AdaEnglishthere areIndonesianada
anakEnglishadultIndonesianorang
cerikEnglishsmallIndonesiankecil
madanEnglishnamedIndonesianbernama
IEnglishname, kind of aIndonesiansang
Rareangon. Sawai-wai geginanne ngangonangEnglishshepherdIndonesianmenggembalakan
keboEnglishbuffaloIndonesiankerbau
. Sambila ngangonEnglishherdIndonesianmenggembala
, sai-saiEnglishevery dayIndonesiansering sekali
ia ngambar wayang-wayangan di tanahEnglishgroundIndonesiantanah
. DuegEnglishsmartIndonesianpintar
sajanEnglishactuallyIndonesiansungguh-sungguh
ia nambar, aneEnglishthatIndonesianyang
makadaEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
timpal-timpalneEnglishhis/her friendsIndonesianteman-temannya
angobEnglishsurprisedIndonesianheran
ngepukin gegambaran ipune. SedekEnglishwhenIndonesianketika
dina anuEnglishsomethingIndonesian-
, I Rar angonEnglishshepherdIndonesiangembala
ngambar anak luhEnglishfemaleIndonesianperempuan
di tanah . SangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
liuEnglishmanyIndonesianbanyak
timpalneEnglishhis/her friendsIndonesiantemannya
demenEnglishenjoyIndonesiansuka
ningalinEnglishlookIndonesianmelihat
gambaranEnglishdrawingIndonesiangambaran
, ento makranaEnglishcausingIndonesianmenyebabkan
gambarEnglishpictureIndonesiangambar
anak luh jegegEnglishprettyIndonesiancantik
ento tusingEnglishnotIndonesiantidak
usapa. AnakEnglishadultIndonesianorang
jegeg ento lantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
adadina I Lubangkuri. KacritaEnglishtoldIndonesiandiceritakan
IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
AnakeEnglishthe personIndonesianorang itu
AgungEnglishexaltedIndonesianbesar
lunga matetulupan. Sane mangkinEnglishnowIndonesiansekarang
Ida tiba di tongosEnglishthe placeIndonesiantempat
I Rareangon ngangonang kebo. Kesiab Ida Anake Agung manggihinEnglishseeIndonesianmelihat
gambaran anak luh jegeg di tanaheEnglishthe landIndonesiantanah itu
. Ida rarisEnglishplease go aheadIndonesiansilakan
ngelurinEnglishcallIndonesiansuara
para panganggone. Ny n ngaEnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
gambar ? Para pengangonne nyambatangEnglishconveyIndonesianmenyampaikan
I Rar angon. Rar angon, caiEnglishyouIndonesianorang
nga gambar n ? Inggih titiang ratuEnglishkingIndonesianraja
. DijaEnglishanywhereIndonesiandi mana
cai taEnglishletter of aksara wréIndonesianta
n nepukinEnglishtieIndonesianmelihat
anak luh bukaEnglishasIndonesianseperti
k n , orahangEnglishrecountIndonesian-
tek n gelahEnglishclaimIndonesianmilik
Titiang maturEnglishtalkIndonesianberbicara
sisipEnglishfaultIndonesiansalah
RatuEnglishkingIndonesianraja
D waEnglish-Indonesianaksara ke sembilan dalam urutan wreastra
Agung, titiang nentenEnglishdoesn'tIndonesiantidak
naenEnglishthinkIndonesianpernah
manggihin jadmaEnglishpersonIndonesianorang
marupaEnglishhaveIndonesianberupa
asapunikaEnglishso muchIndonesiansebegitu
. MenEnglishmenstruateIndonesian-
dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
cai bisaEnglishcanIndonesianmampu
nga gambar I Lubangkuri? Punika sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
titiang ngawag-awagin, Ratu D wa Agung . AhEnglishunluckyIndonesiansebuah ekspresi atau seruan ketika merasakan kekesalan atau tidak beruntung
gelah tuaraEnglishnotIndonesiantidak
nguguEnglishbelieveIndonesianpercaya
, janiEnglishnowIndonesiansekarang
gelah nitahangEnglishmengusahakanIndonesianmengusahakan
cai apang ngalihEnglishgetIndonesianmencari
I Lubangkuri, yenEnglishwhenIndonesiankalau
cai tuara nyidaangEnglishcanIndonesiandapat
, singEnglishrudeIndonesiantidak
buwungan cai ngemasinEnglishencountered something badIndonesianmenemui sesuatu yang buruk
matiEnglishdeadIndonesianmati
I Rareangon ngelingEnglishweepingIndonesianmenangis
minehang pangandikan Ida Anak Agung. Ia lantas mulihEnglishreturnIndonesianpulang
tur kebonn kutangaEnglishremovalIndonesiandibuangnya
di pangangonanEnglishpastureIndonesian-
. KenapaEnglishhowIndonesiankenapa
cai dadi ngeling, CeningEnglishboyIndonesiananak, orang tua, sayang
? patakonEnglishquestionIndonesianpertanyaan
memene disubaneEnglishafterIndonesiansetelah
Rareangon tekedEnglisharriveIndonesiansampai, datang
jumahn . I RareEnglishyoung childIndonesiananak kecil
AngonEnglishshepherdIndonesiangembala
lantas nyambatang pangandikan Ida Anak Agung tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
memene. NingehEnglishhearIndonesianmendengar
pasadun pianakneEnglishhis sonIndonesiananaknya
, m m nn miluEnglishaccompanyIndonesianturut
sedihEnglishsadIndonesiansedih
. Kacrita jani petengEnglishnightIndonesianmalam
, maraEnglishrecentlyIndonesianbaru saja
I Rar angon pulesEnglishsleepIndonesiantidur
, ia ngipiEnglishdreamIndonesianbermimpi
katurunan BetaraEnglishgod, kind of aIndonesiandewa, betara
. CaiEnglishyouIndonesianorang
Rar angon, daEnglishdon'tIndonesianjangan
cai sedih, n rurungEnglishwayIndonesianjalan
ngajaEnglishnortheastIndonesian-
kanginangEnglishswipe eastIndonesiangeser ke timur
tuutEnglishfollowIndonesianikut
, jeg tepukEnglishseeIndonesianlihat
I Lubangkuri TuahEnglishonlyIndonesiandemikian
amontoEnglishmuch as that as big as thatIndonesiansebanyak itu
pangandikan Betaran lantas idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
malesatEnglishstreakingIndonesianmelesat
ngawang-awang di ambaraEnglishskyIndonesianlangit
. ManiEnglishtomorrowIndonesianbesok
semengann , I Rarengon nuturangEnglishtalkIndonesianmenceritakan
ipiann tek n m m nn , tur morahanEnglishspeakIndonesianmemberitahukan
lakarEnglishmaterialIndonesianbahan
luas. potEnglishflower vaseIndonesiantempat bunga
m m nn nga nangEnglishshort for nanang which means fatherIndonesianpak
bekelEnglishprovisionsIndonesianbekal
, di suban pragatEnglishfinishedIndonesianselesai
I Rar angon majalanEnglishgoIndonesianberjalan
luas. Pajalann ngaja manginang, ngantiEnglishwaitIndonesianmenunggu
johEnglishdistanceIndonesianjauh
pesanEnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
, tuunEnglishdescendIndonesianturun
gunungEnglishmountainIndonesiangunung
menEnglishmenstruateIndonesian-
k gunung, megatEnglishinteruptIndonesiantali
pangkungEnglishravineIndonesianjurang
gr mb ngan, nepukin lantas ia padukuhanEnglishhermitageIndonesian-
. DituEnglishgoIndonesiandi sana
lantas ia singgahEnglishstop byIndonesiansinggah
jumahEnglishat homeIndonesiandi rumah
JeroEnglishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
Dukuh . SapasiraEnglishwhoIndonesiansiapa
jeroEnglishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
alitEnglishsmallIndonesiankecil
dadosEnglishmayIndonesianboleh
mriki praragaan? patakon Jero Dukuh. Inggih tiang I Rar angon. MawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
tiang rauhEnglishcomeIndonesiandatang
mriki, tiang ngutang-utang d w k, n mangkin tiang nunasEnglishto ask forIndonesianmeminta
icaEnglishgiftIndonesiantertawa
