Nelahang

nelahang

  • waste time
  • spend, bring something to an end, use up something
  • use up
Andap
nelahang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Adin tyange ten maan nasi krana tyang sampun nelahang nasine di paon
No translation exists for this example.

Tiang nelahan jaje uli santukan tiang demen naar jaja uli.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Uli mara jumun lingsire baana nguskus kanti maka peteng buin makalemah kanti limang pesel nelahang saang masi tonden nyak gebuh pelase.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Disubane I Grantang liwat joh, pesu dayane I Cupak lakar nelahang isin takilane.

In English:  

In Indonesian:   Dikisahkan sekarang I Cupak kaluar rumah meninggalkan ibu dan ayahnya akan mencari I Grantang.

In Balinese:   Covid-19 punika nelahang akeh manusa lan ngaenang acara-acara ring rahinan kemerdekaan punika diwatesin.

In English:   Thus making events on independence day limited and even the flag-raising ceremony was only attended by the president and his colleagues.

In Indonesian:   Sehingga membuat acara-acara pada hari kemerdekaan dibatasi bahkan upacara penaikan bendera pun hanya dihadiri oleh presiden dan rekan-rekannya.

In Balinese:   I Belog kendel pesan kenehne, kadena kurenanne ane nelahang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adeng-adeng nelahang madune nah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adeng-adeng nelahang madune nah.

In English:  

In Indonesian:   Hati-hati menghabiskan madunya ya.

In Balinese:   Ané geginané demen mébat, sekad ada Covid-19 jeg santep pesan mébat, ané demen maca buku, kénkén ja cara anaké seduk, kadirasa duang piring baan ngidang nelahang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening suba keto, tuah pakedek pakenyung ane lakar bakatang, salunglung sabayantaka, saling pakrikkik sambilang bareng-bareng nelahang ketipat nasine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Depang icang ngantinin iba dini!”

“Seken keneh caine ngentinin icang dini?” “Saja, icang suba uling tuni nanggehang bedak layah!” “Kewala janji nah, da padidian cai nelahang amah-amahanne.

In English:  

In Indonesian:   Jika kau menggantikan aku di sini, pastilah Luh Ayu Manik yang buatkan aku parem jadi kecewa.”

“Kau kan sudah kenyang dapat makanan di sini, aku dari tadi menahan haus dan lapar.

In Balinese:   Ten akidik nelahang dana anggén para pengungsi nanging saking pemerintah pastika sampun wénten solusi indik dana puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ten akidik nelahang dana anggen para pengungsi nanging saking pemerintah pastika sampun wenten solusi indik dana puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   sabilang wai, ngancan sesai tiyang mebalih youtube nganti nelahang kuota.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pisagané nuturang, koné tiang tuah bisa nelahang pipis kurenan dogén.

In English:   The neighbors said that I only spend my husband's money.

In Indonesian:   Kalau menentang, tentu itu akan memicu pertengkaran, dikira berani melawan orang tua.