ikut

hikun/
  • ekor (Noun)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Wayan ngetep ikut celeng
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Pamungkasne, Gagakaking magisian ring ikut macane punika selami ring margi nuju swargan.

In English:   Gagakaking refused because he was very thin.

In Indonesian:   Apabila orang berpantang berbagai jenis makanan, maka ia harus melakukannya dengan sungguh-sungguh hingga mencapai keberhasilan.

In Balinese:   Punika ngeranayang tiang ten percaya antuk sms nika, nika mawinan tiang ten taen sareng ikut serta give away punika terus tiba tiba polih sms tiang menang iphone 11 pro max kan ten masuk akal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Salah satune video mewasta " heboh penampakan wanita rambut panjang yang terekam ikut pencarian korban kecelakaan, ini Faktanya".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Cai patpat ngelah batis, ikut caine lantang, gigi lan kukun caine mangan, nanging lacur tusing bisa ngae umah!” I Lutung mautsaha nanggehang pedih basangne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Teruna mautsaha ngragas menekang nanging tusing nyidayang. “Da sumanangsaya, icang jani mategar mapitulung,” keto munyinne I Kelinci tur ngentungang ikutne ane dawa. “Tekekang ngisi ikut icange, kal kedeng uling baduuran!” keto I Kelinci nunden I Teruna.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ikut I Kelinci pegat tuah masisa telung nyari.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mangda becik olah-olahan gurune tur nyangluh eben tiange, borbor dumun ikut tiange.

In English:  

In Indonesian:   Agar dagingku bisa dinikmati dengan enak dan nikmat, tidak pahit, jangan sampai ada keluar kotoran.

In Balinese:   Agar tetep lestai, Pemerintah selaku pemegang kebijakan lan regulasi lewat stake-holder terkait bisa memberikan solusi melalui langkah kreatif dalam rangka ikut membantu membangkitkan pariwisata di bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba neked di bancingah, nglépat ikut nagané tur candi bentare kena pental, aas candi pamedal Ida Anaké Agung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sawalikne I Cicing tusing ngelah tanduk nanging ngelah ikut dawa.

In English:  

In Indonesian: