Literature Nyepi Caka 1942 Pinaka Srana Nangluk Mrana

From BASAbaliWiki
PicsArt 04-08-10.00.10.jpg
Title (Other local language)
Photograph by
I Gede Nyana Kusuma
Author(s)
Reference for photograph
Subject(s)
    Reference
    Related Places
    Event
    Related scholarly work
    Reference


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Description


    In English

    In Balinese

    Bali

    k to anak
    EnglishadultIndonesianorang
    ngorahang
    EnglishtoldIndonesianmengatakan
    , mara
    EnglishrecentlyIndonesianbaru saja
    amonto
    Englishmuch as that as big as thatIndonesiansebanyak itu
    dog n suba
    EnglishfinishedIndonesiansudah
    masrieng
    English-Indonesiantakut
    bulun kalong
    EnglishnecklaceIndonesiantengkuk
    . Nyen
    EnglishwhoIndonesiansiapa
    n sing
    EnglishrudeIndonesiantidak
    nawang
    EnglishknowIndonesiantahu
    Bali? Kanti
    Englishresulting inIndonesiansampai
    kasub
    EnglishfamiliarIndonesianterkenal
    kasengguh
    EnglishaccusedIndonesiandisangka
    Pulo
    English-Indonesian-
    Swargan, Pulo Siu
    Englishone thousandIndonesianseribu
    Pura
    EnglishtempleIndonesianpura
    , The Last Paradise, aduh
    EnglishohIndonesianoh
    jeg
    English-Indonesian-
    magenepan
    English-Indonesianbermacam-macam
    . Mirib
    EnglishperhapsIndonesianbarangkali
    makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    manusan urip
    EnglishritualIndonesianhidup
    di
    EnglishafterIndonesiandi
    gumin nawang Bali. Kaloktahn tan
    EnglishnoIndonesiantidak
    kadi-kadi, uli
    EnglishsinceIndonesiandari
    seni budaya n dadi
    EnglishbecomeIndonesianbisa
    akah
    EnglishrootIndonesianakar
    tradisi, obj k-obj k wisata, kanti
    Englishresulting inIndonesiansampai
    parajanan alus
    EnglishrefinedIndonesianhalus
    banban
    EnglishslowIndonesianlambat
    , aj r, nga
    EnglishhowIndonesianimbuhan alomorf dr ng-
    luluh
    EnglishmortarIndonesian-
    atin
    EnglishheartIndonesianhati
    turis
    EnglishtouristIndonesianturis
    an teka
    EnglishcomeIndonesiandatang
    ke
    English-Indonesian-kah
    Bali. Napi
    EnglishwhatIndonesianapa
    malih
    EnglishagainIndonesian-
    Bali madu
    EnglishcompetitionIndonesian-
    dina
    EnglishdayIndonesianhari
    spesial nyabran
    EnglishoftenIndonesiansetiap
    warsa
    EnglishyearIndonesiantahun
    apisan
    EnglishonceIndonesiansekali
    san
    EnglishveryIndonesiansangat
    kasengguh Nyepi
    Englishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
    . Nyepi kalaksanayang
    Englishto cause to happen, to execute a planIndonesiandilaksanakan
    rikalaning adina
    Englishyounger brother/sisterIndonesianadik
    wusan
    Englishto finishIndonesianselesai
    tilem
    EnglishcalendarIndonesian-
    ka
    EnglishtoIndonesianke
    sanga
    EnglishnineIndonesian-
    . Makejang
    EnglishallIndonesiansemuanya
    genah
    EnglishplaceIndonesiantempat
    wisata, kantor
    EnglishofficeIndonesiankantor
    , bandara, pelabuan, napi
    EnglishwhatIndonesianapa
    malih jalan-jalan
    Englishtomorrow i'am hollydayIndonesiankemarin saya jalan-jalan
    matutup
    EnglishclosedIndonesianditutup
    . Krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    Bali mategul
    EnglishtiedIndonesianterikat
    baan
    EnglishbyIndonesianoleh
    sepi
    EnglishquietIndonesiansepi
    apang
    EnglishsoIndonesianagar
    ngidang
    English-Indonesian-
    melah
    EnglishbeautifulIndonesianbaik
    baan ningalin
    EnglishlookIndonesianmelihat
    rikala
    EnglishwhenIndonesian-
    peteng
