Putra Sasana

Putra sasana BASAbali Wiki.jpg
Name of Lontar
Putra Sasana
Identification
Sasana
Photo Reference
Location
Credit
Anonim
Reference
Wiryawan, IWG (2018). Implementasi Ajaran Putra Sesana Melalui Instrumen Hukum Adat dalam Perlindungan Anak di Bali. Seminar Nasional Agama, Adat, Seni dan Sejarah di Zaman Milenial, UNHI 2018.
Background information
  • Wiryawan, IWG (2018). Implementasi Ajaran Putra Sesana Melalui Instrumen Hukum Adat dalam Perlindungan Anak di Bali. Seminar Nasional Agama, Adat, Seni dan Sejarah di Zaman Milenial, UNHI 2018.

Summary


In English

Lontar Putra Sasana is an ethical scripture containing moral principles and manners for a child (or a student) to Catur Guru. In Hinduism, there are four teachers who must be respected, namely guru rupaka (parents), guru pangajian (teacher at school or teacher teaching spiritual science), guru wisesa (government) and guru swadhyaya (God, demigods and ancestors). The four teachers must be respected. In the presence of the four teachers, a person is called a son (daughter), or a child.

Ideally, a child gets guidance and protection from the four teachers. According to Lontar Putra Sasana, a child cannot become a parent because a child cannot give birth to parents. Therefore, the ethics of a son towards the four teachers is valid forever.

In this lontar, it is taught about devotion to the teachers, and how a son or daughter should obey the four teachers. This lontar is very relevant as a source of ethics for children today, who seem to have started to lose their ethical and moral guidelines. The ethical values in this lontar are a noble legacy that must be maintained and applied in the education system.

In Balinese

Lontar Putra Sasana inggih punika lontar sasana sane madaging tata-titining pratingkah i sanak utawi sisya majeng ring Catur Guru. Ring ajah-ajahan Hindu, wenten petang guru sane patut kasinggihang inggih punika guru rupaka rerama , guru pangajian guru ring sekolah utawi guru sane ngicen aji kadiatmikan guru wisesa pamerintah miwah guru swadhyaya Hyang Widhi, para dewata miwah leluhur . Makapatpat guru punika musti kaaturang sembah tur kasinggihang. Ring ajeng catur guru, anake kabaos putra, utawi sanak.

Manut tattwa, i sanak polih paplajahan tur mangraksa saking catur guru punika. Manut Lontar Putra Sasana, i sanak tan prasida dados rerama duaning i sanak tan prasida nglekadang rerama. Nika mawinan, tata-titi pratingkah sanak kapining catur guru puniki mabuat pisan salantang urip.

Ring lontar puniki kabaosin indik bakti majeng ring para guru punika, tur sapunapi sang putra patutne satinut ring sang catur guru punika. Lontar puniki mabuat tur cocok pisan kadadosang paplajahan tata krama majeng ring alit-alite kadi mangkin, sane sayan kelangan pedoman etika tur moralitas. Kaluihan tatapratingkah sane kaajahin ring lontar puniki inggih punika tetamian luih sane patut kapiara tur kaangge ring sistem pendidikan.

In Indonesian

Lontar Putra Sasana adalah sebuah lontar etika yang memuat prinsip-prinsip moral dan tata kramabagi seorang anak (atau siswa) kepada Catur Guru. Dalam ajaran Hindu, terdapat empat guru yang harus dihormati, yakni guru rupaka (orang tua), guru pangajian (guru di sekolah atau guru yang mengajari ilmu spiritual), guru wisesa (pemerintah) dan guru swadhyaya (Tuhan, para dewa dan leluhur). Keempat guru itu harus dihormati. Di hadapan keempat guru itu, seseorang disebut sebagai putra, atau anak.

Idealnya, seorang anak mendapatkan bimbingan dan perlindungan dari keempat guru itu. Menurut Lontar Putra Sasana, seorang tidak akan bisa menjadi orang tua karena anak tidak bisa melahirkan orang tua. Karena itu, etika seorang putra kepada catur guru berlaku selama-lamanya.

Dalam lontar ini diajarkan mengenai bakti kepada para guru itu, dan bagaimana seorang putra hendaknya menuruti keempat guru tersebut. Lontar ini sangat relevan dijadikan sumber etika bagi anak-anak di zaman ini, yang sepertinya telah mulai kehilangan pedoman etika dan moralitas. Nilai-nilai etika dalam lontar ini adalah warisan luhur yang harus dipertahankan dan diaplikasikan dalam sistem pendidikan.

Direct transcription/translation


Bahasa Kawi/Kuno

Lwirning putra tĕbĕng ginarbbhakĕn i sang ibu sipi-sipi denikāng lara. Mangkin tibra dahat pasungnya lara ring sang ibu duwĕgi kodharācyuta. Wŗddhhā mwang tanayan datan maharĕping gunaning ibu lumud salah gaway. Yekī tan tanayā kŗtaghna pangaranya padhanika purīşa tar waneh (VII.3, 4, 5)

In English

How great the suffering of the mother when the child was still in the womb. The suffering increased when the child was born. When he grows up, the child does not care, denies the kindness of the mother and becomes a rebellious child. Such a child is very sinful, he is no different from urine or feces.

In Balinese

Ageng pesan laran ibu daweg kantun mobot anak alit. Sayan ageng laran ibu daweg anak alite embas. Sasampune matuuh, pianak punika tan rungu, lali ring laran ibu tur dados anak sane iwang pamargine. Pianak sakadi punika ageng pesan papannyane, tan bina kadi warih utawi koratan.

In Indonesian

Betapa besar penderitaan si ibu sewaktu anak masih dalam kandungan. Bertambah pula penderitaannya di saat anak itu lahir. Setelah besar, anak itu tidak hirau, ingkar akan kebaikan ibu dan menjadi anak yang salah jalan. Anak seperti itu sangat berdosa, tidak ada bedanya dengan air kencing atau kotoran.

Index