Makeneh

  • to have an opinion, want, intend
  • like to do something this way
Andap
makeneh
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia makeneh ngilangang sebetne aji ngorta ka pisaga, nanging buka matutuh nyemingkin buta sebetne nyayan nyangetang krana pisagane demen ngae pisuna.
[example 1]
She intends to alleviate her sadness by sharing it with her neighbor, but like an eye medicine make you blind, her sadness has doubled because her neighbor like to spread lies (said of someone who should not try to do something but does so anyway, making whatever he is doing worse than before).

Property "Word example text en" (as page type) with input value "She intends to alleviate her sadness by sharing it with her neighbor, but like an eye medicine make you blind, her sadness has doubled because her neighbor like to spread lies (said of someone who should not try to do something but does so anyway, making whatever he is doing worse than before)." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Komik 104 - Joged.jpg
Let's dance, Brother.

Just remember, if you want to get down, do it properly. Don't incite lust or the like. This is our own tradition, don't spoil it. In the future tourists will look at our tradition and think that it's ugly. We who own this tradition should honored it. Alright, Yan!

Go!!!!

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Let's dance, Brother.

Just remember, if you want to get down, do it properly. Don't incite lust or the like. This is our own tradition, don't spoil it. In the future tourists will look at our tradition and think that it's ugly. We who own this tradition should honored it. Alright, Yan!

Go!!!!" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ipun lantas makeneh magedi uling telagane, madunungan sambilang ngalih-ngalihin telaga melah.

In English:  

In Indonesian:   Singkat cerita, mereka terbang di atas hutan Wirajenggala.

In Balinese:   Nanging satonden ragane nyumuin mamaca buku ane nglilayang ene anggon ngalih pasautne, tegarang orahang teken tiang: Apa ngranayang ragane makeneh langite mawarna pelung?

In English:  

In Indonesian:   Tetapi sebelum kalian mulai membaca buku yang menyenangkan ini untuk mencari tahu, coba beri tahu kami: mengapa kalian berpikir bahwa langit berwarna biru?

In Balinese:   I Pucung, pianak lengit sane makeneh teken Raden Galuh

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewala ane jani, solah jadmane nyansan soleh sawireh disubane ada negara Indonesia, buin ada ane makeneh nyujukang kadaton, ngaku ririh tur pradnyan muah ngedengang kuasa.

In English:   Furthermore, if we re-read the historical books of Indonesia, the warriors prepared themselves with weapon of knowledge and sharp bamboo to prevent Indonesia from invaders attack.

In Indonesian:   Akan tetapi, pada zaman sekarang perilaku manusia menjadi tidak wajar karena disaat negara indonesia telah berdiri, ada lagi keinginan orang untuk mendirikan suatu kerajaan baru, serta menganggap dirinya pandai dan berkuasa.
  1. Fred Eiseman
  2. balqkomik01 , Urip Adi