    EnglishnightIndonesianmalam
    teka lan
    Englishlet'sIndonesianayo
    apang ngidang magehang kuping
    EnglishearsIndonesiantelinga
    ningehang
    EnglishlistenIndonesianmendengar
    rikalan sepi sipeng
    EnglishquietIndonesiansepi
    tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    ada
    Englishthere areIndonesianada
    an makrisikan. Sak maon Nyepi ring
    EnglishatIndonesiandi
    warsan mangkin
    EnglishnowIndonesiansekarang
    mael
    EnglishexpensiveIndonesianmahal
    nan pisan
    EnglishveryIndonesianamat
    ajak
    EnglishaccompanyIndonesiandengan
    an suba liwat-liwat. Tusing
    EnglishnotIndonesiantidak
    ada ogoh-ogoh
    Englishlarge statues of bamboo and paper in the form of bhuta kala or giants paraded around the village on certain days (usually the day before nyepi / pangrupukan)Indonesianpatung besar dr bambu dan kertas yg berbentuk buta kala atau raksasa yg diarak keliling desa pad hari tertentu (biasanya sehari menjelang nyepi)
    an ngiterin d sa
    EnglishcockIndonesian-
    , baleganjuran masineb kanti bubukan, kanti pamelastian Ida
    Englishgod, kind of aIndonesiandia
    Batara kamargiang
    EnglishrunIndonesiandijalankan
    ngubeng
    Englishget aroundIndonesiantidak keluar
    . N nten ja
    EnglishpleaseIndonesiankata penegas yang sepadan dengan -lah dalam bahasa indonesia
    tios ento
    EnglishthatIndonesianitu
    wantah
    EnglishonlyIndonesiansaja
    sangkaning
    EnglishbecauseIndonesiankarena
    panglimbak
    EnglishdevelopmentIndonesianperkembangan
    virus
    EnglishvirusIndonesianvirus
    Covid-19, virus an tusing keni
    EnglishreachIndonesianidap
    baan narka
    English-Indonesianmenerka
    . Panglimbakn macuet cara
    Englishin the manner ofIndonesianumpama
    plaib kapal
    EnglishshipIndonesian-
    j t tempur
    EnglishcounteractIndonesian-
    jaman
    EnglishperiodIndonesianzaman
    Jepang
    EnglishfragileIndonesiansebentar
    . Yening
    EnglishifIndonesiankalau
    ring Bali panglimbak cara janin katah
    EnglishmanyIndonesianbanyak
    kasengguh mrana, gering
    EnglishsicknessIndonesiansakit
    , utawi
    EnglishorIndonesianatau
    grubug
    EnglishepidemicIndonesianwabah
    agung
    EnglishexaltedIndonesianbesar
    . Ring
    EnglishatIndonesiandi
    sajeroning
    Englishat the timeIndonesiandalam lingkup
    tradisi Bali y ning
    EnglishclearIndonesiansunyi
    w nten panglimbak sakadi
    EnglishasIndonesian-
    puniki
    Englishlike thisIndonesianbegini
    , w nten pamargi
    EnglishgoIndonesianprosesi
    upakara
    EnglishofferingsIndonesian-
    san patut
    EnglishcorrectIndonesianpatut
    kamargiang. Upakara
    EnglishofferingsIndonesian-
    punika
    EnglishthatIndonesianitu
    katah kamargiang rikalaning sasih
    EnglishlunarIndonesianbulan
    ka enem, upakara san kasengguh nangluk merana
    EnglishmiserableIndonesiansedih
    . N nten ja tios tatujonnyan wantah jagi
    EnglishwillIndonesianakan
    ngicalang
    EnglishloseIndonesianmenghilangkan
    mrana, baya
    EnglishproblemIndonesian-
    , utawi grubug agung san rauh
    EnglishcomeIndonesiandatang
    . Nah
    EnglishagreeIndonesianya
    nyepi
    Englishcalendar, special dayIndonesianhari raya nyepi
    warsan mangkin dados
    EnglishmayIndonesianboleh
    pamargi, pamargi san becik
    EnglishgoodIndonesianbaik
    minakadi
    English-Indonesianterutama
    san kasobyahang olih
    Englishby means ofIndonesianoleh
    guru
    EnglishteacherIndonesianguru
    wis san apang stata ngoyong
    EnglishsteadyIndonesiandiam
    jumah
    Englishat homeIndonesiandi rumah
