UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK MID JUNE

Upaya

From BASAbaliWiki
upaya
Root
-
Definitions
  • upaya, daya upaya id
Translation in English
Translation in Indonesian
upaya; daya upaya
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Upaya
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nggih, niki wantah utsahane iriki sajeroning nyanggra upaya ngilmbakang kaasrian sumber daya alam, sane sida nglanturang kauripan sarwa pranine.
English
Yes, we are trying to support the development of sustainable natural resources.
Indonesian
iya, ini hanyalah usaha di sini guna menjaga upaya pengembangan kelestarian sumber daya alam, yang dapat menjaga keberlanjutan kehidupan semua makhluk hidup.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Samian Upaya inucap patut kalaksanayang mangda prasida tumbuh kan bangkit mewali pariwisata Bali sane berkualitas kan kagugu taler kaloktah kantos ke Dura Negara.
English
-
Indonesian
-
Government nunas mangde pariwisata gelis becik
Balinese
Nyiptayang Inovasi Teknologi ring sajeroning pemilahan luu utawi sampah, dados energi minakadi biogas utawi listrik sampah lan pemerintah prasida mengidentifikasi sapunapi keberhasilan, miwah kelemahan, mangda prasida ngarancang upaya sane anyar tur efektif.
English
-
Indonesian
-
Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
Balinese
Sampun akeh wenten upaya mangda Basa Bali prasida lestari, imbanyane website BASAbali Wiki.
English
This happens because the family and community environment are rarely use Balinese.
Indonesian
Berdasarkan data tersebut, diketahui bahwa warga Indonesia memiliki tingkat literasi yang rendah.
Literature "Wiki Animasi dan Wiki Kamus Lengkap Sebagai Bentuk Pemaksimalan BASABali Wiki dalam Menghadapi Isu Pendidikan, Ekonomi, dan Budaya"
Balinese
Upaya penanganan abrasi bisa nganggen cara,nanem punya bakau,ngubuhin terumbu karang,tusing ngemaang penambangan pasir lan ngae tanggul.
English
-
Indonesian
-
Literature Abrasi membuat pantai rusak
Balinese
Yan ketah sakadi mangkine dangan antuk keni naya upaya.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Anak Istri Patut Celih Ngeresepang Gatra
Balinese
Calon pemimpin sampun sapatutnyane madue tanggung jawab minakadi nyusun langkah-langkah upaya indike kawentenan puniki.
English
Prospective leaders should be responsible for developing steps to overcome this emergency.
Indonesian
Pulau Bali, dengan julukan surga pariwisata dunia.
Government BALI RESIK, TAN KITEBEN GUNUNG LELUU
Balinese
Anggen ngebangkitin pariwisata apanh tetep majalan cara ipidan, pamrintahe patut masuang makudang-kudang upaya.
English
-
Indonesian
Untuk membangkitkan pariwisata agar tetap berjalan seperti dahulu pemerintah harus mengeluarkan berbagai upaya.
Government BALI kemBALI BANGKIT
Balinese
Pesta Kesenian Bali 2023 ngambil bantang Segara Kerthi: Prabhaneka Sandhi atau Samudera Cipta Peradaban sane martos upaya nguripang segara pinaka sumber kasukertan jagat sane dados purwaka medalnyane peradaban.
English
The 2023 Bali Arts Festival carries the theme Segara Kerthi: Prabhaneka Sandhi or Ocean Creation of Civilization, which means an effort to glorify the sea as a source of universal prosperity which is the origin of a civilization.
Indonesian
-
Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
Balinese
Data utawi informasi penting kauningin sareng krama, upaya puniki seantukan pencegahan krama ring bahaya orta sane ten patut utawi hoax.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dalam Menghadapi Pandemi COVID-19
Balinese
Karena ring pacang kapilih ka mawasta sane puniki, pacang nenten mapikayun pisan nyidangang upaya sane ngalihin keindahan alam sane madué ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan Bali Kedepannya8777@@
Balinese
Nampenin paobahan punika, pakewuh internal wiyadin eksternal patut katulengin mawastu prasida kapanggih naya upaya mapikelatang kawentenan basa bali mangdennye ajeg mawiguna pinaka silih sinunggil praciri manusa Bali.
English
However, in this global era, the Balinese language develops naturally in line with the need of the user.
Indonesian
Dalam menyikapi perkembangan ini, tantangan bagi bahasa Bali baik secara internal maupun eksternal sangat perlu diinventarisir, sehingga dapat ditemukan langkah-langkah ke depan untuk mempertahankan bahasa Bali agar tetap dapat berfungsi sebagai salah satu simbol identitas manusia Bali.
Scholars Room Balinese Language as a Symbol of Balinese People Identity
Balinese
Bang malu manira minehang naya upaya apang nyidang nginem yeh danune,” pajar Sang Prabu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Bojog Mogbogin Raksasa
Balinese
Sekancan upaya sampun kalaksanayang olih pemerintah anggen megatang rante penyebaran Covid-19 saking kebijakan PSBB kantos nglaksanayang adaptasi baru (new normal).
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Cingakin Daging Ortinyane
Balinese
Conto upaya nyane :nganggen rabuk organik, eco-enzyme(rabuk cair sane nganggen limbah organik rumah tangga) lan biochar(rabuk adeng organik saking limbah pertanian, conto limbah pertanian inggih punika: kulit gabah) lan selanturnyane sane prasida ngamelahang kualitas lahan pertanian Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Degradasi lahan pertanian di Bali
Balinese
Mangkin Bali merluang upaya upaya angge ngicalang kasus Demam Berdarah sane paling akeh puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Demam Berdarah Dengue (DBD) Ring Bali
Balinese
Meluapnya isu-isu publik taler mengharuskan iraga untuk sareng berpartisipasi wantah upaya menuangkan aspirasi miwah opini yang kita miliki sehingga dapat menghasilkan suatu keputusan dengan inovasi-inovasi yang mendukung.
English
-
Indonesian
-
Literature Kamu Nanya Apa Bahasa Balinya? Wikithon Solusinya
Balinese
Sube bek upaya ane lakuinne Jak pemerintah setempat bagi lingkungan ne antuk menangani Lulu di di Bali.
English
Various efforts have been made by the local government and environmental activists to deal with waste in Bali.
Indonesian
Berbagai upaya telah dilakukan oleh pemerintah setempat maupun aktivis lingkungan untuk menangani sampah di Bali.
Literature Upaya mengatasi sampah di Bali
Balinese
Sube bek upaya ane lakuine jak pemeritah setempat bagi lingkungan antuk menangani lulu di bali.
English
Various efforts have been made by the local government and environmental activists to deal with waste in Bali.
Indonesian
Berbagai upaya telah dilakukan oleh pemerintah setempat maupun aktivis lingkungan untuk menangani sampah di Bali.
Literature Upaya mengatasi sampah di bali
Balinese
Beli ngelah naya upaya apang nyidang ngajakin cai nyai magedi uling tongose dini.
English
-
Indonesian
Abang minta kepada kalian berdua untuk tinggal baik-baik di sini.
Folktale Empas Teken Angsa
Balinese
Bertani tomat ceri di masan pandemi puniki upaya antuk produktif lan nincapang perekonomian Bali ring masan pandemi.
English
-
Indonesian
Bertani tomat ceri di masa pandemi merupakan upaya untuk produktif dan meningkatkan perekonomian Bali di masa pandemi.
Literature Bertani Tomat Ceri Solusi Produktif dan Meningkatkan Perekonomian Bali di Masa Pandemi
Balinese
Toleransi kasengguh pinaka sifat positif anggen nglestarian perdamaian pinaka upaya pencegahan konflik ring masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Friendship and Tolerance
Balinese
Sedeng visi misi ring Ganjar Pranowo akéh penekanan ring aspek digital miwah digitalisasi saking sisi masyarakat miwah sané pinih untat inggih punika prabowo Subianto madué visi misi sané fokus ring upaya ngawangun bangsa miwah masyarakat sané kuat.
English
-
Indonesian
-
Government GEJER PILPRES 2024
Balinese
Lan rembugang, rincikang naya upaya ane patut andelang!” saut kelinci ane lenan. “Usul cai nyaine makejang melah, kewala kenken carane ngaruh-ngaruhin beburon gede ento apang nyak mekad uling gumin gelahe?” pitaken sang prabu.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gajah lan Sanghyang Candra
Balinese
Upaya sané kapiteketin ri sajeroning Geguritan Dharma Sasana inggih punika mulat sarira inggih punika sané nyakupin kawéntenan utsaha-utsaha manusa mantuka ring kapradangin miwah apisan ngimpasin miwah nganéntenang tulud-tuludan kama makadi sané wénten ri sajeroning padewekan soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Lontar GEGURITAN DHARMA SASANA: ANALISIS NILAI KAURIPAN PARAJANA RI SAJERONING PANGLIMBAK KEBUDAYAAN NASIONAL
Balinese
Antuk ngatasin pikobet punika,wenten upaya sane dados dilakukan olih pemerintah inggih punika penambahan jalan lan infrastuktur,penambahan area parkir ring tongos wisata,lan ngwentenang penegasan indik pelanggaran ketertiban
English
OPTIONAL
Indonesian
OPTIONAL
Government Goverment Macer ring Bali, Pikobet Tanpa Solusi
Balinese
Pamarintah utawi Pamimpin prasida ngaryanın program indik penyandang cacat mangda prasida ngemolihang

rasa percaya diri majeng ring sane anak keni Pinungkan, taler upaya sane prasida kamar giang oleh pemerintah anggen nagingin pikobet penyandang cacat inggih punika : rehabilitas sosial, pem- berdayaan, Jamman sosial muah perlindungan

sosial.
English
The government can create programs for disabilities so that someone with a disability can be more confident in expressing their voice.
Indonesian
pemerintah bisa membuat program untuk disabilitas agar sesorang yang menyandang disabilitas bisa lebih percaya diri lagi untuk menyampikan suaranya.
Literature Program pemerintah untuk disabilitas
Balinese
Pemerintah Pusat, Pemerintah Provinsi, Pemerintah Daerah samian paling asapunapi ngerincikang upaya naya mangda mresidayang grubug jagat puniki preside metulak tur nenten akeh malih kramane dados korban grubug COVID puniki.
English
-
Indonesian
Pemerintah Pusat, Pemerintah Provinsi, Pemerintah Daerah semuanya bingung bagaimana solusi agar wabah ini bisa pergi dan tidak menyebabkan korban lagi akibat wabah COVID ini.
Covid Foto - Grubug Makrana Rumpuh - I Putu Diva Pramana Yasa
Balinese
Utsaha Ngungkulin miwah Panglalah Sosial: Para pamerintah miwah petugas pemadam kebakaran nyaurin antuk upaya sané ageng pisan.
English
-
Indonesian
-
Government Kebakaran ring tpa bali suwung
Balinese
Berbagai kegiatan sosial bisa disinergikan dengan program antuk upaya meningkatkan kesejahteraan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Kerukunan Antar Umat Beragama
Balinese
Akeh kramane nulak nganggen transportasi umum puniki mawinan genah ngantosang sane akidik miwah doh, punika mawinan ngamerluang upaya sane akeh anggen nyujur genah punika.
English
Most people are reluctant to use public transportation because the stopping points are limited and far away, so it requires more effort to reach them.
Indonesian
Sebagian besar masyarakat enggan menggunakan transportasi umum ini dikarenakan titik pemberhentiannya yang terbatas dan jauh, sehingga membutuhkan usaha yang lebih untuk mencapainya.
Government Kirangnyane Efektivitas Program Bus Trans Metro Dewata antuk Ngentasin Pikobet Macet ring Bali
Balinese
Literasi Digital sebagai Upaya Menangkal Hoaks di Era Disrupsi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Nika mawinan kesadaran masyarakat patut katincapang antuk penekanan sane lebih ring pengelolaan sampah rumah tangga lan pemerintah patut mresidayang ngaryanin suatu sistem antuk upaya pengelolaan sampah sane lebih becik.
English
-
Indonesian
-
Government Kurangnya kesadaran melestarikan lingkungan
Balinese
Ngiring iraga sareng sami nyaga budaya Bali antuk tetep ngalestaring tradisi Bali, ngajahin generasi sane jagi rauh, lan nyarengang dewek ring upaya ngalestaring lingkungan, mangda Bali tetep dados destinasi pariwisata sane kalintang luih antuk budaya Bali sane kasub.
English
-
Indonesian
-
Literature Agar Tidak Sampai Lupa Budaya Bali
Balinese
Puniki ngeranjing kawigunan energi sané prasida kauwah, pengelolaan limbah sané becik, promosi kerajinan lokal, miwah pendidikan miwah partisipasi masyarakat ring upaya konservasi alam.
