Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang

From BASAbaliWiki
20230626T233211084Z240791.jpg
Authors
Illustrator
Where does this book take place
Related Ceremony or Holiday
Related Env. Initatives
ISBN
Original language
English
Link to Whole Story
Words to Learn for this Book


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description


    In English

    The lonely philosopher was, in accordance with his name, a lonely person. He was the last of the philosophers guild, an order that had disintegrated long ago. He, along with the other members of the guild had been concerned with adding to and revising the six tomes of philosophical knowledge. Aesthetics, Metaphysics, Logic, Political Philosophy, Epistemology, and Ethics. The lonely philosopher had been assigned to the department of Ethics and working there, he had spent the thirty most happy and busy years of his life, traveling the world and learning constantly alongside his colleagues. But those years had long since passed, and the guild had long since dissipated.

    The reasons for this breakdown were very unclear. Some said it was because there had been too many members, others said there had been too few. Some said it was because they had learned all there was to learn, others said there was too much to learn, why bother trying. One of his closest friends in the guild had famously claimed that it was on account of a shortage of ink that prevented anyone from writing any more into the big books that filled the guilds private library. Most worrying of all was the claim that philosophy just simply wasn’t needed anymore. People no longer appreciated beauty and art. People no longer entertained themselves by questioning reality and other impossible concepts. People no longer applied or considered logic in their thinking. Governments were corrupt and no longer interested in the welfare of the people whom they governed. People no longer strived for or valued knowledge. Worst of all, people didn’t feel the need to be good or beneficial to their societies. That they no longer cared about their effects on other people, good or bad.

    The lonely philosopher was generally a strong minded person, but years of hearing this from most people he talked to wore him down. Eventually, he himself began to believe it, and it ruined him. A broken man, he took to traveling the world, searching for one sign of worth to redeem himself and his views on humanity. He swept through entire cities in the back of a taxi and saw nothing. He saw nothing, he believed there was nothing, and eventually, he felt nothing. In this state, shallow and numb, he arrived in Bali Indonesia, with no real purpose and no real destination in mind.

    One hot afternoon, he sat under the shade of a brilliantly blooming frangipani tree. He paid no attention to the brilliant blossoms, his eyes unseeingly gazing towards the busy road and beyond it, a sprawling rice paddy full of tiny green sprouts.

    Suddenly, a motorbike came screaming around a bend in the street and swerved to avoid a young woman who was only just mounting her own motorbike on the side of the street. It barely missed her. She, startled, fell backwards into the rice paddy and her bike fell in after her. She flailed to push the vehicle off her as the man on the fast motorbike turned to face her and yelled a string of obscenities which only the philosopher, who was skilled in linguistics, seemed to understand. Something along the lines of “How dare you get in my way! And how rude of you to be standing in the middle of the street! It serves you right to fall into the ditch, where you belong.” The woman evidently did not hear, as mud and water had covered her ears and face, along with the rest of her. The man on the bike roared away, still cursing loudly. The philosopher

    looked after him with hatred in his eyes. Filthy human, he thought. Then he looked back towards the woman who had fallen.

    Several other people had jumped into the rice field as well and had pulled her bike off of her. A lady from a shop nearby came running with a wet towel to clean the mud off her face. The owner of the rice paddy came running through the field on bare feet, where he asked the woman who had fallen if he could help her. She said no and apologized profusely for ruining his new crops. The owner laughed good naturedly and proclaimed loudly that what could have happened would have been a lot worse than a few crushed grains of rice. The woman was helped out of the ditch to find that her bike had been recovered and hosed off to remove any dirt. She climbed on, thanked everyone who had helped her, fastened her helmet, and left.

    As he watched her receding down the street, the philosopher regained a shadow of a spark in his eye that had been missing for a long time. That woman may now be soaking wet, muddy, and have a few bruises, but she was safe and alive and grateful to all the people that had helped her. Was this kindness that those people had shown to her? The philosopher rose from his spot under the tree and walked away, his hands in his pockets, and a smile on his face for the first time in years.

    This first taste of good was intoxicating and it gripped him with more questions then he’d had in years. He began to notice things again. The vibrant color of the tropical flowers, the milky scent of coconut. He begins to look for kindness again, only this time, not speeding through cities in the backs of taxis. He simply noticed. And it didn’t matter where he noticed it either. On the slopes of Mount Agung, a man jumped and caught a woman's hat that had carried off on the breeze, then ran several meters uphill to return it to her. In a schoolyard, a child halved her sandwich to share among her friends. A surfer helped a swimmer to shore who had been caught in a current, a man fished plastic out of the river where everyone fished for food, a young girl secretly fed a piece of chicken to a hungry looking dog while her mother was looking the other way. Kindness was everywhere! Slowly, the philosopher started to realize that good had not simply disappeared, he had stopped looking for it, stopped noticing it.

    For the first time in years, he opened his dusty copy of the tome of ethics and made a little notation on page 4,556. Above “There is always good in the world if you look for it” he added “Or even just notice it”. His list of questions grew as well, and he strove to answer each and every single one of them. He found a question that he himself had asked long ago, when he was first starting to doubt himself. Is there truly goodness in the world? If so, how can it be found? He finally had the answer. Next to it, he wrote, goodness and kindness can be found in the smallest of people, in the smallest of interactions, on the smallest of islands, in the largest of countries. To find it, you don’t necessarily have to look hard, just sit for a while and think and you will start to notice it.

    The end.

