ngelidin

  • avoid the fight, blame, problem
  • conceal
  • hide
Andap
ngelidin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Engelidin sema tepuk setrae
Avoid the cemetery, meet the graveyard; avoid one thing and end up with something else that is just as bad or worse.

mula nenten prasida ngelidin bencana. Dumogi sareng sami tetep rahayu lan bencana puniki gelis kalewatin
indeed can not avoid the disaster. hopefully all survivors and disasters are quickly passed

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Nanging tusing jalanina sawireh I Kedis Cangak pasti elah ngelidin tur makeber tegeh.

In English:  

In Indonesian:   Pantas badanmu tambah kurus,” jawab Lembu pura-pura berbelas kasihan.

In Balinese:   Ngajahin apang ngelidin solah mogbog wiadin nglebihin tutur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani makejang jadma ne ada digumine ngelah pikobet ane patuh, pikobetne sing ada lenan ken ngelidin ne madan virus korona.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om swastiastu, inggih wastan tiange dek ona, tiang kantun masekolah ring SMA, sane mangkin tiang kelas 3 jurusan IPA, sedurung gek korona rauh ring indonesia tiang akeh pisan kesibukanne ring sekolah, minakadi wenten jagi persiapan lomba paskibra, pramuka, lan kegiatan sane lianan, nanging sesukat gek korona rauh ring indonesia kegiatan ne nike kabatalang saking kepala sekolah lan himbauan saking pemerintah santukan ngelidin pupulann masyarakat krana gek korona niki penyakit sane aluh kasebarang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Uli penjajahan Belanda ngantos jani, mara tiang nawang kene sujatine milu perang, boya ja perang ane nganggon senjata nanging perang ngelidin virus Covid-19.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apang tusing ngelidin sema nepukin sétra.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring era digital mangkin, kemampuan ngolah informasi sangat diperlukan anggen ngelidin timbulne masalah.

In English:  

In Indonesian:   Karena banyaknya konten hoaks yang tersebar di media sosial, maka kita harus bijak dalam menggunakannya seperti bijak dalam membuat konten, bijak dalam berkomentar 5.

In Balinese:   Ring rahina Ekadasi, krama Hindune ngelar upawasa tur ngelidin sekancan geginan sane tan manut ring sasana.

In English:   The regular seven-day week is one of them!).

In Indonesian:   Pada hari ekadasi, umat Hindu berpuasa dan menghindari kegiatan yang negatif.

In Balinese:   Nika mawinan krama Baline ngelidin malelungaan rikala Kajeng Kliwon.

In English:   If one violates this taboo, one may suffer from hip ache.

In Indonesian:   Hari raya ini jatuh setiap lima belas hari sekali, saat hari pasaran Kajeng bertemu dengan hari pasaran Kliwon.

In Balinese:   Ring geguritan puniki madaging indik kautaman miara kesehatan; wastan panyungkan; panglahlah panyungkan; ceciren panyungkan; tata cara ngelidin panyungkan ring angga manusa; ajeng-ajengan sane madaging vitamin; miwah prawesa yening kakirangan vitamin punika.

In English:  

In Indonesian:   Salah satu hasil tulisan Dokter Ida Bagus Rai yang bermanfaat dalam kehidupan adalah Geguritan Kesehatan.

In Balinese:   Ngelidin Covid-19, manggihin pinungkan tiosan.

In English:  

In Indonesian:   Menghindari Covid-19, menemui penyakit yang lain.

In Balinese:   Sinah sampun ngelidin sema nepukin setra.

In English:  

In Indonesian:   Maka ibarat menghindari kuburan bertemu pemakaman.

In Balinese:   Jani makejang jadma ne ada digumine ngelah pikobet ane patuh, pikobetne sing ada lenan ken ngelidin ne madan virus korona.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Unduké nénénan masih anut tekén protokol kesehatan sekadi ngelidin pupulan krama, apang nyidang megatin panglimbak virus Corona.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pikobetnyane nenten prasida ngelidin sane madan I corona.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sawalikne ia mautsaha ngelidin I Cicing.

In English:  

In Indonesian:   Kulit kepalaku sampai sakit.

In Balinese:   Toyan june punika nenten pacang prasida ngelidin sunar suryane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tan sida ngelidin.

In English:  

In Indonesian: