Lebihan
From BASAbaliWiki
òbihn/
Root
-
Definitions
- too much trouble, work, etc. en
Translation in English
too
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lebihan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I meme ngae jukut di paon lebihan uyah
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Gumanti jejaitan ene ane pinaka yadnyan kurenane ngaptiang tiang apang satata seger tur ngidang mulih ngaba bekel lebihan.
English
It turned out that this serving facility was always the intermediary when my wife prayed for me to be safe and to give me more fortune.
Indonesian
Ternyata sarana saji inilah yang selalu menjadi perantara ketika istri saya sembahyang memdoakan saya agar selamat dan dapat memberikan rejeki lebih.
Balinese
Duaning iraga sareng sami sujatine pateh, wantah wenten sane lebihan, wenten taler sane kirangang.
English
Because basically we are all the same.
Indonesian
Karena pada dasarnya kita semua sama.
Balinese
Nasi tusing dadi lebihan apang tusing kena diabetes, ingetang masih misi ebe abedik apang ada energi, jukut palebihin apang buin mani semengan parus nyakitang basang.
English
-
Indonesian
Kesana kemari bepergian ada yang menemani.
Balinese
Pangargan piranti panyliksik internet ane nyansan mudah kerug sanget ngedengang Manusa Baline sepanan marasa ngelah panawang lebihan, sawatek ane tepukina ditu enggal kagugu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Di kenehe dot pesan tusing matulak mulih, nanging tiang tusing ngelah bekel lebihan anggon nyewa padunungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cara janiné lebihan ngugu munyin dongkang kén ngugu munyi ne beneh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Memene lantas ngenjuhang pis satus tali rupiah tur pedes mabesen teken pianakne. “De, beliang meme bebek baat tur mokoh apang lebihan maan sate!”
Becat I Belog majalan ka peken meliang memene bebek lakar sate.
English
-
Indonesian
Ibunya berikan uang Rp 100 ribu dan sampaikan pesan kepada putranya. “De, belikan ibu bebek gemuk dan berat agar banyak dapat daging bahan sate!”
Si Dungu bergegas pergi ke pasar belikan ibunya bebek untuk bahan sate.
Balinese
Sampunang i raga paling ngrereh orti indik covid-19, mangda nenten keni covid-19 puniki miwah nenten dados lebihan purun sareng geringe puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga ane kone lebihan ngelah bibih, apang lebihan masih ngelah papineh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Biasane getih sane kaanggén punika getih sane durung matang, mangda ajeng-ajengan punika dados lebihan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane` Jani di Bali suba liunan nganggo gaul.Langah mangkin alit - alit te bisa mabasa Bali alus,karana ten taen ningehang mabasa Bali alus.Alit - alit te mangkin sampun keweh ajakin mabasa Bali,lebihan bisa mabasa Indonesia utawi bahasa gaul.Tiang ngelah keponakan ngoyong di denpasar yening mulih ke kampung nenten bisa mabasa Bali karana pergaulan nyane derike lebihan me bahasa Indonesia.Dadine iye keweh ajak berkomunikasi ajak ane tua nan ,sampun keni pergaulan lingkungan ring kota,bahasa Baline mangkin sampun kekalahang olih jaman,alit- alit dibawah umur mangkin sampun meplayan hp,tingkat kal melajahne sampun menurun ulian hp.Mai uli Jani purukin mabasa Bali apang tusing kalahang jaman mabasa gaul.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sube sukses demen hatine, karna lebihan uling literasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada pabesen uli pamrintah apang kramané nyaga jarak, tur tusing dadi mapupul lebihan tekén 20 diri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening lebihan ngelah bisa masi raga berbagi ajak anak diluar keluarga.
English
-
Indonesian
Jika memiliki rejeki lebih, kita juga bisa berbagi dengan orang lain.