English
-
Indonesian
-
Literature BALI GREEN VILLAGE
Balinese
Wenten 6 upaya antuk daur ulang sampah.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Lestari, Masyarakat berseri
Balinese
Nanging ring masyarakat durung sami sadar, harapan ring kedepannyane masyarakat sareng sami mangda sadar, sareng sami bergerak, sareng sami berkontribusi ring upaya ngirangin sampah plastik ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Tersenyum
Balinese
Akeh suba upaya sane kalaksanayang olih pemerintah pusat lan daerah, kaanggen menangani virus covid19 puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan Kebijakannya di Masa Pandemi
Balinese
Sane pinih patute mangkin, nguratiang upaya ngempahang gering, sekadi nincapang serapan vaksinasi, nitenin sarana kesehatan, tamba, makadi oksigen.
English
-
Indonesian
-
Literature Bersatu Padu Usaikan Pandemi
Balinese
Makakalih utsaha puniki nyihnayang utsaha utawi upaya pacang ngawerdiang budaya Bali taler mangda terus ngalimbak aksara Bali nganutin aab jagat.
English
-
Indonesian
-
Literature Kawentenan Baligrafi Miwah Balisimbar Pinaka Sinalih Tunggil Utsaha Anggen Ngawerdiang Miwah Ngalimbakang Budaya Bali
Balinese
Sekancan naya upaya sampun kalaksanayang mangda sida ngimpasin, sakewanten durung taler manggihin galang.
English
-
Indonesian
-
Literature Kyai Dangu
Balinese
Wikithon puniki taler prasida dados galah anggén nitenin etika miwah tanggung jawab sosial ring industri busana, rumasuk upaya nglawan buruh alit miwah ngukuhang kahanan makarya sané adil ring para pekerja.
English
This Wikithon can also be an opportunity to manage ethics and social responsibility in fashion industry, including to stop children labors and to strengthen employees’ work justice.
Indonesian
Wikithon ini juga dapat menjadi kesempatan untuk mempertimbangkan etika dan tanggung jawab sosial dalam industri fashion, termasuk upaya melawan pekerja anak dan memastikan kondisi kerja yang adil bagi pekerja.
Literature MENGUATKAN PRODUK LOKAL BALI
Balinese
Ring upaya punika,perlu nelibatang pemimpin adat lan agame ,utawi tokoh keame lan kelompok anak istri.Perlu kalaksanayang revisi ring awig "adat karang memadu punika, mangade polih mencerminkan nilai nilai kesejahteraan gelar LAN hak asasi manusia.
English
-
Indonesian
-
Literature METATU SING MAGETIH
Balinese
Ring kehidupan sehari-hari ngelestarian tradisi bali nike dimaknai pinake upaya nguperire lan memanfaatkan tradisi warisan leluhur,silih sinunggil caranyane antuk anggen bahasa bali ring kehidupan sehari-hari.Tiang ngabdiang basa Bali niki trus keanggen ring masyarakat Bali utamane teken truna-truni Bali lan sesai melajah basa Bali teken nak lingsir lan rerama.Tiang ngabdiang Bali trus maju lan lestari
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan Bahasa Bali dalam kehidupan sehari-hari
Balinese
Miwah hal lan upaya sane dados iraga laksanayang antuk menjaga keasrian pantai inggih punika : ten ngutang luu ngawagin ka pantainanyane, ten ngalih be nganggen peledak utawi pengeboman apang ten ngerusak biota biota sane ade ditengah pasih e lan hal hal sane dados ngusakin lan ngae cemer ekosistem sana ade ring telah pasihe.
English
-
Indonesian
-
Literature Memajukan Perekonomian Bali Dengan Kemajuan Sektor Pariwisatanya
Balinese
Miwah hal lan upaya sane dados iraga laksanayang antuk menjaga keasrian pantai inggih punika : ten ngutang luu ngawagin ka pantainanyane, ten ngalih be nganggen peledak utawi pengeboman apang ten ngerusak biota biota sane ade ditengah pasih e lan hal hal sane dados ngusakin lan ngae cemer ekosistem sana ade ring telah pasihe.
English
-
Indonesian
-
Literature Memajukan Perekonomian Bali Dengan Sektor Pariwisatanya
Balinese
Uning ring indike punika, Sang Arjuna raris ngutsahayang daya upaya, yening ida sampun kakasorang olih Niwatakwaca.
English
-
Indonesian
-
Literature Niwatakwaca
Balinese
Becikang malih yening jakti-jakti muatang prabeya lan nenten wenten naya upaya, carik utawi uma lan tanah mangda ka sewaang manten, mangda tanah lan carik tetep kagelahang semeton Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Nu bin mekelo asan BALI ngelah UMA
Balinese
Himbauan No.45/Satgascovid19/III/2020 punika kakaryanin antuk pawarah Prèsidèn RI mawit pidato tanggal 15 Maret 2020 lan Maklumat Kapolri ngenènin indik upaya ngaonang panglimbak virus Covid-19.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyepi Caka 1942 Pinaka Srana Nangluk Mrana
Balinese
Irage sareng sami mangda mautsaha ngawetuang upaya nambanin ekosistem segare sane sampun usak.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Bahari Merusak Laut
Balinese
Upaya pemulihan pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata suud Grubug covid
Balinese
Upaya pemulihan pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata suud Grubug covid
Balinese
Upaya guru Wisesa tur krama Baline dalam menanggulangi kasus wiwaha dini ring Bali membuat beneng pelaksanayang apang cerik-cirik polih ngerasayang masa truna truni sane becik.
English
-
Indonesian
Keberadaan lembaga atau organisasi yang mendukung upaya pencegahan pernikahan dini di Bali seperti Yayasan Pulih, Komisi Perlindungan Anak Indonesia, dan Lembaga Perlindungan Anak Bali sangat dibutuhkan.
Literature Pernikahan Dini
Balinese
Awentenan Saba utawi organisasi sane ngadukung upaya pencegahan Wiwaha dini ring Bali sekadi " Yayasan pulih, komisi perlindungan anak Indonesia, Genre, utawi Saba perlindungan anak Bali pesan ka perluang.Peran lasak saking para pangenter agama tur budayawan ring Bali masih pesan buat untuk abih ngubah krama masyarakat ngenenin wiwaha dini.
English
-
Indonesian
Keberadaan lembaga atau organisasi yang mendukung upaya pencegahan pernikahan dini di Bali seperti Yayasan Pulih, Komisi Perlindungan Anak Indonesia, dan Lembaga Perlindungan Anak Bali sangat dibutuhkan.
Literature Pernikahan Dini
Balinese
Duaning pemerintah sampun madue upaya kaanggen ngendukang penyebaran virus corona, sane mangkin iraga dados generasi penerus ngewantu pemerintah mangda prasida ngamecikang pariwisata Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Dewata Genah Sane Becik
Balinese
Amunike akeh budaya Bali ne, sepatut ne iraga bangga dados Krama Bali, sakemaon wenten oknum sane lali tekening budaya Bali puniki, sabilang ajak nabuh mesaut ia 'maan nasi?', ajak mekarya ogoh- ogoh 'maan nasi?', yening Kenten iraga dados pemuda utawi krama Bali nyansan punah budaya lan seni ne ring Bali, sepatut ne iraga bangga dengan seni lan budaya Bali sane sampun kasub ring mancanegara, tur maduwe upaya nglestariang seni lan budaya punika.
English
-
Indonesian
-
Literature REMAJA PAMRIH
Balinese
Om Swastyastu, ring kesempatan lomba menulis opini puniki uningayang titiang nglanturang pendapat manut saking kawentenan upaya pemerintahe nanganin indik pencegahan penularan virus Covid-19.
English
Om Swastyastu, on the occasion of this opinion writing competition, allow me to express my opinion regarding the government's policies in handling the prevention of the transmission of the COVID-19 virus.
Indonesian
Om Swastyastu, dalam kesempatan lomba menulis opini ini ijinkan saya mengeluarkan pendapat saya mengenai kebijakan pemerintah dalam menangani pencegahan penularan virus Covid-19.
Literature Sedih Akibat Peraturan Pemerintah
Balinese
Warsa 70-an asan - asané dados galah sané pas bagi ngelinggahangnyane gerakan kramam sipil ring Indonesia, pinaka wentuk lan upaya ngimbangin sane ngedominasi malarapan saking samian konsep wewangunan nasional.
English
-
Indonesian
-
Literature Seperti orang-orang yang bingung mencari bahan pembicaraan di BASAbali wiki untuk ngegibah dan membicarakan orang lain
Balinese
Wenten langkah sane konsisten anggen nerapang kebijakan ring sektor pariwisata.Antuk ngemajuang pelestarian nilai-nilai budaya sane wenten ring bangsa Indonesia puniki.Contohnyane wenten pelanggaran sane anggene wisatawan mancanegara ring Bali puniki sampun mengkhawatirkan.Seharusnyane sampun maan perhatian ring pihak sane berwenang.Pangapti titiang antuk upaya angge ngatasi pelanggaran wisatawan mancanegara ring Bali Niki inggih punika langkah preventif sane mawinan sosialisasi sane lebih masif antuk wisatawan terkait napi gen sane dados lan ten dados gaene para wisatawan ring Indonesia puniki.Dumogi pariwisata ring Bali akeh ngewangun pariwisata sane berkualitas, pariwisata sane berbasis ekonomi kreatif lan ngemolihang nilai tambah.
English
-
Indonesian
-
Literature Tegakkan Aturan Pariwisata di Bali secara Konsisten dan Ramah
Balinese
Iraga sebagai generasi muda sane berbudaya, kreatif, lan inovatif sudah sepatutne ngeluarang ide-ide tentang upaya pelestarian Bahasa Bali puniki.
English
-
Indonesian
Lomba Wikithon ini adalah salah satu gerbang yang dibuat oleh para generasi muda yang tanggap akan pentingnya kelestarian Bahasa Bali.
Literature UPAYA MELESTARIKAN BAHASA BALI DI ERA 4.0
Balinese
Upaya ngemolihang pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Upaya pemulihan pariwisata bali
Balinese
Upaya ngemolihang pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature Upaya pemulihan pariwisata bali
Balinese
Upaya wisata sastra anggen ngasilang guna kaya tanpa wates antuk perekenomian sane anyar.
English
-
Indonesian
Upaya wisata sastra berguna menghasilkan hasil yang bernilai ekonomis tanpa batas untuk perekonomian yang baru.
Literature Wisata Sastra Menghasilkan Keuntungan
Balinese
Partisipasi Warga, sejumlah warga Bali terlibat dalam upaya tanggulangi sampah di sungai (Dokumentasi Sungai Watch) Partisipasi Warga, sejumlah warga Bali terlibat dalam upaya tanggulangi sampah di sungai (Dokumentasi Sungai Watch)
English
-
Indonesian
-
Literature sampah berarakan di jalan
Balinese
Upaya pemulihan pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature suud grubug 19 pariwisata di bali
Balinese
Upaya pemulihan pariwisata nyane ring Bali, upaya niki patut pisan terapresiasi krana Iraga nunjungkang sareng wisatawan yening bali nu nyaman antuk kunjungan nyane.
English
-
Indonesian
-
Literature suud grubug 19 pariwisata di bali
Balinese
Essai puniki mejudul “Hindu lan Upaya memelihara kerukunan umat Beragama.” Umat sedharma sane wangiang tityang.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MAINTENANCE EFFORTSRELIGIOUS HARMONY
Balinese
Yening irage sampun ngidaang ngelaksanayang upaya punika astungkara para wisatawan malih meningkat antuk melancaran ke bali.
English
-
Indonesian
-
Government MURDA NYAGE KEBERSIHAN LAN NGELESTARIANG BUDAYA BALI MANGDA WISATAWAN PARIWISATA BALI NE METANGI LAN AKEH MELANCARAN KE BALI
Balinese
Pemimpin sane kapilih patut ngarancang pamuput sane ngidangin pengembangan ekonomi daerah, ngalaksanayang usaha-usaha lokal, tur nganutin kawigunan dados petani lan nelayan dados upaya nenten madue kesejahteraan.
English
-
Indonesian
-
Government Mangkin Menyingsing, Pamuput Bali Maju Menyelami Tantangan dengan Kearifan dan Kesejahteraan Bersama
Balinese
Pemimpin sane kapilih patut ngarancang pamuput sane ngidangin pengembangan ekonomi daerah, ngalaksanayang usaha-usaha lokal, tur nganutin kawigunan dados petani lan nelayan dados upaya nenten madue kesejahteraan.