    In Balinese

    Anak

    dueg
    EnglishsmartIndonesianpintar
    an marasa
    EnglishbelieveIndonesianberasa
    sepi
    EnglishquietIndonesiansepi
    , cocok
    EnglishfitIndonesianpikiran, ukuran
    cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    adann , ia
    EnglishheIndonesiania
    mula
    EnglishcertainlyIndonesianmemang
    anak
    EnglishadultIndonesianorang
    an satata
    EnglishalwaysIndonesianselalu
    ngrasayang
    EnglishfeelIndonesianmerasakan
    sepi. Ia
    EnglishheIndonesiania
    tuah
    EnglishonlyIndonesiandemikian
    anak dueg an enu
    EnglishstillIndonesianmasih
    masisa
    Englishleft overIndonesian-
    uling
    EnglishfromIndonesiandari
    sekaa
    EnglishassociationIndonesianperkumpulan
    anak dueg, sekaa an suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    makelo
    EnglishlastIndonesianlama
    benyah
    EnglishcrushedIndonesianhancur
    . Ia ajak
    EnglishaccompanyIndonesiandengan
    angga
    EnglishbodyIndonesianbadan
    an l nan suba rungu
    EnglishpayIndonesianpeduli, perhatian
    unduk
    EnglishsituationIndonesianperihal
    ngimbuhang tur
    EnglishandIndonesiandan
    ngamelahang nem
    EnglishsixIndonesianenam
    buku
    EnglishbambooIndonesianbuku
    filosofis an tebel
    EnglishthickIndonesiantebal
    . Estetika, Metafisika, Logika, Filsafat Politik, Epistemologi, lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    Etika. Anak dueg an marasa sepi ento
    EnglishthatIndonesianitu
    suba tund na
    Englishsecond letter or script in balinese letters / scriptIndonesianhuruf atau aksara kedua dalam huruf/aksara bali
    maga ka
    EnglishtoIndonesianke
    departemen Etika, ia marasa bagia
    EnglishhappyIndonesianbahagia
    suba nelahang
    EnglishspendIndonesian-
    telung
    EnglishthreeIndonesian-
    dasa
    EnglishtenIndonesiansepuluh
    tiban
    EnglishyearIndonesiantahun
    ka pan gara l nan tur satata malajah
    Englishto learnIndonesianbelajar
    ajak timpal-timpaln . Nanging
    EnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
    , unduk ento suba kaliwatin tur sekaa anak dueg ento suba bubar. An ngranyang sekaa ento bubar tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    jenar
    EnglishyellowIndonesiankuning, jelas
    . Ada
    Englishthere areIndonesianada
    an ngorahang
    EnglishtoldIndonesianmengatakan
    krana
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    angga sekaan lebihan
    EnglishtooIndonesian-
    , ada
    Englishthere areIndonesianada
    masih
    EnglishtooIndonesianjuga
    an ngorahang bes
    EnglishveryIndonesiansangat
    bedik
    EnglishsmallIndonesiansedikit
    . Ada an ngorahang ento krana unduk ento suba kaplajahin, ada masih an ngorahang bes liu
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    an perlu
    EnglishimportantIndonesianperlu
    kaplajahin, ngudiang
    EnglishwonderIndonesiankenapa
    buin
    EnglishwhenIndonesianlagi
    nga
    EnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
    sekaa. Silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggil
    English-Indonesiansatu
    timpaln an sai
    EnglisheverydayIndonesiankerap
    ajaka
    EnglishtakenIndonesiandiajaknya
    ngorahang, ento krana tinta
    EnglishinkIndonesian-
    di
    EnglishafterIndonesiandi
    perpustakaan gelah
    EnglishclaimIndonesianmilik
    sekaan suba medikang an ngranayang
    EnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
    tusing ada buin an bisa
    EnglishcanIndonesianmampu
    nulis
    Englishto writeIndonesianmenulis
    buku. An paling
    EnglishconfusedIndonesianpaling
    sengsaya, ada an ngorahang tusing ada buin an merluang
    EnglishneedIndonesianmemerlukan
    anak dueg filsuf . Anak tusing buin ngajinin
    EnglishappreciateIndonesian-
    unduk kalanguan tur seni. Tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    buin ada anak an ngibur anggon
    EnglishuseIndonesiangunakan
    patakon-patakon an realistis tur an tusing kagugu. Anak tusing buin ngenehang
    EnglishthinkIndonesian-
    logika. Pemerintah korupsi tur tusing buin rungu unduk karaharjan kraman . Tusing buin ada anak an ngajinin paplajahan
    EnglishstudiesIndonesiandipelari
    . An paling nista
    EnglishpoorIndonesiankecil (tentang upacara dsb)
    , anak marasa tusing buin perlu ngrasa
    EnglishtasteIndonesianmerasa
    dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    melah
    EnglishbeautifulIndonesianbaik
    utawi
    EnglishorIndonesianatau
    maguna
    EnglishusefulIndonesian-
    baan
    EnglishbyIndonesianoleh
    anak l nan. Ia tusing buin rungu unduk panglahlah
    EnglishimpactIndonesiandampak
    anak l nan, jel utawi melah. Anak dueg an marasa sepi ento tuah ngelah
    EnglishownIndonesianmempunyai
    pakenehan an melah, k wala
    English-Indonesianjaminan
    y n tiban-tibanan ia mamunyi
    EnglishspeakIndonesianberbunyi
    , bes liu ajaka mamunyi masih ngranayang ia kenyel
    EnglishtiredIndonesianlelah, letih
    . Panadinn , ia pracaya
    EnglishbelieveIndonesianpercaya
    ento lakar
    EnglishmaterialIndonesianbahan
    nga d w kn benyah. Lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    anak muani
    EnglishmanIndonesianlaki-laki
    an lara
    EnglishsickIndonesianlara
    ento filsuf ngiterin jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    , ngalih
    EnglishgetIndonesianmencari
    pangajinn d w kn unduk rasa
    EnglishtasteIndonesianrasa
    manyama
    Englishhave brothersIndonesianbersaudara
    . Ia ngiterin kota
    EnglishtownIndonesiankota
    di durin
    Englishbehind (something)Indonesiandi belakang (sesuatu)
    taksi kacrita
    EnglishtoldIndonesiandiceritakan
    ia sedek
    EnglishwhenIndonesianketika
    di tengah
    EnglishhandicappedIndonesiantengah
    taksi lan ia tusing nolih
    EnglishlookIndonesianlihat
    apa-apa. Ia tusing nolih apa-apa, ia pracaya tusing ada apa
    EnglishwhatIndonesianapa
    , panadinn ia tusing ngrasayang apa-apa. Di
    EnglishafterIndonesiandi
    tengah rasan
    EnglishflavorsIndonesianrasa
    ento, ia ngrasayang cara mati
    EnglishdeadIndonesianmati
    , lantas
    EnglishcontinueIndonesiankemudian
    ia neked
    EnglisharriveIndonesiansampai
    di Bali
    EnglishbaliIndonesianbali
    Indon sia
    EnglishnineIndonesiansembilan
    , tanpa tetujon
    EnglishgoalIndonesiantujuan
    an pasti
    EnglishdecisionIndonesianpasti
    . Ri
    EnglishatIndonesianpada
    kala
    Englishday, kind of aIndonesian-
    saja
    EnglishtrueIndonesiansungguh
    an kebus
    EnglishhotIndonesianpanas
    nyentak
    EnglishblazingIndonesianterik
    , ia negak
    Englishto sitIndonesianduduk
    di bet
    EnglishweedsIndonesianhutan, semak-semak
    n punyan
    Englishtree, kind of aIndonesianpohon
    jepun
    EnglishfrangipaniIndonesiankamboja
    an nedeng
    EnglishculminationIndonesian-
    kembang
    Englishto bloomIndonesianmekar
    . Ia tusing ja
    EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
    ningalin
    EnglishlookIndonesianmelihat
    bungan , k wala ia nolih jalan
    EnglishtravelIndonesianjalan
    an sedeng
    EnglishappropriateIndonesiancukup
    seek tur ia masih nolih ka duri
    Englishin the backIndonesianbelakang
    , carik
    Englishrice fieldIndonesiansawah
    an linggah
    EnglishwideIndonesianluas
    kabekin baan kecambah
    Englishbean seeds that have been grown / visible rootsIndonesianbiji kacang yang sudah tumbuh/kelihatan akarnya
    cenik
    EnglishsmallIndonesiankecil
    mawarna
    EnglishcoloredIndonesianberwarna
    gadang
    EnglishgreenIndonesianhijau
    . Lantas, ada pakraik anak negakin
    Englishto driveIndonesianmenaiki
    sepeda
    EnglishbicycleIndonesiansepeda gayung
    montor
    EnglishautomobileIndonesianmobil
    an ngelidin
    EnglishavoidIndonesianmenghindar
    anak luh
    EnglishfemaleIndonesianperempuan
    di jalann . Ento
    EnglishthatIndonesianitu
    ngranayang anak luh das
    EnglishdawnIndonesianhampir
    ulung
    EnglishfallIndonesianjatuh
    . Ia makesiab
    EnglishsurprisedIndonesianterkejut
    , lantas ulung ka durin carike
    Englishthe ricefieldIndonesiansawah
    tur katiban baan sepeda montorn . Ia tusing nyidaang
    EnglishcanIndonesiandapat
    nuludin montorn , lantas ada anak muani an ngebut
    EnglishfastIndonesian-
