Pangkung

pangkung

  • ravine gulley, canyon, river
Andap
pangkung
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Menek pangkung, tuun jurang.
Uphill and down dale (uphill and downhill are the same thing).

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Desa Batumadeg sane magenah ring Kecamatan Nusa Penida, Kabupaten Klungkung, Provinsi Bali nggih punika Desa Dinas sane kawangun antuk nemnem dusun inggih punika Dusun Penutuk, Dusun Batumadeg Kaja, Dusun Saren I, Dusun Saren II, Dusun Batumadeg Kelod, miwah Dusun Pangkung Gede.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pakeber ipun sada alon ngliwatin pangkung, grembengan muah gunung ane tegeh-tegeh.

In English:  

In Indonesian:   Abang bersama Ni Cakranggi akan meninggalkan kalian berdua.

In Balinese:   Nanging lacur, I Gajah tusing nawang teken ada pangkung dalem.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane kapertama, inggih punika Dangin Pangkung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kawastanin asapunika santukan banjar Dangin Pangkung inggih punika banjar kapertama sane wenten ring Desa Tista, genahnyane ring dangin pangkung sane wenten ring desaTista.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wenten akudang srkuit sane sering kadadosan kalangan makepung puniki minakadi Sirkuit Awen, Sanghyang Cerik, Delod Berawah, Kaliakah, Mertasari miwah Pangkung Dalem.

In English:   Usually, the musical instrument used is jegog, a typical Jembrana musical instrument.

In Indonesian:   Karena itu, Jembrana dikenal dengan julukan “bumi makepung’.

In Balinese:   Pajalanné ngaja manginang, nganti joh pesan, tuun gunung menék gunung, megat pangkung grémbéngan, nepukin lantas ia padukuhan.

In English:  

In Indonesian: