What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Ngeberang

ngeberang

  • spread out en
Andap
ngeberang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Meme ngeberang kamen lakar nyemuh di natahne.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Maimbuh entungina manik angin, ngeberang abune I Raksasa ane enu magantulan di punyan kayune kanti kedas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mih, becat sajan I Geruda Sakti ngeberang ragane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dini suba selah I raga ané demen tekén seni lukis ngeberang kampid apang nyidang ngwaliang perékonomian Bali masih sakabedik lakar bangkit.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dija ada unduk angsa nyidang ngeberang empas.

In English:  

In Indonesian:   Abang minta kepada kalian berdua untuk tinggal baik-baik di sini.

In Balinese:   Gelisang satua, pakeber i angsa ngeberang empas ngungkulin alas Wirajenggala, ditu ada cicing lua muani masayuban di beten kayune.

In English:  

In Indonesian:   Abang dan Ni Cakranggi akan menggigit di kedua ujung ranting pohon ini.

In Balinese:   Sempati nulungin Jatayu raris ngeberang kampid nyane, nika mawinan kampid nyane telas puun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane jani I Cetrung ngeberang I Lelipan.

In English:  

In Indonesian:   Jika kau ingin pulang, aku bersedia mengantarmu,” ungkap burung Cici Padi.

In Balinese:   Mara pragat ia ngeberang padi, teka ujan bales, buin gupuh nuduk padine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mara pragat ia ngeberang padi, teka ujan bales, buin gupuh nuduk padine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buyung punika ngeberang kuman-kuman saking genah sane romon nuju ring sekancan ajengan.

In English:  

In Indonesian:   Sesuai dengan Geguritan Kesehatan, penyakit Thypus, Kolera dan Dysentri bisa menyusup di dalam diri manusia karena keberadaan kuman pada air kencing, feses, dahak dan nanah manusia yang diterbangkan oleh lalat.

In Balinese:   Nanging wenten, wenten angin ngeberang kain Sang Dewi.

In English:   On his way, a strong wind blew what the Goddess was wearing.

In Indonesian:   Dalam perjalanannya, angin kencang meniupkan yang dikenakan Sang Dewi.

In Balinese:   Ia ngeberang layang-layang muah kapal terbang aji kapas, nyujukang puri aji bias putih.

In English:   They fly kites and paper aeroplanes, build golden castles of sand.

In Indonesian:   Mereka menerbangkan layang-layang dan pesawat kertas, membangun istana pasir keemasan.

In Balinese:   Makejang jangkrike ngeberang kampidne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pekak ngelah kampid anggon ngeberang cai ajak makejang, dot pekak ngisidang cai kal alihang tongos ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Yuyu ngancan cenidra kerana jani I Kedis Cangak ane tua, uling semune masem cara buin egar binar sasukat ngeberang ebene ngalih tongos telaga ane lenan. “Beh, mirib I kedis cangak nyalanang daya corah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Adeng-adeng I kedis cangak ngeberang ebene kerana bayune suba enduk.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Gumine kena grubug

Jalane suwung Angine ngeberang luu

Tuah bet-bet ane liu tumbuh

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane demen melayangann wess ke sanurr ape ke kute liu sajann ditu nak melayangan ,,sube Kanti badeng denges kulitne mejemuh ke kenang pang kangguang nak Luh ngeberang plastik

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang kangen mandreng langit nuju sanja tur nolih anak cerik-cerik ngeberang layang-layang.

In English:  

In Indonesian:   Saya merindukan suasana Bali yang tenang dan spiritual, dari air terjunnya yang menakjubkan, pantai, hutan, dan sawah hingga orang-orangnya yang ramah dan bersahabat.