    ka anak luh totonan
    EnglishthatIndonesianitu
    tur mamunyi kasar
    EnglishroughIndonesiankasar
    an tuah bisa kaartiang
    EnglishtranslatingIndonesiansedang diterjemahkan
    baan anak dueg basa
    EnglishspiceIndonesianbumbu
    ento filsuf . Unduk
    EnglishsituationIndonesianperihal
    cara Bani
    EnglishcourageousIndonesianberani
    cai
    EnglishyouIndonesianorang
    ngentulin
    Englishget in the wayIndonesianmenghalangi
    jalan icang
    EnglishiIndonesiansaya (informal/kasar/tidak sopan)
    Cai
    EnglishyouIndonesianorang
    masih bani
    EnglishcourageousIndonesianberani
    majujuk
    EnglishstandIndonesianberdiri
    di tengah jalan Pantes
    EnglishsuitableIndonesianpantas
    suba cai ulung ka jlingjingan , ento suba tongos
    Englishthe placeIndonesiantempat
    cain . Anak luh ento tusing ningehang
    EnglishlistenIndonesianmendengar
    , krana liu misi
    EnglishcontainIndonesianberisi
    endut
    EnglishmudIndonesianlumpur
    tur y h an ngebekin
    EnglishfillIndonesian-
    kuping
    EnglishearsIndonesiantelinga
    ajak muan , keto
    Englishlike thatIndonesiandemikian
    masih awakn makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    . Anak muani an negakin montor ento iteh
    EnglishbusyIndonesiansibuk
    makrimik, sambilanga
    EnglishextraIndonesiansambil, bersamaan
    mamunyi ngacuh
    Englishreckless, erratic (talking, working etc)Indonesiansembrono, tak menentu (berbicara, bekerja dsb)
    . Anak dueg totonan nyaga
    EnglishguardIndonesianmenjaga
    d w kn uling unduk an toliha ento. Jlema
    EnglishpersonIndonesianorang
    pongah
    EnglisharrogantIndonesianpongah
    Kenehn . Laut
    EnglishthenIndonesianlalu
    , ia buin ningalin anak luh an ulung totonan. Makudang-kudang
    EnglishsomeIndonesianbeberapa
    anak l nan masih suba makecog
    EnglishjumpIndonesianmelompat
    ka carik tur ngedeng
    EnglishpullIndonesian-
    sep
    EnglishbossIndonesiankepala
    da
    Englishdon'tIndonesianjangan
    anak luh totonan. Ada abesik
    EnglishoneIndonesiansatu
    anak luh uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    toko
    EnglishshopIndonesiantoko, kedai berupa bangunan permanen tempat menjual barang-barang
    an paling paek
    EnglishnearIndonesiandekat
    malaib
    EnglishelopeIndonesianberlari
    nganggo
    Englishto useIndonesianmemakai
    anduk
    EnglishtowelIndonesianhanduk
    belus
    EnglishwetIndonesianbasah
    apang
    EnglishsoIndonesianagar
    mersihang endut di muann . An ngelahang
    EnglishhaveIndonesianmempunyai
    carik malaib ngliwatin
    Englishto passIndonesianmelewati
    tegal
    Englishdry (a)Indonesiankering
    tusing nganggo sandal
    EnglishsandalIndonesiansendal
    apa buin sepatu, tur matakon
    EnglishaskingIndonesianbertanya
    ajak anak luh an ulung unduk apa an nyidang
    EnglishgetIndonesiandapat
    tulungina
    Englishhe/she helpedIndonesianditolongnya
    . Anak luh totonan ngorang tusing ada an perlu tulungin
    Englishplease helpIndonesiantolonglah
    , tur ia ngidih
    EnglishpardonIndonesianminta maaf
    pelih
    EnglishwrongIndonesiansalah
    ulian
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    ngusakang entik-entikan
    EnglishsproutsIndonesiantumbuh-tumbuhan
    anyar
    EnglishnewIndonesianbaru
    . Anak an ngelahang carik ked
    Englishto reach a placeIndonesiansampai
    k ngr k k tur ngorahang aji
    EnglishpriceIndonesianharga
    munyi
    EnglishvoiceIndonesian-
    ged unduk ulung tuni
    EnglishtimeIndonesiantadi
    nyidang jel an tek n padi
    EnglishriceIndonesianpadi
    an usakanga. Anak luh ento tulungina pesu
    EnglishsweatIndonesiankeluar
    uli jlinjing lantas nepukin
    EnglishtieIndonesianmelihat
    sep dan tur semprota apang ilang
    EnglishloseIndonesianhilang
    dakin . Ia men
    EnglishmenstruateIndonesian-
    k, ngorahang suksma
    Englishthank youIndonesianterima kasih
    ka makejang anak an suba nulungin
    Englishto helpIndonesianmembantu
    , masang
    EnglishinstallIndonesian-
    helmn , muah
    EnglishandIndonesiandan
    magedi
    EnglishleaveIndonesianpergi, berjalan
    .

    In Indonesian

    Filsuf yang kesepian, sesuai dengan namanya, adalah orang yang kesepian. Dia adalah yang terakhir dari serikat para filsuf, sebuah tatanan yang telah lama hancur. Dia, bersama dengan anggota lain dari serikat filsuf telah peduli untuk menambah dan merevisi enam buku tebal pengetahuan filosofis. Estetika, Metafisika, Logika, Filsafat Politik, Epistemologi, dan Etika. Filsuf yang kesepian itu telah ditugaskan ke departemen Etika dan bekerja di sana, dia telah menghabiskan tiga puluh tahun paling bahagia dan sibuk dalam hidupnya untuk berkeliling dunia dan belajar terus-menerus bersama rekan-rekannya. Tapi tahun-tahun itu sudah lama berlalu, dan serikat para filsuf sudah lama bubar.

    Alasan bubarnya serikat para filsuf ini sangat tidak jelas. Ada yang bilang karena anggotanya terlalu banyak, ada yang bilang terlalu sedikit. Beberapa mengatakan itu karena mereka telah mempelajari semua yang harus dipelajari, yang lain mengatakan terlalu banyak yang harus dipelajari, mengapa repot-repot berserikat. Salah satu teman terdekatnya di serikat filsuf dengan terkenal mengklaim bahwa itu karena kekurangan tinta yang mencegah siapa pun untuk menulis lagi ke dalam buku-buku besar yang memenuhi perpustakaan pribadi serikat para filsuf. Yang paling mengkhawatirkan dari semuanya adalah klaim bahwa filsafat tidak diperlukan lagi. Orang tidak lagi menghargai keindahan dan seni. Orang tidak lagi menghibur diri dengan mempertanyakan realitas dan konsep mustahil lainnya. Orang tidak lagi menerapkan atau mempertimbangkan logika dalam pemikiran mereka. Pemerintah korup dan tidak lagi tertarik pada kesejahteraan orang-orang yang mereka perintah. Orang tidak lagi berjuang untuk atau menghargai pengetahuan. Yang terburuk, orang tidak merasa perlu untuk menjadi baik atau bermanfaat bagi masyarakat mereka. Bahwa mereka tidak lagi peduli dengan pengaruhnya terhadap orang lain, baik atau buruk. Filsuf yang kesepian pada umumnya adalah orang yang memiliki pikiran yang kuat, tetapi jika bertahun-tahun filsuf berbicara, terlalu banyak orang yang dia ajak bicara membuatnya si filsuf merasa lelah. Akhirnya, dia sendiri mulai mempercayainya, dan itu menghancurkan dirinya sendiri. Seorang pria yang hancur (filsuf) lantas berkeliling dunia, mencari satu tanda nilai untuk menebus dirinya dan pandangannya tentang kemanusiaan. Dia menyapu seluruh kota di belakang taksi (ceritanya dia sedang di dalam taksi) dan tidak melihat apa-apa. Dia tidak melihat apa-apa, dia percaya tidak ada apa-apa, dan akhirnya, dia tidak merasakan apa-apa. Dalam keadaan ini, dangkal dan mati rasa yang dia rasakan, akhirnya dia tiba di Bali Indonesia, tanpa tujuan yang nyata. Suatu sore yang panas, dia duduk di bawah naungan pohon kamboja yang mekar dengan indahnya. Dia tidak memperhatikan bunga-bunga yang cemerlang, matanya tanpa sadar menatap ke arah jalan yang sibuk dan di belakangnya, sawah yang luas penuh dengan kecambah hijau kecil. Tiba-tiba, sebuah sepeda motor datang berteriak di tikungan jalan dan membanting setir untuk menghindari seorang wanita muda yang baru saja menaiki sepeda motornya sendiri di pinggir jalan. Itu hampir membuatnya (wanita muda) celaka. Dia, kaget, jatuh ke belakang ke sawah dan sepedanya jatuh menimpa dia. Dia tidak bisa mendorong kendaraan yang menimpa dirinya lantas ada seorang pria yang mengendarai sepeda motor dengan cepat (ngebut), berbalik menghadap wanita muda itu dan meneriakkan serangkaian kata-kata kotor yang tampaknya hanya dipahami oleh filsuf, yang ahli dalam linguistik. Sesuatu seperti “Beraninya kau menghalangi jalanku! Dan betapa kasarnya Anda berdiri di tengah jalan! Anda berhak jatuh ke dalam selokan, tempat Anda berada.” Wanita itu ternyata tidak mendengar, karena lumpur dan air telah menutupi telinga dan wajahnya, begitu juga bagian tubuhnya yang lain. Pria dengan sepeda motor itu masih meraung, masih memaki-maki dengan keras. Filsuf menjaga dirinya dari kebencian yang ia lihat dengan matanya. Manusia kotor! pikirnya. Kemudian dia melihat kembali ke arah wanita yang telah jatuh. Beberapa orang lain juga telah melompat ke sawah dan menarik sepedanya wanita muda tersebut. Seorang wanita dari toko terdekat berlari dengan handuk basah untuk membersihkan lumpur dari wajahnya. Pemilik sawah berlari melewati ladang dengan kaki telanjang, di mana dia bertanya kepada wanita yang jatuh apakah dia bisa membantunya. Dia mengatakan tidak dan meminta maaf sebesar-besarnya karena merusak tanaman barunya. Pemiliknya tertawa terbahak-bahak dan menyatakan dengan lantang bahwa apa yang bisa terjadi akan jauh lebih buruk daripada beberapa butir beras yang dihancurkan. Wanita itu dibantu keluar dari parit untuk menemukan bahwa sepedanya telah ditemukan dan disemprot untuk menghilangkan kotoran. Dia naik, berterima kasih kepada semua orang yang telah membantunya, memasang helmnya, dan pergi.

    Saat filsuf melihat wanita itu menjauh di jalan, filsuf itu mendapatkan kembali bayangan percikan di matanya yang telah lama hilang. Wanita itu mungkin sekarang basah kuyup, berlumpur, dan memiliki beberapa memar, tetapi dia selamat dan hidup dan berterima kasih kepada semua orang yang telah membantunya. Apakah kebaikan yang ditunjukkan orang-orang itu padanya? Filsuf itu bangkit dari tempatnya di bawah pohon dan berjalan pergi, tangannya di saku, dan senyum di wajahnya untuk pertama kalinya setelah bertahun-tahun.

    Rasa pertama yang ia rasakan ini memabukkan dan mencekamnya dengan lebih banyak pertanyaan daripada yang dia miliki selama bertahun-tahun. Dia mulai memperhatikan hal-hal lagi. Warna bunga tropis yang semarak, aroma kelapa yang seperti susu. Dia mulai mencari kebaikan lagi, hanya kali ini, tidak melewati kota-kota di belakang taksi (maksudnya saat dia di dalam taksi, dia menoleh ke belakang kaca melihat kota yang ia lalui). Dia hanya memperhatikan dan tidak mempermasalahkan hal-hal yang ia sadari. Di lereng Gunung Agung, seorang pria melompat dan menangkap topi seorang wanita yang terbawa angin, lalu berlari beberapa meter ke atas bukit untuk mengembalikannya. Di halaman sekolah, seorang anak membagi dua sandwichnya untuk dibagikan kepada teman-temannya. Seorang peselancar membantu seorang perenang ke pantai yang terjebak dalam arus, seorang lelaki memancing plastik keluar dari sungai di mana semua orang mencari makanan, seorang gadis muda diam-diam memberi makan sepotong ayam kepada seekor anjing yang tampak lapar sementara ibunya mencari yang jalan yang lain. Kebaikan ada di mana-mana! Perlahan-lahan, sang filsuf mulai menyadari bahwa kebaikan tidak hilang begitu saja, dia telah berhenti mencarinya, berhenti memperhatikannya.

    Untuk pertama kalinya setelah bertahun-tahun, dia membuka salinan buku tebal tentang etika dan membuat catatan kecil di halaman 4.556. Di atas “Selalu ada kebaikan di dunia jika Anda mencarinya” tambahnya “Atau bahkan hanya menyadarinya”. Daftar pertanyaannya juga bertambah, dan dia berusaha untuk menjawab setiap pertanyaan. Dia menemukan pertanyaan yang dia sendiri tanyakan sejak lama, ketika dia pertama kali mulai meragukan dirinya sendiri. Apakah benar-benar ada kebaikan di dunia? Jika demikian, bagaimana itu bisa ditemukan? Dia akhirnya punya jawabannya. Di sebelahnya, tulisnya, kebaikan dan kebaikan dapat ditemukan pada orang terkecil, dalam interaksi terkecil, di pulau terkecil, di negara terbesar. Untuk menemukannya, Anda tidak perlu bersusah payah, cukup duduk sebentar dan berpikir dan Anda akan mulai menyadarinya.

    Tamat.

    Reviews

    (change interface language in upper right corner to see reviews in other languages)

    No reviews added yet.

    Videos


    Nothing was added yet.