Apisan

hpisn/
  • once
Media
apisan
Kasar
acepok
Halus
apisan
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Pangrebongan wantah upacara sane kamargiang nganem bulan apisan ring Pura Petilan, Kesiman.
[example 1]
Pangrebongan is six monthly ceremony that held in in Pura Petilan, Kesiman.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Lacurne, upacara puniki wantah kamargiang satus tiban apisan, rikala rah warsa Sakane windu.

In English:   Unfortunately, this ceremony only takes place every one hundred years, when Saka year’s last number is zero.

In Indonesian:   Sayangnya, upacara ini hanya terjadi seratus tahun sekali, saat angka tahun Saka berakhiran nol.

In Balinese:   Nemu tigang warsa apisan, mangda ketekan warsa manut wulan lan manut surya nenten doh lempas, wenten sasih kaseselang malih siki, kabawos mala masa utawi mala sasih.

In English:   Every three years, to adjust lunar and solar calendar calculation, there is one additional month added in the lunar calendar.

In Indonesian:   Setiap tiga tahun, untuk menyesuaikan perhitungan kalender bulan dan matahari, ada satu bulan tambahan, disebut mala masa atau mala sasih.
  1. Harian Bali Post, 24 Juni 2018, Hal. 6