Galuh tusing ngiring, masi kedeh pinunas idane, apang tumbasang ja bojoge putih ento.

In English:  

In Indonesian:   Bawalah perahumu sambil menanyakan bakal jodohmu.

In Balinese:   Ulian kedeh kenehne ngalih tongos paling tis, I Piyit tusing ngrasayang kampidne deket salju.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen makejang bakat urukang, sinah cai aluh lakar ngamatiang icang.” Nyet keto omongne, nanging I Macan kedeh masih nagih malajahin karirihan I Menge buka keto.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Awinan titiang kedeh ngicen sumbangan baas puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sami kedeh jagi polih hadiah sane ageng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kedeh pesan pakayunan idané, yen tiang tuara nyidaang, tiang pacang kamatiang." "Da cening kéweh, bapa matujuhin cening tongos I Lubangkuriné, ditu di pucak gunungé kaja kangin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   “Inggih, sangkaning kedeh manah tiang polih merta, titiang pacang pituduh lan ajah-ajahan jerone.

In English:  

In Indonesian:   Titih senang dijadikan murid oleh Tuma.