Nglantas
nglantas
- come about, happen, as a result, continue
Andap
nglantas
Kasar
Nglantas
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Ia mara teka nglantas nyemak gae
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: sampun nglantas kashare ring anak tiosan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Di suudne tiang tusing bani nglantas ngojog umah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Dumadak ja sing nglantas kena PHK.
In English: Hopefully it doesn't end in getting laid off.
In Indonesian: Yang sedang mencangkul dan memotong rumput itu semua adalah teman-teman kerjaku.
In Balinese: Pan Meri ngaturang suksma tur nglantas mulih ngaba meri dadua.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pan Meri ngaturang suksma tur nglantas mulih ngaba meri dadua.
In English:
In Indonesian: setelah itu sosok besar hitam itu berkata lagi
In Balinese: Tetamian, marupa emas, mirah muah sarwa ratna ane kalintang utama.” Sasubane ia enten di pasirepan, nglejat ia bangun, jeg nglantas I Langgana makecos nyemak saplar tur linggis anggona numbeg tur mongpong tanah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ane sengkala, nglantas mati amah singa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ma, enggalin gaenang Guru kalbasa!”
“Oke Ru, tiang dot masih ngajeng sate Kekua, ba wadih ngajeng be celeng!”
Luh Ayu Manik nglantas ka paon.In English:
In Indonesian: Setelah itu dia bergegas mencari kulit daun pisang kuning dan kulit bantal sesuai permintaan penyu kepadanya.
In Balinese: Sedek dina ia masangin bojog di tukade, lantas ada bojog gede teka tur matakon,
“Nang Cubling, basang apa ento kaumbah?” Nang Cubling masaut, “Basang I Lut.”
I Bojog tusing buin matakon, nglantas magedi.In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida Anake Agung prajani kone sungkan, nglantas Ida seda.
In English: Later The Arch Bishop took the throne and became The King.
In Indonesian:
In Balinese: Payu merampa Ida Anaké Agung ka pamreman, nglantas Ida tuara eling tekén raga.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kedise ento nglantas macelep ka guwungane ipidan, laut mataluh mas.
In English:
In Indonesian: Empat hari kemudian, burung dara itu kembali ke rumah perawan tua ubanan.
Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
come
Indonesian
Melanjutkan
Origin
—
Linked pages
—