ring jeron , genahEnglishplaceIndonesiantempat
madununganEnglishlodgeIndonesianmemondok
. Nah diniEnglishgoIndonesiandi sini
ceningEnglishboyIndonesiananak, orang tua, sayang
nongosEnglishstayIndonesiantinggal
, apang adaEnglishthere areIndonesianada
ajakaEnglishtakenIndonesiandiajaknya
adin cening dini makeenganEnglishissuing regretful wordsIndonesianmengeluarkan kata-kata sesalan
Jero Dukuh ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
okaEnglishchildIndonesiananak
luh bajangEnglishgirl, kind ofIndonesianakil balig
adiriEnglishpersonIndonesianseorang
. Kacrita subaEnglishfinishedIndonesiansudah
makeloEnglishlastIndonesianlama
I Rar angon dituEnglishgoIndonesiandi sana
, sedekEnglishwhenIndonesianketika
dina anu, I Rar angon masambatan tek n Jero Dukuh, Jero Dukuh tiang matur ring jeron ; awinanEnglishcauseIndonesiansebab
tiang rauh mriki ngutang-utang d w k, tiang katitahEnglishgoverned (by)Indonesiandiperintah (oleh)
antukEnglishwithIndonesianoleh
Ida Anak Agung ngrerehEnglishgetIndonesianmencari
anak luh sanEnglishveryIndonesiansangat
madan I Lubangkuri. KedehEnglishhopeIndonesianharapan
pesan pakayunanEnglishaimIndonesianpemikiran
idan , yen tiang tuara nyidaang, tiang pacangEnglishwillIndonesianakan
kamatiang. DaEnglishdon'tIndonesianjangan
cening k weh, bapaEnglishfatherIndonesianayah
matujuhin cening tongos I Lubangkurin , ditu di pucakEnglishtopIndonesianpuncak
gunung kajaEnglishnorthIndonesianutara
kanginEnglisheastIndonesiantimur
. Ditu suba tongosn cening, nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
sengkaEnglishdifficultIndonesiansulit
pesan pajalanEnglishjourneyIndonesianperjalanan
kemaEnglishgo thereIndonesianke sana
, kranaEnglishbecauseIndonesiankarena
I Lubangkuri kagebagEnglishguarded, escorted byIndonesiandijaga, dikawal oleh
baan beburonEnglishanimalIndonesianbinatang, hewan
galak-galak. Mapangka-pangka tongos gebagann , tanggu betEnglishweedsIndonesianhutan, semak-semak
n macanEnglishtigerIndonesianharimau
, baduuran sorohEnglishgroupIndonesianjenis
lelipin ged -ged , an tanggu duurEnglishheadIndonesianatas
raksasaEnglishspiritIndonesianraksasa
dadua luh muaniEnglishmanIndonesianlaki-laki
. Ento pangalang-alang anak kema. YadiapinEnglishalthoughIndonesianmeski
k to, n bapa maang cening manikEnglishmanic, ovaryIndonesianmanik, indung
sesirepEnglishmagic that causes people to fall asleepIndonesiansihir yang menyebabkan orang tertidur
, apang prasidaEnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
cening ngantegEnglisharriveIndonesiansampai
ka pucak . Pad di mlipetan cening ubera tek n raksasan , n buinEnglishwhenIndonesianlagi
bapa maang cening manik pangalang-alang, manik tiingEnglishbambooIndonesianbambu
, manik blabarEnglishrainIndonesianbanjir
, manik api, anggonEnglishuseIndonesiangunakan
ngentunginEnglishthrowIndonesianmelemparkan
I RaksasaEnglishspiritIndonesianraksasa
. YanEnglishnickname, kind of aIndonesian-
ento makejangEnglishallIndonesiansemuanya
tuara nyidaang n manik atman entungin, pedasEnglishvividIndonesianterang
I Raksasa mati. Nah kema cening majalan, da cening sumangsaya MajalanEnglishgoIndonesianberjalan
lantas I Rar angon ngabaEnglishcarryIndonesianmembawa
manik liu pesan. SubaEnglishfinishedIndonesiansudah
nekedEnglisharriveIndonesiansampai
di bongkolEnglishstumpIndonesianpuntung
gunung , ia nepukin macan magereng, entungina lantas manik sesirep. PulesEnglishsleepIndonesiantidur