    , tusing dadi mapulpul, lan atur
    EnglishofferIndonesiankata
    jarak
    EnglishcastorIndonesianjarak
    y ning mababaosan sareng
    EnglishjoinIndonesianikut
    anak tiosan
    Englishanything elseIndonesianyang lain
    . Gubenur Bali Dr. Ir. I
    Englishname, kind of aIndonesiansang
    Wayan
    Englishthe name for the first childIndonesiansebutan untuk anak pertama
    Koster, M.M. lan pemrintah provinsi Bali makarya
    EnglishbuildIndonesianbekerja
    pamargi san becik angg n ngaonang
    EnglishbeatIndonesianmengalahkan
    panglimbak virus Covid-19. Minakadi
    English-Indonesianterutama
    ngamedalang Surat
    EnglishletterIndonesiansurat
    Himbauan majeng
    English-Indonesian-
    ring krama
    Englishcustomary lawIndonesianadat istiadat
    Bali san kalingga tanganin Soma
    EnglishmondayIndonesiansenin
    , 23 Maret 2020. Himbauan No.45 Satgascovid19 III 2020 punika kakaryanin
    Englishhave/had doneIndonesiandikerjakan
    antuk
    EnglishwithIndonesianoleh
    pawarah Pr sid
    EnglishatIndonesian-
    n RI mawit
    Englishto come fromIndonesianasal
    pidato tanggal
    EnglishcalendarIndonesian-
    15 Maret 2020 lan Maklumat Kapolri ngen nin indik
    EnglishaboutIndonesianperihal
    upaya
    English-Indonesianupaya
    ngaonang panglimbak virus Covid-19. W nten lima
    EnglishhandIndonesiantangan
    piteket
    EnglishadviceIndonesiannasehat
    san kawedar ring surat
    EnglishletterIndonesiansurat
    punika, silih
    EnglishborrowIndonesianpinjam
    tunggilnyan mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    stata ngoyong jumah. Piteket
    EnglishadviceIndonesiannasehat
    san kaping
    Englishword that denotes a levelIndonesiantingkat
    4 utaminnyan maosang
    EnglishtalkIndonesianmembicarakan
    indik majeng ring krama Bali mangda meneng
    EnglishliveIndonesiandiam
    ring umah
    EnglishhouseIndonesianrumah
    , jero
    Englishtitle for someone respected or for someone you don't knowIndonesianpanggilan untuk yang dihormati atau yang belum dikenal
    utawi puri
    EnglishpalaceIndonesianistana
    soang-soang
    EnglisheachIndonesianmasing-masing
    ring rahina
    EnglishdayIndonesianhari
    Wrespati, tanggal 26 Maret 2020. Pamargi
    EnglishgoIndonesianprosesi
    punika naler
    EnglishalsoIndonesianjuga
    munggah
    Englishto ascendIndonesiannaik
    ring pustaka
    EnglishlibraryIndonesianperpustakaan
    lontar
    EnglishlontarIndonesiandaun lontar yang bertuliskan huruf bali
    Rogha Sanghara Gumi
    EnglishworldIndonesianbumi
    . Gunayasa ring Majalah Suara
    EnglishsoundIndonesian-
    Saking
    EnglishfromIndonesiandari
    Bali Edisi XLII 2020: 12 maosang Y n adungang
    EnglishadjustIndonesiansesuaikan
    tek n putusan pemrintah jani
    EnglishnowIndonesiansekarang
    , pamutus
    Englishthe latterIndonesianyang terakhir
    pustaka lontar Rogha Sanghara Gumi patuh
    EnglishagreeIndonesiansama
    tek n karantina wilayah. Pustaka
    EnglishlibraryIndonesianperpustakaan
    Rogha Sanghara Gumi sujatinn maosang p t prade
    EnglishifIndonesianandaikan
    jagat
    EnglishworldIndonesiandunia
    Balin
    EnglishseeIndonesianlihat
    katib n sasab
    EnglishepidemicIndonesianwabah
    miwah
    EnglishandIndonesiandan
    mrana sangkaning panalikan
    EnglishtimestampIndonesiantanda waktu
    Kaliyuga
    EnglishusageIndonesian-
    miwah sasih sapatutnyan Sang
    EnglishriceIndonesian-
    Aji
    EnglishpriceIndonesianharga
    Bali miwah para
    English-Indonesianpara
    panditan an pinaka
    EnglishasIndonesiansebagai
    pangarep
    EnglishmainIndonesianpaling utama
    nundung sakancan
    EnglisheveryIndonesianseluruh jenis
    gering . Pustaka lontar warisan
    EnglishheritageIndonesianwarisan
    Majapahit
    EnglishhistoryIndonesian-
    nguni
    EnglishagoIndonesiandahulu
    ento nlatarang
    EnglishexplainIndonesianmenjelaskan
    unduk
    EnglishsituationIndonesianperihal
    kahanan
    EnglishexistenceIndonesianeksistensi
    gumin y ning sayan
    Englishmore and moreIndonesianmakin
    sayah, gering mrana tan pegat
    EnglishcutIndonesiantali
    , manusan telah
    Englishall goneIndonesianhabis
    ngebus
    EnglishfeverIndonesiansakit panas
    dingin
    EnglishcoldIndonesiandingin
    , mati
    EnglishdeadIndonesianmati
    nadak
    EnglishsuddenlyIndonesiantiba-tiba
    tan sida
    EnglishableIndonesiandapat
    katulungin
    EnglishhelpedIndonesianditolong
    , Sang Aji Bali patut ngaturang
    EnglishprovideIndonesianmenghaturkan
    guru piduka ring Hyanging Basukih, Hyanging Sagara, miwah Panghulun Danu
    EnglishlakeIndonesiandanau
    . L nan tek n ento, Sang Aji Bali masi patut ngaturin
    EnglishgiveIndonesianmemberi
    para panditan apanga
    English-Indonesiansupaya
    Ida nguncarang w da-w da
    Englishdon'tIndonesianjangan
    panundung sarwa
    EnglisheachIndonesianserba
    mrana makadi
    EnglishlikeIndonesian-
    Akasastawa, Bayustawa, T jastawa muah
    EnglishandIndonesiandan
    upacara
    EnglishceremonyIndonesian-
    an l nan. Pacaruan nyabran sasih anut
    EnglishcomfortableIndonesiancocok
    panekan gering masih
    EnglishtooIndonesianjuga
    patut kalaksanayang olih Ida Sang Aji Bali tur
    EnglishandIndonesiandan
    panditan sami
    Englishall togetherIndonesiansemua
    . Nyepi Caka 1942 ring warsa 2020 puniki dados upaya san pinih
    EnglishfirstIndonesianpaling
    becik mangda prasida
    EnglishsuccessfullyIndonesianselesai dengan baik
    ngaonang panglimbak virus Covid-19. Nangluk mrana antuk pamargi san dangan
    EnglisheasyIndonesiangampang
    wantah meneng ring umah, jero utawi puri soang-soang. Panglimbak
    EnglishdevelopmentIndonesianperkembangan
    punika sampun
    EnglishalreadyIndonesiansudah
    naler kamargiang ring dura
    EnglishfarIndonesianjauh
    Bali utawi ring dura negara
    EnglishcountryIndonesiannegara
    lock down . San
    EnglishveryIndonesiansangat
    pinih utama
    EnglishmainIndonesianutama
    patut kamargiang inggih
    EnglishyesIndonesianiya
    punika midep
    EnglishunderstandIndonesianmengerti
    ring pituduh
    EnglishwillIndonesiankehendak
    Guru
    EnglishteacherIndonesianguru
    Wis sa. Mangda
    Englishso thatIndonesianagar
    stata urati
    Englishdiligent and thoroughIndonesianrajin dan teliti
    ring kes hatan, ngangg n masker y ning malelungan
    EnglishtravelingIndonesian-
    , ngirangin
    EnglishreduceIndonesianmengurangi
    pamargi mapulpul sareng sawitra
    Englishbest friendIndonesiansahabat karib
    , lan kulawarga
    EnglishfamilyIndonesiankeluarga
    . Yadiastun
    EnglishalthoughIndonesianmeski
    sayuakti
    EnglishtrulyIndonesiansungguh-sungguh
    panglimbak puniki makasami
    EnglishallIndonesiansemua
    krama ngarasayang, sampunang
    Englishdon'tIndonesianjangan
    surud-surud ngaturang bhakti majeng ring linggih
    EnglishhouseIndonesiantempat tinggal
    Ida Sang Hyang
    EnglishgodIndonesiandewa
    Widhi Wasa mangda sareng sami ngamolihang
    EnglishgetIndonesianmemperoleh
    kerahayuan ring jagat . Stata mautsaha mangda sida nyampung urip , mogi gelis
    EnglishfastIndonesiancepat
    gering puniki ical
    EnglishlostIndonesianhilang
    saking
    EnglishfromIndonesiandari
    jagat .

    In Indonesian