Kaja

  • north or toward the mountains
Media
kaja
Kasar
kaja
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Valentinus.jpg
No translation exists for this example.

Pun kenten ngawanan, wenten pertigaan nika ring kaja kauh.. Guna: Mm
[example 2]
Afterwards, to the right, there's a fork in the north west....

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Kabupaten Badung mawatesan sareng Kabupaten Buleleng ring sisi kaja, Tabanan ring sisi kauh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kabupaten Gianyar kewatesin antuk Kabupaten Badung miwah Kota Denpasar ring sisi kauh, Kabupaten Bangli ring sisi kaja, Kabupaten Bangli lan Klungkung ring sisi kangin taler selat Badung miwah Samudra Indonesia ring sisi kelod.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wenten barong warak saking Pura Puseh, barong macan saking Pura Kaja, akudang Rangda marupa nyejehin, lan barong mas saking Pura Dalem.

In English:   Gambelan beleganjur (a kind of Balinese marching orchestra) guard the procession both in front and behind.

In Indonesian:   Ada barong babi hutan dari Pura Puseh, barong macan dari Pura Kaja, beberapa Rangda yang berwujud menyeramkan, dan barong emas dari Pura Dalem.

In Balinese:   Kabupaten Tabanan mawates sareng Buleleng ring sisi kaja.

In English:  

In Indonesian:  
  1. foto: Valentinus Pranoto
  2. I Ketut Pariana, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa