Pajalanne

pjlen
  • his/her journey (Noun)
  • suffix {ne} states ownership or clarifying the words followed. Almost the same as possessive English pronouns. In the word 'pajalanne' it can be interpreted as 'his/her journey'
Media
Pajalanne
Kasar
Pajalanne
Halus
Pamargine
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Luh Ayu Manik lantas mabalik nuju ojeke ane suba makelo ngantiang. Luh Ayu lantas nglanturang pajalanne mulih. Teked di arepan umahne, dapetanga memenne mara macelep ka umahne. Suud mayah ongkos ojek, Luh Ayu Manik laut nutug memenne. Umahne tusing ja linggah, kewala di umahne ento ada kamar ane adanina Kamar 21. Kamar 21 ene tusing ja len wantah perpustakaan, misi makudang buku bacaan, buku paplajahan, keto masih misi komputer paling canggih ane biasa anggona nonlud buku-buku online. Buku ane mara baanga teken bulene, pejanga di lemari bukune.
[example 1]
Luh Ayu Manik then returned to the ojek rider who had been waiting a long while and they continued on their way. On arriving home, she saw that her mother had just gone into the house. After paying the 'ojek' rider, she followed her mother into the house. The house wasn't big but in the house there was a room which she had named ‘Room 21’. It was like a library filled with reading books, study books and the latest model computer which she used to download more online books. She placed the book, which the tourist had just given her, on the bookshelf.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Luh Ayu Manik then returned to the ojek rider who had been waiting a long while and they continued on their way. On arriving home, she saw that her mother had just gone into the house. After paying the 'ojek' rider, she followed her mother into the house. The house wasn't big but in the house there was a room which she had named ‘Room 21’. It was like a library filled with reading books, study books and the latest model computer which she used to download more online books. She placed the book, which the tourist had just given her, on the bookshelf." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Jalan tututin pajalanne I Koni lakar ngalih!

In English:   Let's follow Koni's adventure to find it!

In Indonesian:   Yuk ikuti petualangan Koni untuk menemukannya!

In Balinese:   I Pucung kone gegaenne tuwah mapikat di carike, nanging ke nyalah unduk pajalanne mapikat krana ia mikatin kedis masan padi tonden serab.

In English:   Reputedly I Pucung's job was only catching birds in the rice fields, but his journey was in vain because he hunted birds when the paddy had not been fruitful.

In Indonesian:   Pekerjaan I Pucung konon katanya hanya menangkap burung di sawah, Namun perjalananya menjadi sia-sia karena ia berburu burung saat padi belum berbuah.

In Balinese:   Salantang pajalanne, ia ngalihin ane ngelah kancinge ento.

In English:   Along the way he goes exploring, has a miraculous escape, and makes new friends.

In Indonesian:   Sepanjang jalan dia melakukan penjelajahan, mengalami pelarian yang menakjubkan, dan memperoleh teman-teman baru.

In Balinese:   Tinny Tim nyumunin pajalanne nguliang kancing ane ilang.

In English:   Tinny Tim sets out on an adventure to return a lost button.

In Indonesian:   Tinny Tim memulai petualangan untuk mengembalikan kancing yang hilang.
  1. https://dictionary.basabali.org/Childrens_Book_Ngae_Tongos_Mamaca