lantas macan makejang. BuinEnglishwhenIndonesianlagi
majalan ngamen kang, ia nepukin lelipiEnglishsnakeIndonesianular
ged -ged , entungina lantas manik sesirep. Pules lelipin makejang. Tanggu duur, I Rarengong nepukin raksasa dadua luh muani, entungina manik sesirep, pules lantas raksasan makaEnglishtotalIndonesianhingga (kurun waktu)
dadua. Suba padaEnglishsameIndonesiansama
pules gebaganEnglishguard, bodyguardIndonesianpenjaga, pengawal
makejang, prasida lantas I Rar angon matemu ajakEnglishaccompanyIndonesiandengan
I Lubangkuri. NgonEnglishmarvelIndonesianheran
I Rar angon tek n warnan I Lubangkurin , sajaanEnglishveryIndonesiansekali
patuhEnglishagreeIndonesiansama
buka gobanEnglishappearance (about face)Indonesianrupa
gegambarann di pangangonan. Ditu I Rar angon nuturang undukEnglishsituationIndonesianperihal
tek n I Lubangkuri, mawinanEnglishbecause ofIndonesiansebabnya
ia neked kema. I Lubangkuri lantas ajaka ka puriEnglishpalaceIndonesianistana
, bakalEnglishingredientsIndonesianbahan
katur tek n Ida Anak Agung. I Lubangkuri saturut. Majalan lantas ajaka dadua nganuunang. MaraEnglishrecentlyIndonesianbaru saja
pesan neked di tengahan gunung , bangunEnglishwake upIndonesianbangun
raksasan maka dadua maimbuhEnglishaddIndonesianberimbuh
pagelur ngepung I Rar angon. I Rar angon ajak I Lubangkuri malaibEnglishelopeIndonesianberlari
, nanging becatEnglishfastIndonesiancepat
raksasaneEnglishthe monsterIndonesianraksasa itu
ngepunginEnglishchaseIndonesianmengejar
. Rareangon lantas ngentungangEnglishthrowIndonesianmembuang
manik tiing, dadi tiing ategal melat pajalan I Rar angon . NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
kroboka dog n tiing ento tekenEnglishsignIndonesiantanda tangani
raksasane. Entungina lantas manik blabar, dadi blabar endutEnglishmudIndonesianlumpur
, masih tuuka tek n I Raksasa. Buin lantas entungina manik api, dadi api makobar-kobaran melat pajalan I Raksasa. Masih kroboka teken raksasane. JaniEnglishnowIndonesiansekarang
I Raksasa ngancanEnglishmore and moreIndonesiansemakin
paekEnglishnearIndonesiandekat
. I Rar angon suba ngrasaEnglishtasteIndonesianmerasa
mati, ingetEnglishrememberIndonesianingat
lantas ia tek n manikn nuEnglishaliveIndonesianmasih
buin abesik. ManikEnglishmanic, ovaryIndonesianmanik, indung
atma lantas entungina, I Raksasa makadadua ngemasin mati. Kacrita I Rar angon ajak I Lubangkuri neked jumah Jero Dukuh suba peteng. NgandikaEnglishtellIndonesianbertitah
Jero Dukuh tek n I Rar angon. Cening Rar angon, buin maniEnglishtomorrowIndonesianbesok
semenganEnglishearly in the morningIndonesianpagi pagi sekali
kema cening mulih, aturangEnglishto giveIndonesianberi
I Lubangkuri tek n Ida. Anak Agung. N adin cening I LuhEnglishfemaleIndonesianperempuan
, cening suba nyuangEnglishtakeIndonesianmengambil
ajak ia bareng mulih I Rar angon sairing. Kacrita mani semengan disuban I Rar angon, okan Jero Dukuh muah I Lubangkuri mapamitEnglishtakeIndonesianminta diri
, lantas ia majalan. Tan critaEnglishstoryIndonesiancerita
di jalanEnglishtravelIndonesianjalan
mara nyalukEnglishdressIndonesianpakaian
peteng, teked lantas I Rar angon jumahn . KendelEnglishsatisfactionIndonesianbahagia
pesan m m nn . Duh rauh Cening, Cening pianakEnglishchildIndonesiananak
m m , pitaen m m Cening lakar tuara sidaEnglishableIndonesiandapat
mlipetan . pot m m nn ngebatang tikehEnglishmatIndonesiantikar
