Gumin janiEnglishnowIndonesiansekarang
sedengEnglishappropriateIndonesiancukup
ngrasayangEnglishfeelIndonesianmerasakan
gelemEnglishsicknessIndonesiansakit
. TusingEnglishnotIndonesiantidak
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
gumiEnglishworldIndonesianbumi
BalinEnglishseeIndonesianlihat
dog n, makejangEnglishallIndonesiansemuanya
uliEnglishsinceIndonesiandari
kajaEnglishnorthIndonesianutara
tekedEnglisharriveIndonesiansampai, datang
kelodEnglishsouthIndonesianselatan
, uli kanginEnglisheastIndonesiantimur
teked kauhEnglishwestIndonesianbarat
ngrasayang gelem. PatuhEnglishagreeIndonesiansama
t ken grubugEnglishepidemicIndonesianwabah
an taEnglishletter of aksara wréIndonesianta
n adaEnglishthere areIndonesianada
di gumin sakadi MERS lanEnglishlet'sIndonesianayo
SARS, jani ada grubug anyar an madanEnglishnamedIndonesianbernama
grubug Covid-19. GrubugEnglishepidemicIndonesianwabah
en kapertama kabakatang uli buron-buron an kaadep di China. Ny n an tusingEnglishnotIndonesiantidak
nawangEnglishknowIndonesiantahu
indikEnglishaboutIndonesianperihal
Covid-19 ?. UliEnglishsinceIndonesiandari
anakEnglishadultIndonesianorang
cerikEnglishsmallIndonesiankecil
kantiEnglishresulting inIndonesiansampai
anak tua an tusing ta n mabalihEnglishwatchIndonesianmenonton
tipiEnglishtelevisionIndonesian-
nawang indik Covid-19. MakejangEnglishallIndonesiansemuanya
subaEnglishfinishedIndonesiansudah
katawangin, covid-19 en dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
prakaraEnglishthingsIndonesianperkara
an utamaEnglishmainIndonesianutama
di gumin jani. Grubug en LiananEnglishbesidesIndonesianlain
tek n prakara kesehatan, prakara per konomian masih empetEnglishfullIndonesianpenuh
ulihanEnglish-Indonesianlantaran
Covid-19. AnakEnglishadultIndonesianorang
jani padaEnglishsameIndonesiansama
ngrasayang covid en ngaEnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
cupitEnglishnarrowIndonesiansempit
, utaman tek n kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
Balin . Covid en nga cupit kranaEnglishbecauseIndonesiankarena
para krama Balin an geginanEnglishhobbyIndonesianpekerjaan
sabilangEnglisheachIndonesiantiap
waiEnglishdaylightIndonesianhari
di jalanEnglishtravelIndonesianjalan
sakadi manyamaEnglishhave brothersIndonesianbersaudara
brayaEnglishrelativesIndonesiansaudara
, ngalihEnglishgetIndonesianmencari
pangupa jiwaEnglishlifeIndonesianjiwa
, ngayahangEnglishhelpIndonesiankerja
sekaaEnglishassociationIndonesianperkumpulan
, tur an l nan tusing nyidayang magarapanEnglishworkIndonesianbekerja
. AdaEnglishthere areIndonesianada
pabesenEnglishmessageIndonesianpesan
uli pamrintah apang kraman nyagaEnglishguardIndonesianmenjaga
jarakEnglishcastorIndonesianjarak
, tur tusing dadi mapupulEnglishgather togetherIndonesianberkumpul
lebihan tek n 20 diriEnglishcounter for peopleIndonesianorang
. UlianEnglishbecauseIndonesiankarena
pabesen en , krama BaliEnglishbaliIndonesianbali
tusing nyidayang magarapan k nk n ja sapatutn . Makejang geginan krama Balin matanggehan ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
Covid-19 en . VirusEnglishvirusIndonesianvirus
covid-19 an suba nga sajebagEnglishwhole areaIndonesianseluruh wilayah
jagatEnglishworldIndonesiandunia
ngarasayang gelem kanti jani, tusing ja tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
virusEnglishvirusIndonesianvirus
biasaEnglishgoodIndonesianbiasa
, virus en ngranayangEnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
liuEnglishmanyIndonesianbanyak
anak an ngalih ga utaman di bagaEnglishholeIndonesianlubang
pariwisata setataEnglishalwaysIndonesianselalu
ngoyongEnglishsteadyIndonesiandiam
jumahEnglishat homeIndonesiandi rumah
. Virus en lakarEnglishmaterialIndonesianbahan
lah merberangEnglishdisseminateIndonesianmenyebarluaskan
sakitEnglishcontagiousIndonesiansakit
y ningEnglishclearIndonesiansunyi
iraga mapaekan kuanganEnglishlackingIndonesiankurang
tek n 1 m ter. BuinaEnglishbesidesIndonesianapalagi
, di Bali baga pariwisata dadi baga an utama anggoEnglishto useIndonesiangunakan
ngalih pangupa jiwa. An ngranayang baga pariwisata kenaEnglishhitIndonesiandapat
bangsengEnglishimpactIndonesianimbas
an utama, krana turis-turis an tekaEnglishcomeIndonesiandatang
ka Bali liu maued uli duranegara, lan virus en suba yagEnglishspread outIndonesiantersebar luas
mailehanEnglisheverywhereIndonesiandimana mana
. Di baga per konomian, caraEnglishin the manner ofIndonesianumpama
an suba katawangin, liu krama Balin an maga di baga pariwisata kapr ntahang apang nengilEnglishto liveIndonesiandiam
di jumah, an kaliwat padalemEnglishrespectIndonesiankasihani
ada krama Balin an kontrakn ga n kapegatangEnglish-Indonesiandiputuskan
tek n perusahaan . LantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
, y ning cara ken undukEnglishsituationIndonesianperihal
, k nk n anak nyambung uripEnglishritualIndonesianhidup
sambilEnglishplowIndonesiansambil
nengil jumah ?. An kaanggo nyambung urip pastikaEnglishmust beIndonesianpasti
merluangEnglishneedIndonesianmemerlukan
pipisEnglishmoneyIndonesianuang
, krama Balin an kapr ntahin apang nengil di jumah ngalih cara apang tetepEnglishsureIndonesiantetap
nekaangEnglishbring inIndonesianmendatangkan
pipis. Y ning ngandelang baga pariwisata, tusing pastiEnglishdecisionIndonesianpasti
b ndan lakar mabalikEnglishturnIndonesianbelok
gumin sakadi biasan . KramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
Balin jani liu madagangEnglishto sellIndonesianberjualan
utawi mukakEnglishto openIndonesianmembuka
usahaEnglishbussinessIndonesianusaha
pedidiEnglish-Indonesiansendiri
. Uli madagang dadaaranEnglishfoodIndonesianmakanan
, kanti madagang masker, lan hand sanitizer, tusing pentingEnglishimportantIndonesianpenting
liu bedikEnglishsmallIndonesiansedikit
maanEnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
batiEnglishprofitIndonesianlaba
, an utama tetep bisaEnglishcanIndonesianmampu
nglautangEnglishcontinueIndonesianmelanjutkan
idupEnglishliveIndonesianhidup
, yadiastunEnglishalthoughIndonesianmeski
pipis an teka nyangetangEnglishgrowIndonesianmenjadi-jadi
cupit. Mel nan tek n madagang, ada masih krama Balin an mulihEnglishreturnIndonesianpulang
ka d sa uedn . MulihEnglishreturnIndonesianpulang
ka d sa uedn tusing ja ngoyong dog n, liu an magarapan di tegalEnglishdry (a)Indonesiankering
an gelahina di d sa. Y ning alihEnglishlookIndonesiancari
buinEnglishwhenIndonesianlagi
, tuah magarapan di tegal ento geginan uedEnglishoriginIndonesianasal
anak Bali. Bali tusing kuangan tongosEnglishthe placeIndonesiantempat
magarapan ngalih pangupa jiwa. Krama Balin an patutEnglishcorrectIndonesianpatut
mapinehEnglishthinkIndonesianberfikir
k nk n sapatutn ngolahEnglishto moveIndonesianmengolahnya
kaluwihan jagat Bali apang tusing magantungEnglishrely onIndonesianbergantung
tek n baga pariwisata. Katingalin uli kahananEnglishexistenceIndonesianeksistensi
jani, per konomian Balin pastika tetep nyidayang majalanEnglishgoIndonesianberjalan
y ning rodan ento kajalanang di Bali, tusing magantung tek n geginan ekspor impor an jani sedeng empet. KahananEnglishexistenceIndonesianeksistensi
jagat cara jani tusing ada an nyidangEnglishgetIndonesiandapat
ngadenangEnglishimplyIndonesianmengirakan
. Baan nganggoEnglishto useIndonesianmemakai
kabisanEnglishintelligenceIndonesiankepandaian
ragaEnglishselfIndonesianbadan
tuah aneEnglishthatIndonesianyang
dadosEnglishmayIndonesianboleh
cara nyalanangEnglishmake to goIndonesianmengaktifkan
kahanan gumineEnglishthe earthIndonesianbumi ini
jani. Tusing ngelahEnglishownIndonesianmempunyai
kenehEnglishhatiIndonesianhati
nyerahEnglishrelinquishIndonesianmenyerah
, sak walaEnglish-Indonesianjaminan
di malunEnglishin front ofIndonesiandepan
dadi pegawaiEnglishofficerIndonesian-
di baga pariwisata, jani madagang ento tataEnglishorderIndonesianaturan
cara krama Balin miluin kahanan jagat an gelem cara jani.
Enable comment auto-refresher