Balinese
Jempana anggo layon meli, banten masih meli, yen jani ka setra utawi ka sema suba kapah ane mategen lebihan nganggo ambulance utawi nganggo roda.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangargan piranti panyliksik internet ane nyansan mudah kerug sanget ngedengang Manusa Baline sepanan marasa ngelah panawang lebihan, sawatek ane tepukina ditu enggal kagugu.
English
-
Indonesian
Masyarakat yang mengeluh karena merasa interaksi sosialnya dibatasi karena aturan pemerintah, sebaliknya justru memutuskan hubungan karena percaya dengan isu-isu yang tersebar.
Balinese
Mirib jadmane jani bes lebihan percaya tekening wangsit ane konden karuan sujati.
English
Furthermore, if we re-read the historical books of Indonesia, the warriors prepared themselves with weapon of knowledge and sharp bamboo to prevent Indonesia from invaders attack.
Indonesian
Begitu pula dengan organisasi sesat yang berdasarkan agama lainnya yaitu organisasi Gafatar (Gerakan Fajar Nusantara) pada tahun 2016, dan telah memiliki pengikut hingga 50.000 orang.
Balinese
Len rage nolih petani jg asane lebihan petani to sube tue - tue .
English
-
Indonesian
Pantesan banyak banget rasanya sampah di bali .jadi banyak masalah yang dihasilkan oleh sampah.
Balinese
Yening lebihan saking aukud kidange macelep ring jaringe, wargine pacang ngelebang kidang-kidange punika tur kaejuk asiki manten.
English
Miracles usually happen.
Indonesian
Keajaiban biasanya terjadi.
Balinese
Sawetara tengah lemeng, meju jaranne, mejuang tai mising wireh bes lebihan ngamah lawar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging lacur, uli 25 Maret 2023 ada 76 anak asing ané suba kulihang uling Bali krana pikobet unduk visa overstay (nongos di Bali lebihan uling galah ané suba katetepang visa) tur nganti ngaé pikobet.
English
Bali for reasons that range from overstaying visas to committing crimes.
Indonesian
Orang Bali membuka pulau mereka untuk kita semua, orang asing dan orang Indonesia sehingga kita dapat merasakan keindahan pulau itu.
Balinese
Ia makejang pada magending muah saling ikun, tur unduké ento suba nyandang, bisa lebihan.
English
Somehow, they were led here.
Indonesian
Mereka membuat kerajinan tangan, menulis surat, dan membuat gambar rumit yang lahir dari tekad dan serutan krayon.
Balinese
Ada ané ngorahang krana angga sekaané lebihan, ada masih ané ngorahang bes bedik.
English
The man on the bike roared away, still cursing loudly.
Indonesian
Ada yang bilang karena anggotanya terlalu banyak, ada yang bilang terlalu sedikit.
Balinese
Ri galahe wekasan, kapisaratang pisan ibu lan anak istri mangda madue kawijnanan lebihan katimbang Dewi Kadru, mangda nenten sangkaning ortine iwang, kewala ngangseh-angsehang pamatute newek malarapan ngrereh kapatutan ortine wantah kadasarin manah subjektif lan naif.
English
-
Indonesian
Saat ini sudah banyak perempuan yang memiliki tingkat pendidikan tinggi, hal tersebut agar serasi dengan kemampuan untuk menyaring berita tersebut, salah benarnya agar tegas, dicirikan dengan menggunakan logika dan aturan kebenaran.
Balinese
Mangda uning, ring dija Tonya Yeh sané marupa toya coklat kotor, seneng ngganggu manusa, Tonya puniki meneng ring sisin tukad utawi genah sané lembab, medal sakadi lebihan ring galahé punika.
English
As his name implies, "Tonya" means a spirit of the Tonya type and "Yeh" means water.
Indonesian
Untuk diketahui, di mana Tonya Yeh yang berwujud air coklat kotor, suka mengganggu manusia, Tonya ini tinggal pinggir sungai atau tempat-tempat lembab, kemunculannya seperti kelebatan dengan sekejap.
Balinese
Sujatine tiang suba wadih hidup lebihan aturan cara jani.
English
-
Indonesian
-