muah ngalihangEnglishlookIndonesianmencarikan
pabuanEnglishherbal leaf contaiterIndonesianwadah herbal
. Di suban pada mategteganEnglishstop for a moment after heavy activityIndonesianberhenti sejenak setelah beraktivitas berat
, ditu lantas Rar angon nyatuaEnglishtalkIndonesianbercerita
, nuturang pajalann luas ngalih I Lubangkuri, tur maanEnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
kurenanEnglishspouseIndonesianistri
okan Jero Dukuh SaktiEnglishsorceryIndonesiansihir
. Buin mani semengan I Rar angon ka puri ngaturangEnglishprovideIndonesianmenghaturkan
I Lubangkuri. AngobEnglishsurprisedIndonesianheran
maduluran sengit kayunEnglishmindIndonesiankeinginan
Ida Anak Agung tek n I Rar angon kerana nyidaang ngalih I Lubangkuri. Makayun-kayun Ida Anak Agung. Y n tusing jlemaEnglishpersonIndonesianorang
saktiEnglishsorceryIndonesiansihir
, tuara nyidaang ngalih I Lubangkuri. Y n jleman en nu idupang, pedas kaagungan iEnglishname, kind of aIndonesiansang
d w k lakar uugEnglishbrokenIndonesianrusak
. Nah lakar upay n kapatiann I Rar angon . Cai Rar angon kema buin cai luas, alihangEnglishlookIndonesiancarikan
gelah macan, dotEnglishcraveIndonesianingin (akan)
pesan gelah nawangEnglishknowIndonesiantahu
macan, kema cai majalan jani Mara k to pangandikan Ida Anak Agung, ngembengEnglishinundatedIndonesiantergenang
y h paningalan I Rar angon, suba ngrasa tek n d w k kasengitang baan Anak Agung. MapamitEnglishtakeIndonesianminta diri
lantas ia mulih, kacritaEnglishtoldIndonesiandiceritakan
suba neked jumah, matakonEnglishaskingIndonesianbertanya
lantas kurenann , Beli, kenapaEnglishhowIndonesiankenapa
sebengEnglishfaceIndonesiansebeng memiliki makna yakni raut wajah
belin dadi masawangEnglishtendingIndonesianagak, cenderung
sedih? K nk n sihEnglishemphaticIndonesian-
tingkahEnglishconductIndonesian-
belin tangkilEnglishfaceIndonesianmenghadap
di puri? K n adiEnglishyounger sibling smaller siblingsIndonesiansaudara lebih kecil
, sinahEnglishcertainIndonesianpasti
suba baan beli Ida Anak Agung sengit pesan tek n beli. Suba beli nyidaang ngalih I Lubangkuri, jani buin beli kapangandikaang ngalih macan . YenEnglishwhenIndonesiankalau
bantasEnglishaboutIndonesiankira-kira
ak to, da beli sangetEnglishveryIndonesiansangat
ng wehang N tiang ngelah manik astagina, paican dan i bapa. Jani tiang ngadakang macan. Manik astagina apang ada macan Ada lantas macan ged pesan. Nah kema beli ka puri tegakin macan en , aturang tek n Ida Anak Agung Tegakina lantas macan ento ka puri, teked di puri, sedek Anak Agung katangkil, serab pada anak nangkil, Ida Anak Agung jejehEnglishanxiousIndonesiantakut
mangetor nyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
macan, buin pada nyengap macan ento gereng-gereng. Gediang, gediang k to pangandikan Ida Anak Agung sambilangEnglishdoneIndonesiansambil
ida mlaib ngapuriangEnglishenter the castle or palaceIndonesianmasuk ke dalam puri atau istana
. Gedianga lantas macan ento tek n I Rar angon. tegakina abana mulih. TekedEnglisharriveIndonesiansampai, datang
jumahn , macan ento lantas pastunaEnglish-Indonesiandikutuknya
tek n kurenann apang dadi lesungEnglishmortarIndonesianlumpang
. MacanEnglishtigerIndonesianharimau
ento lantas dadi lesung. Buin maninn I Rar angon kasEnglishwood chestIndonesianpeti kayu
ngan ka puri. Ngandika Ida Anak Agung tek n I Rar angon, Cai Rar angon, kema alihang gelah nagaEnglishdragonIndonesiannaga
Yen cai tond n maan naga, da cai mlipetan mulih NgiringEnglishaccompanyIndonesianmengantar
koneEnglishthey sayIndonesiankonon
I Rar angon, lantas ia mapamit ulingEnglishfromIndonesiandari
puri. Teked jumahneEnglishthe houseIndonesianrumahnya
, morahan ia tek n kurenann . Ditu lantas kurenann nyemakEnglishgrabIndonesianmelakoni
manikn . Manik astagina apang ada naga Tan pasangkan ada naga ged pesan. Tegakina lantas nagan tek n I Rar angon ka puri. Ngokok nagan ento salantangEnglishas long asIndonesiansepanjang
jalan. Suba neked di bancingahEnglishopen square or commonIndonesianhalaman depan puri
, ngl patEnglishfourIndonesianempat
ikutEnglishtailIndonesianekor
nagan tur candiEnglishgateIndonesianpura, padas, bata, batu, gapura tidak terbelah, gapura terbelah dua simetris
bentare kenaEnglishhitIndonesiandapat
pentalEnglishbounceIndonesianlenting
, aasEnglishfallIndonesianrontok
candi pamedal Ida Anak Agung. Anak di bancingah pada pablesat mlaib Takut tek n naga. Ida Anak Agung mara mirengEnglishlistenIndonesianmendengar
ortaEnglishnewsIndonesianberita
dog n suba Ida ngetor, kalingk ngaksinin, m h Ida lemetEnglishweakIndonesianlentur
prajaniEnglishrightIndonesiansekarang
. Kapangandikaang lantas I Rar angon ngediang nagan ento. Mapamit lantas I Rar angon negakinEnglishto driveIndonesianmenaiki
naga. Teked jumahn nagan ento pastuna tek n kurenann dadi luEnglishriceIndonesianpenumbuk
. Kacrita Ida Anak Agung angob pesan tek n kasaktianEnglishsorceryIndonesiankesaktian
I Rar angon , nika mawinan mawuwuh-wuwuh sengit kayun Idan . Buin maninn lantas I Rar angon kandikaang ngalih tabuan sirahEnglishheadIndonesiankepala
. Ditu lantas kurenann ngadaangEnglishorganizeIndonesianmengadakan
tabuan sirah ambulEnglishrunIndonesianminggat
guunganEnglishcageIndonesiansangkar
siapEnglishchickenIndonesianayam
maimbuh pagrieng inann galak-galak. UmahEnglishhouseIndonesianrumah
tabuane lantas t ngt nga tek n I Rar angon abana ka puri. Teked di puri, pesuEnglishsweatIndonesiankeluar
makejang inanEnglishthumb, mother or head ofIndonesianinduk
tabuan , sahasaEnglishsuddenlyIndonesiandengan tiba-tiba disertai kekerasan
ngrebutEnglishgang upIndonesianmerebut
ngacelin Ida Anak Agung. Ida Anak Agung lantas nyel atiEnglishmindIndonesianhati, perasaan
, anggan Idan besehEnglishswollenIndonesianbengkak
kaukud. Suba suudEnglishendIndonesianselesai
ngacelin, tabuan lantas nambungEnglishflyIndonesianterbang
. PayuEnglishconfirmIndonesianjadi (tidak batal)
merampa Ida Anak Agung ka pamreman, nglantasEnglishcomeIndonesianmelanjutkan
Ida tuara elingEnglishrememberIndonesianingat
tek n ragaEnglishselfIndonesianbadan
. Buin maninn lantas Ida n wata. Muug tangisEnglisha dog whose eyes are always wet will bring in a lot sustenance for the ownerIndonesiantangis
di puri tan papegatanEnglish-Indonesianupacara dalam rangkaian upacara kematian untuk memutuskan hubungan antara arwah yang meninggal dan sanak keluarga yang ditinggalkan
. Ditu lantas I Rar angon ka purianEnglishin a castle or palaceIndonesiandalam puri atau istana
ngalih I Lubangkuri. Tur lantas ajaka mulih kumahn , ia lantas anggonaEnglishis usedIndonesiandipakai
kurenan. Kacrita sapan watan Ida Anak Agung, kasubEnglishfamiliarIndonesianterkenal
pesan kasaktian I Rar angon , lantas I Rar angon kadegang agungEnglishexaltedIndonesianbesar
baan panjakEnglishordinary citizenIndonesianrakyat
.
Nothing was added yet.
Enable comment auto-refresher