Alus

hlus/
  • fine (texture of cloth, poweder, surface) (Adjective)
  • delicate (Adjective)
  • high class, high level (language) (Adjective)
  • cultured (Verb)
  • graceful (Adjective)
  • unseen (spirit) (Adjective)
  • pleasant (Adjective)
  • refined (behavior, appearance) (Adjective)
  • soft (sound) (Adjective)
Andap
alus
Kasar
alus
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Basane makejang uleg malu nganti alus. Suud keto lantas goreng apang kanti mebo nyangluh.
[example 1]
We have to pulverize the spices until smooth. After that, we fry it until we can smell the aroma.

Munyine Made Ayu mula alus pesan
No translation exists for this example.

mebase bali alus becik anggen mebaos sareng anak lingsir
Use balinasse langguge good for talk with who oldest then you

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   I Grantang ngomong munyine alus tur nyunyur manis. “Kemu beli malunan mulih tiang lakar manjus abedik. “I cupak masaut gangsar,”Lamun keto kola lakar malunan mulih, adi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suba keto teka I gede selem ngaba meri, bulune alus awakne kedas tur jangih pesan munyine.

“ene merine, Pan Meri?” “Tidong, meri icange anak bengil!”

Buin I gede selem mesuang meri.

In English:  

In Indonesian:   Pan Meri merasa senang karena anak bebeknya akan segera ditemukan.

In Balinese:   Suba keto teka I gede selem ngaba meri, bulune alus awakne kedas tur jangih pesan munyine.

“ene merine, Pan Meri?”

“Tidong, meri icange anak bengil!”

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakémaon, malarapan antuk usap-usapan alus, dane prasida nebek ring unteng gambaran (subyek matter) sané kadartayang malarapan antuk indik sané banyol, polos tur dikenkene ngawinang kagiat.

In English:   Using this ability with traditional painting techniques, he processed ideas and themes that were modern or even contemporary on his canvases.

In Indonesian:   Dia tidak tertarik melukis hal-hal dekoratif yang biasa muncul dalam seni lukis tradisional.

In Balinese:   Sampun kenten, wenten taler salinan anyar maaksara Bali saking Dinas Kabudayaan Provinsi Bali, jangkep sareng pitegesne ring basa Bali alus.

In English:   Then, there is also a newer copy in the Balinese script from the Bali Provincial Culture Office, completed with meanings in alus singgih Balinese.

In Indonesian:   Kemudian, ada juga salinan yang lebih baru dalam aksara Bali dari Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, lengkap dengan artinya dalam bahasa Bali halus.
  1. BASAbali software