English
-
Indonesian
-
Government Mangkin Menyingsing, Pamuput Bali Maju: Menyelami Tantangan dengan Kearifan dan Kesejahteraan Bersama
Balinese
Wantah asapunika diperlune upaya sami antara pemerintah, lembaga pendidikan, lan sektor swasta antuk mengembangkan sistem pendidikan lqn pelatihan sane responsif olih karya peken sane punika.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Pengangguran
Balinese
Wantah asapunika diperlune upaya sami antara pemerintah, lembaga pendidikan, lan sektor swasta antuk mengembangkan sistem pendidikan lqn pelatihan sane responsif olih karya peken sane punika.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah yang signifikan
Balinese
Matiosin pendekatan sareng kelian utawi pianak tur teman dados upaya ngranayang aktivitas mantan pengguna.
English
-
Indonesian
-
Government NARKOTIKA
Balinese
Nenten wantah punika, pikayunan indik rencana ke depan taler kasobyahang ring upaya ngawitang kesehatan mental nenten malih dados belog ring bahaya obat-obatan terlarang
English
-
Indonesian
-
Government NARKOTIKA
Balinese
Yening irage sampun ngidaang ngelaksanayang upaya punika astungkara para wisatawan malih meningkat antuk melancaran ke bali.
English
-
Indonesian
-
Government NYAGE KEBERSIHAN LAN NGELESTARIANG BUDAYA BALI MANGDA WISATAWAN PARIWISATA BALI NE METANGI LAN AKEH MELANCARAN KE BALI
Balinese
Mapaiketan sareng pikobet puniki, pastika wénten makudang-kudang pamargi sané prasida kaicénin tiosan ring upaya pamréntah sajeroning ngaryanin peraturan - peraturan sané mapaiketan.
English
Regarding this problem, of course there are several solutions that can be offered apart from the government's efforts in making related regulations, namely; First, young people must get rid of their desire to try and try to think about the negative impacts of drug use.
Indonesian
Terkait permasalahan ini tentunya beberapa solusi yang bisa ditawarkan selain upaya pemerintah dalam pembuatan peraturan - peraturan terkait yaitu; pertama, para pemuda harus menghilangkan rasa ingin mencoba dan berusaha memikirkan dampak buruk pemakaian narkoba.
Government Ada ké Narkoba di Buléléng?
Balinese
Wénten rasa jejeh yéning motif ring ungkur dialog antar agama inggih punika upaya sané nyaruang agama wantah tipu daya saking umat Kristen mangda prasida ngranjing ring agama-agama sané nénten Kristen.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngajegang Kerukunan Beragama
Balinese
Punika mawinan olih sipengnyane sane numbas miwah labaknyane upaya numbas kramane mawit saking kawentenan pandemi virus corona.
English
-
Indonesian
-
Covid Covid-19 Agung Ukki
Balinese
Para dewatane lantas sangkep ngrembugang upaya.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Ngasorang Mahesasura
Balinese
Lantas, upaya ring ngamargiang pelayanan kesehatan nenten pacang mawang yening nenten ngalaksanayang dukungan politik lan kebijakan sane dados.
English
-
Indonesian
Namun, upaya untuk meningkatkan pelayanan kesehatan tidak akan berhasil tanpa dukungan politik dan kebijakan yang tepat.
Government Ngaturang Pelayanan Kesehatan: Solusi Maju ring Pangaksamaan Akses
Balinese
Sios punika, titiang ngicen makudang-kudang imba utawi solusi anggen tetimbang sane katur majeng ring pemerintah antuk upaya ngiragin utawi ngicalang kemacetan.
English
-
Indonesian
Terima kasih kami ucapkan kepada para pembawa acara serta para juri atas waktu yang telah diberikan.
Government Ngelimurang Kemacetan Ring Bali
Balinese
Pinaka ngungkulin peristiwa puniki, pemerintah sujatine sampun nglaksanayang upaya sosialisasi, nga”tilang” turing asing sane masolah jele.
English
To overcome this incident, the government has actually made various efforts starting from socialization, efforts to give tickets to foreign tourists who violate it and even many influencers who have made the tourists' actions viral on social media with captions that vilify them.
Indonesian
Sehingga, ke depannya tidak hanya sekadar meningkatkan jumlah kunjungan wisatawan mancanegara yang berlibur ke Indonesia.
Government Ngiring Jaga Budaya Baline Saking Turis Sane Ten Bermoral
Balinese
Punika mawinan, UMKM utawi kauningin taler antuk TKM inggih punika silih tunggil strategi pamerintah ring upaya pangentasan kamiskinan miwah pengangguran antuk nincapang produktivitas kramané utaminnyané kalangan menengah kebawah.
