Lara

  • lara
Andap
lara
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Foto puisi-Putu Kusmawan Doblet.jpg
Nadak iye pesu Mekenyem girang iye maakin Merberang naune unduke ipidan nanging kepuncukin antuk meseselan. Iye numbuhang rasa gedeg teken atma sane ten medaye kekene Mirib sube peduman, hidup irage metimpal semeng remrem lan lara, keborehin antuk bobab. Memargi antar cinta sane keelungin anggen pemuput tresnan irage. Sekadi damuh sane ngebayuhin kale semeng, ngantosang ilang kepanesin surya, utawi runtuh ring ibu pertiwi. Duwaning punike boye je kapilihin, nanging ipun kedasarin antuk lelintihan karma.
[example 1]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   I manusa, yaning ipun bengkung ngambil pamargi ngulurin indriya pinaka tatujon idupne, sami pacang dados lara.

In English:   Consisting of 1,492 verss, this kakawin narrates around the battle between Lord Krishna and Bhaumasura, or the demon Bhoma.

In Indonesian:   Terdiri atas 1.492 bait, kakawin ini mengisahkan peperangan Sri Krishna dengan Bhaumasura, atau Bhoma.

In Balinese:   Ulian cai ngisinin kenehne I Kidang, sing buungan pitung turunan kakule nandang lara.

In English:  

In Indonesian:   Dia sudah menghamba padaku.

In Balinese:   Dinane jani Pacentokan Sepakbola lan I Divya ane lara kena srot-srot!

In English:   It’s the day of the Famous Football Cup and poor Divya has the sniffles!

In Indonesian:   Ini hari Kejuaraan Sepakbola Terkenal dan Divya yang malang terserang srot-srot!
  1. Putu Kusmawan Doblet