IEnglishname, kind of aIndonesiansang
Cupak subaEnglishfinishedIndonesiansudah
johEnglishdistanceIndonesianjauh
ninggal PuriEnglishpalaceIndonesianistana
Kediri. Ia tusingEnglishnotIndonesiantidak
enuEnglishstillIndonesianmasih
ngrangsuk busanaEnglishclothesIndonesianpakaian
rajaEnglishkingIndonesianraja
. JaniEnglishnowIndonesiansekarang
ia buinEnglishwhenIndonesianlagi
dadiEnglishbecomeIndonesianbisa
sudraEnglishcaste of slaveIndonesiankaum pekerja
. Plajani nylibsib ka carik-carike. Mautsaha apang tusing katemu anakEnglishadultIndonesianorang
rameEnglishnoisy, crowdedIndonesianramai
. Kimud kenehneEnglishhis/her thoughIndonesianpikirannya
nepukinEnglishtieIndonesianmelihat
panjakEnglishordinary citizenIndonesianrakyat
Puri Kediri. SinahEnglishcertainIndonesianpasti
ia lakarEnglishmaterialIndonesianbahan
waleke, sambatanga raja buduhEnglishcrazyIndonesiangila
. SedihEnglishsadIndonesiansedih
pesanEnglishfishIndonesianpesan memiliki beberapa arti
pajalanneEnglishhis/her journeyIndonesianperjalanannya
I Cupak ngurang-ngurang lampahEnglishjourneyIndonesianperjalanan
. Makrebetan kenehne mapanEnglishbecauseIndonesiandisebabkan
ia lekadEnglishbornIndonesianlahir
sangetEnglishveryIndonesiansangat
mabinaanEnglishdifferentIndonesianberbeda
ajakEnglishaccompanyIndonesiandengan
I Gerantang. SakancanEnglisheveryIndonesianseluruh jenis
bagusEnglishgoodIndonesiantampan
lanEnglishlet'sIndonesianayo
melahEnglishbeautifulIndonesianbaik
kodaganga tekeningEnglishwithIndonesiandaripada
I Gerantang. NangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
I Cupak lekad ngodagang makejangEnglishallIndonesiansemuanya
aneEnglishthatIndonesianyang
jeleEnglishevilIndonesianburuk
. UlingEnglishfromIndonesiandari
cerikEnglishsmallIndonesiankecil
ia suba jejehinaEnglishbe scared offIndonesianditakut-takuti
tekening timpal-timpalne, apabuinEnglishmoreoverIndonesianapa lagi
timpalneEnglishhis/her friendsIndonesiantemannya
luhEnglishfemaleIndonesianperempuan
. Nanging malenanEnglishin contrast withIndonesianberlainan
ajak I Cupak, ia asihina tekening timpal-timpalneEnglishhis/her friendsIndonesianteman-temannya
tur kasayangangEnglishloved byIndonesiandisayangi (oleh)
tekenEnglishsignIndonesiantanda tangani
luh-luhe. Edot pesan ia nakonangEnglishaskIndonesianmenanyakan
undukeEnglishthe incidentIndonesiankejadiannya
ento tekening IdaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
BhataraEnglishgodIndonesiantuhan
. Ia dotEnglishcraveIndonesianingin (akan)
nuntutEnglishprosecuteIndonesianmenuntut
keadilan tekening Ida Bhatara. AneEnglishthatIndonesianyang
janiEnglishnowIndonesiansekarang
, I Cupak suba ngliwatinEnglishto passIndonesianmelewati
jagad Puri Kediri. Ia nekedEnglisharriveIndonesiansampai
di desaEnglishvillageIndonesiandesa
ane sepiEnglishquietIndonesiansepi
. SepiEnglishquietIndonesiansepi
jampi desane. TusingEnglishnotIndonesiantidak
adaEnglishthere areIndonesianada
jatma makrisikan. SekadiEnglishaccording toIndonesiansebagaimana
desa matiEnglishdeadIndonesianmati
. PedasEnglishvividIndonesianterang
pesan ia nepukin kramaneEnglishthe citizensIndonesianwarga
mengkeb di pondokne soang-soang. Tusing ada baniEnglishcourageousIndonesianberani
pesuEnglishsweatIndonesiankeluar
ulingEnglishfromIndonesiandari
pondokne. I Cupak eran nepukin unduke bukaEnglishasIndonesianseperti
ketoEnglishlike thatIndonesiandemikian
. ApabuinEnglishmoreoverIndonesianapa lagi
pedasEnglishvividIndonesianterang
tepukinaEnglishseenIndonesiandilihatnya
, ada kramaEnglishcustomary lawIndonesianadat istiadat
ngintipin dewekne uling selagan songEnglishnostrilIndonesianlubang
bedegEnglishdrier frameIndonesiangedek
muang jendelane. Ia dot matakonEnglishaskingIndonesianbertanya
teken kramane apa ane ngranayangEnglishmotivateIndonesianmenyebabkan
gumineEnglishthe earthIndonesianbumi ini
sepi jampi. KramaneEnglishthe citizensIndonesianwarga
tusing ada bani pesu bantasEnglishaboutIndonesiankira-kira
tekedEnglisharriveIndonesiansampai, datang
di telajakan umahneEnglishthe houseIndonesianrumah itu
. MakejangEnglishallIndonesiansemuanya
mengkeb ulianEnglishbecauseIndonesiankarena
kabatek rasaEnglishtasteIndonesianrasa
jejehEnglishanxiousIndonesiantakut
. I Cupak ngwanenang dewekEnglishselfIndonesiandiri
maekinEnglishcomeIndonesianmendekati
sinalih tunggil pondokEnglishguardIndonesianpondok
kramane. Ia dot matakon teken krama ane ngintipin dewekne uling jendelane. We ane ngelahangEnglishhaveIndonesianmempunyai
pondok, pesuangEnglishremoveIndonesiankeluarkan
iban caine, kola dot matakon tekening caiEnglishyouIndonesianorang
Sang nuenangEnglishownIndonesianmemiliki
pondok kaliwat jejeh, sawirehEnglishsinceIndonesianoleh karena
munyinEnglishvoiceIndonesiansuara
I Cupake gedeEnglishbigIndonesianbesar
turin kasarEnglishroughIndonesiankasar
. Ipun ngadenEnglishthinkIndonesianmengira
I Cupak ekan-ekanEnglishfictionIndonesianreka-rekaan
bromocorah ane ngadug-ngadug di desa. PingEnglishtimes (as in two times)Indonesiankali (seperti dua kali)
teluEnglishthreeIndonesiantiga
pingEnglishtimes (as in two times)Indonesiankali (seperti dua kali)
pang I Cupak gelurEnglishcryIndonesianteriakan
gelur nangingEnglishneverthelessIndonesianakan tetapi
sang nuenang pondok tusing masautEnglishanswerIndonesianmenjawab
. I Cupak berpikir kerasEnglishcoarseIndonesiankeras
. Peh, singEnglishrudeIndonesiantidak
ada bani jatmane diniEnglishgoIndonesiandi sini
tekening kola. Ene suba ulian Ida Bhatara pilihEnglishchooseIndonesianpilih
kasihEnglishloveIndonesiankasih
tekening kola. Coba I Gerantang matakon pastiEnglishdecisionIndonesianpasti
jatmane dini bani nyautinEnglishansweringIndonesianmenjawab
turin ka sisiEnglishsideIndonesiansisi
, keto I Cupak ngemigmigEnglishown words of uncertaintyIndonesianberkata-kata sendiri tidak menentu
di kenehne. Ia lantasEnglishcontinueIndonesiankemudian
mautsaha nempaEnglishimitateIndonesian-
I Gerantang ri kalaEnglishday, kind of aIndonesian-
matakon tekening krama ane tondenEnglishnot yetIndonesianbelum
tawangEnglishperceiveIndonesiantahu
. JeroEnglishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
jeroEnglishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
sang nuwenang pondok, kola niki manusaEnglishceremony, kind ofIndonesianorang
boyaEnglishnot thatIndonesianbukan
raksasaEnglishspiritIndonesianraksasa
, Kola dot matakon tekening jerone, apa makadaEnglishcauseIndonesianmenyebabkan
gumine dini sepi jampi? NingehEnglishhearIndonesianmendengar
patakonEnglishquestionIndonesianpertanyaan
alusEnglishrefinedIndonesianhalus
buka keto, sang nuenang pondok ngwanenang dewek ka sisi maekin I Gerantang. Nanging ipun tusing bani paekEnglishnearIndonesiandekat
mapan bone I Cupak ngasEnglishsmells like the smell of goatIndonesianbau seperti bau kambing
pesan. NepukinEnglishtieIndonesianmelihat
sang nuenang pondok bani ka sisi, I Cupak lantas ngmaekin. DituEnglishgoIndonesiandi sana
lantas sang nuenang pondok nyritayang jagatEnglishworldIndonesiandunia
Gobangwesi kenaEnglishhitIndonesiandapat
grubugEnglishepidemicIndonesianwabah
. AdaEnglishthere areIndonesianada
kedisEnglishtwoIndonesianburung
garudaEnglishmythical figure with wings having the head of a toothed bird and the body of a manIndonesiangaruda
ane ngadug-ngadug. Kramane liuEnglishmanyIndonesianbanyak
mati dadi tetadan geruda. Kramane kakeberang lantas kateda tekening I Geruda. Balawadwa Puri Gobangwesine suba mautsaha ngalahangEnglishbeatIndonesianmengalahkan
I Geruda, nanging liu baladwane ngemasinEnglishencountered something badIndonesianmenemui sesuatu yang buruk
kasorEnglishsubject toIndonesiantunduk
. Ida Sang PrabuEnglishkingIndonesiankepala (bentuk alus singgih/jenis bahasa bali untuk berbicara dengan orang yang harus dihormati)
rarisEnglishplease go aheadIndonesiansilakan
ngelar sayemwara, nyenEnglishwhoIndonesiansiapa
jaEnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
nyidangEnglishgetIndonesiandapat
ngmatiang kedis gerudane, yening wongEnglishpeople fromIndonesianorang
lanangEnglishgamelan instrumentIndonesianpria
lakar kasandingang tekening Raden PutriEnglishdance, kind of aIndonesiananak perempuan
samaliha kaadegang agungEnglishexaltedIndonesianbesar
dadi raja. Yening wong istriEnglishwomanIndonesianperempuan
nyidang ngasorangEnglishhumble (ourself)Indonesianmerendahkan (diri)
I Geruda lakar kaperasEnglishadopted as a son/daughterIndonesiandiangkat menjadi anak
kadadosang semetonEnglishrelativesIndonesiansaudara
sarengEnglishjoinIndonesianikut
Raden Putri. Ningeh satuane sang nuenang pondok, I Cupak kedekEnglishlaughIndonesiantertawa
ngrikik di kenehne. BehEnglishgoshIndonesianaduh
, di Puri Kediri masih keto, ane nyidang ngalahang I Benaru kajodohang ajak Raden GaluhEnglishprincessIndonesianputri raja
tur kaadegang agung. DiniEnglishgoIndonesiandi sini
masi keto, sing ada hadiah ane lenanEnglishdifferenceIndonesianlain
. SingEnglishrudeIndonesiantidak
kreatif ngaeEnglishto makeIndonesianmembuat
sayemwara. Mustine hadiah ane kapica ajeng-ajenganEnglishfoodIndonesianmakanan
ane jaenEnglishdeliciousIndonesianenak
. BeEnglishfishIndonesianikan
gulingEnglishporkIndonesianguling merupakan olahan dari babi yang sudah dibersihkan bulu-bulunya jeroannya diganti dengan bumbu dan di pasang diatas bara api
, beEnglishfishIndonesianikan
betutuEnglishfood, kind ofIndonesianbetutu
, capcay, daEnglishdon'tIndonesianjangan
fuyung hai gen AhEnglishunluckyIndonesiansebuah ekspresi atau seruan ketika merasakan kekesalan atau tidak beruntung
, sing kreatif rajae dini ngae sayemwara. I Cupak lantas makenehEnglishthinkIndonesianberniat
ngmlinunin sayemwarane. Ia tusing ja ngedotang dadi raja apabuin kajatukarmaang sareng raden putriEnglishdance, kind of aIndonesiananak perempuan
. Pangaptine tuahEnglishonlyIndonesiandemikian
mapitulung yadiastunEnglishalthoughIndonesianmeski
ngemasin mati. YadiastunEnglishalthoughIndonesianmeski
kola mati sing kenken, bandingangEnglishcompare itIndonesianbandingkan
idupEnglishliveIndonesianhidup
nandang laraEnglishsickIndonesianlara
, setataEnglishalwaysIndonesianselalu
kawalek tur kaejohin olihEnglishby means ofIndonesianoleh
kramane maraEnglishrecentlyIndonesianbaru saja
rupan kolone bocokEnglishbad appearanceIndonesianburuk rupa
. Nah, jani suba kola ngetohangEnglishstakeIndonesianmempertaruhkan
uripEnglishritualIndonesianhidup
apang idup kolane maguna keto krebeten kenehne. Pa, kola lakar miluEnglishaccompanyIndonesianturut
sayemwara, keto I Cupak masambatan tekening sang nuenang pondok. I Cupak lantas nyilihEnglishborrowIndonesianmeminjam
pangrupak tekening sang nuenang pondok. Ia lantas ngalihEnglishgetIndonesianmencari
tiingEnglishbambooIndonesianbambu
. DisubaneEnglishafterIndonesiansetelah
man perabot lan tiing, I Cupak lantas ngae guok. Ia ngrincikangEnglishplanIndonesianmerencanakan
winaya lakar nyebakEnglishopenIndonesianmenangis
geruda saktiEnglishsorceryIndonesiansihir
di guoke ento. Yadiastun basangne layahEnglishhungryIndonesianlapar
, I Cupak selegEnglishdiligentIndonesiantekun
mongpongEnglishcraterIndonesianmelubangi
tanahEnglishgroundIndonesiantanah
. Ditu lantas I Cupak nanceb-nancebang tiing lanyingEnglishpointedIndonesianruncing
. Di subane pragatEnglishfinishedIndonesianselesai
, I Cupak majujukEnglishstandIndonesianberdiri
di malunEnglishin front ofIndonesiandepan
guoke turin gelarEnglishcapitalIndonesianmodal
gelur nangtangin I KedisEnglishtwoIndonesianburung
Geruda. We kedis geruda, yenEnglishwhenIndonesiankalau
basangEnglishstomachIndonesianperut
caine layah, ne kola tadah. Kola suba lasEnglishinsensitiveIndonesian-
mati bandingang idup nyakitEnglishworryingIndonesian-
atiEnglishmindIndonesianhati, perasaan
. NehEnglishendureIndonesiankata seru ketika memberikan sesuatu
pilihin, encenEnglishwhichIndonesianyang mana
kenehEnglishhatiIndonesianhati
caine nadahEnglishdevourIndonesianmemangsa
. Pilihin. YenEnglishwhenIndonesiankalau
sing nyidang cai nadah kola, kola ane lakar ngamah cai keto I Cupak gelur-gelur nangtangin. Kramane kesiab ningehangEnglishlistenIndonesianmendengar
ada wong mrekakEnglishconceitedIndonesiannakal
nangtangin Geruda SaktiEnglishsorceryIndonesiansihir
. LiuEnglishmanyIndonesianbanyak
masih kramane demenEnglishenjoyIndonesiansuka
sawireh I Geruda Sakti tusing lakar nadah panjak Gobangwesi sawireh jani ada wong selemEnglishblackIndonesianhitam
denges nyadia dadi caruEnglishpurificationIndonesiansajen, suci/bersih, cemar
. SabilangEnglisheachIndonesiantiap
waiEnglishdaylightIndonesianhari
kramane kaliput rasa jejeh sawireh nyapnyap tekening pianakEnglishchildIndonesiananak
somahEnglishspouseIndonesiansuami atau istri
wiadin dewekne lakar dadi tetadahanEnglishpreyIndonesianmangsa
Geruda corahEnglishevilIndonesianjahat
. Ane jani suba ada wong selem denges nyadia dadi caru. We kedis geruda corah, pesuang iban caine. Kola nangtang cain masiatEnglishfightIndonesianberperang
dini Gelurane I Cupak keras sajanEnglishactuallyIndonesiansungguh-sungguh
lantas dingehaEnglishbe heardIndonesiandidengar
teken I Geruda Sakti. I Geruda lantas makeberEnglishflyIndonesianterbang
nyagjaginEnglishapproachedIndonesianmenghampiri
jatma ane majujuk nangtangin. KendelEnglishsatisfactionIndonesianbahagia
pesan kenehne I Geruda mapan lakar maanEnglishcanIndonesiandapat, memperoleh
tetadahan. Kuwosan angine baretEnglishgustIndonesiankencang (tentang angin)
pesan. Kramane maketketan di tengahEnglishhandicappedIndonesiantengah
pondokne mapan ningehEnglishhearIndonesianmendengar
kuwosan angina uling kampidne I Geruda Sakti. Kuwosan angine sekadiEnglishaccording toIndonesiansebagaimana
angina nglinusEnglishspinning aroundIndonesianberputar
. TekedEnglisharriveIndonesiansampai, datang
di tongose linggahEnglishwideIndonesianluas
, I Geruda Sakti nyanderEnglishgrabbedIndonesianmenyambar
I Cupak. I Cupak becatEnglishfastIndonesiancepat
makelidEnglishdodgeIndonesianmenjauh
tur nyidang nebek I Geruda nganggonEnglishto wearIndonesianmemakai
tiing lanying. SuudEnglishendIndonesianselesai
nebekinEnglishstabIndonesianmenikami
I Geruda, I Cupak malaibEnglishelopeIndonesianberlari
ka tengah guoke. I Geruda kaliwat pedihEnglishangryIndonesianperih
kerana awakneEnglishhimselfIndonesiandirinya
matatuEnglishinjuredIndonesianterluka
. Ia lantas nambungEnglishflyIndonesianterbang
tegehEnglishhighIndonesiantinggi
, mulpulang bayuneEnglishthe feelingIndonesianperasaannya
di ambaraEnglishskyIndonesianlangit
lantas makeber nyagjagin I Cupak ane malaib ka tengah guoke. I Kedis Geruda makeber becat mesuangEnglishgo outIndonesianmengeluarkan
kuwosan anginEnglishwindIndonesianangin
tarikEnglishstrongIndonesianmenarik
. Ipun pacangEnglishwillIndonesianakan
magutinEnglishmatchedIndonesianmenandingi
I Cupak. Mih, becat sajan I Geruda Sakti ngeberang raganeEnglishdoingIndonesiankamu
. I Cupak suba sayagaEnglishreadyIndonesiansedia
di tengah guoke. Aaaaahhhhhhhhhhh, I Geruda kena tiing lanying. Tiinge tumusEnglishcontinueIndonesianterus
ngenen I Geruda Sakti. UlianEnglishbecauseIndonesiankarena
tatune rahatEnglishcriticalIndonesianparah
, membahEnglishflowIndonesianmengalir
getihne I Geruda Sakti sekadi kecoranEnglishflowIndonesianaliran
yehEnglishwaterIndonesianair
pancoranEnglishshowerIndonesianpancuran
. I Geruda sakti ngemasin mati. Panjake girangEnglishrejoiceIndonesiangirang
nepukin I Geruda corah mati. Kramane lantas nguningayang tekening Gusti Prabu. Ida Sang Prabu kairing Raden Putri lantas tedunEnglishgo downIndonesian-
, garjitaEnglishhappyIndonesianriang
idaEnglishgod, kind of aIndonesiandia
nyuryanin I Geruda mati. Tan pakarasa Ida Sang Prabu sareng jibrag-jibragEnglishprancingIndonesianberjingkrak-jingkrak
sangkaningEnglishbecauseIndonesiankarena
garjita. Nanging Raden Putri sedihEnglishsadIndonesiansedih
rikala nyingakinEnglishseeIndonesianmelihat
Pahlawan Gobangwesine.
Nothing was added yet.
Enable comment auto-refresher