English
-
Indonesian
-
Government Ngripta Pakaryan/Ngurangi Pangangguran
Balinese
Karena pemilu adalah upaya kita untuk mencegah rakyat-rakyat yang beruk.
English
-
Indonesian
Karena pemilu adalah upaya kita untuk mencegah rakyat-rakyat yang beruk.
Government PEMILIHAN UMUM 2024
Balinese
Mekejang solusi nika dados kaanggen ngwantu tekening upaya ngurangin luu lan mencapai pengelolaan luu sane lebih becik.langkah cenik sane kalaksanayang individu lan komunitas nyihnayang ngemaang dampak positif sane signifikan.
English
-
Indonesian
-
Government PENGELOLAAN LUU SANE EFEKTIF LAN BERKELANJUTAN
Balinese
Selain ento ,partisipasi sane aktif uli masayarakat teken pemilihan luu lan nganggen pengelolaan luu sane wenten masi sangat penting.pendidikan lan kesadaran masyarakat teken pengelolaan luu ne sangat penting.kampanye penyuluhan lan pelatihan dados ngwantu ningkatang pemahaman masyarakat teken dampak negative uli luu sane ten terkelola becik.perlu masi ada upaya ningkatang partisipasi masyarakat teken gegaen ngelola luu,minakadi program kompos rumah tangga lan gegaen ngebersihang luu.infrastruktur sane memadai ,luu nyihnayang meolah dados bahan baku sane wau,ngurangin kebutuhan sumber daya alam ,lan ngurangin jumlah luu sane madugdug.
English
-
Indonesian
-
Government PENGELOLAAN LUU SANE EFEKTIF LAN BERKELANJUTAN
Balinese
Lianar ring punika, partisipasi sane aktif saking krama antuk nyelehin luu dahat ngawantu., malarapan antuk ngawentenang upaya nincapang partisipasi masyarakat program kompos rumah tangga lan mareresik ring palemahan sadina-dina.
English
-
Indonesian
-
Government PIDABDAB NGWANGUN JAGAT BERSIH LAN ASRI
Balinese
Nanging pikobet sané sering kapanggihin ring upaya ngwangun paumahan sané pateh inggih punika kirangnyané pendidikan majeng ring investor sané jagi ngwangun.
English
-
Indonesian
-
Government Pembangunan ring Bali
Balinese
Pemimpin ring Bali taler patut ngicen conto upaya memaksimalkan penyerapan tenaga kerja di Perusahaan.
English
-
Indonesian
-
Government Pemberdayaan Tenaga Kerja Penyandang Disabilitas Ring Bali
Balinese
Pemerintah , pusat utawi provinsi sampun ngemargian saluwiring upaya ngemecikang kawentan pariwisata ring bali, minekadi nuntasang vaksinasi masal . "Bali sampun muputang ngantos 100% dosis vaksin pertama lan sampun meresidayang muputang ngantos 70% dosis kedua .
English
-
Indonesian
-
Government Pengembangan pariwisata di bali
Balinese
Tiang ngicenin apresiasi antuk upaya pemerintah sane ngawantu menuhin hak politik kaum penyandang disabilitas rikala ngamargiang kewajibannyane antuk warga negara yakni milet berpartisipasi ring pemilu sane kalaksanayang antuk ngicenin fasilitas utawi TPS khusus sane sesuai kadi nyujukang TPS ring genah sane ten mebatu lan nganggen meja kotak suara sane tegeh ne minimal 35 cm uli natahe, ngaryanang pendataan khusus, lan ngalaksanayang sosialisasi sesuai dengan kebutuhan masing - masing penyandang disabilitas.
English
I express my appreciation for the government's efforts to help fulfill the political rights of people with disabilities in carrying out their obligations as citizens, namely participating in elections by providing appropriate special facilities or polling stations, such as setting up polling stations in places that are not rocky and using ballot box tables with a minimum height. 35 cm from the floor, make special data collection, and carry out outreach according to the needs of each person with a disability.
Indonesian
Saya memberikan apresiasi atas upaya pemerintah yang membantu memenuhi hak politik kaum penyandang disabilitas dalam menjalankan kewajibannya sebagai warga negara yakni ikut berpartisipasi dalam pelaksanaan pemilu dengan memberikan fasilitas atau TPS khusus yang sesuai seperti mendirikan TPS di tempat yang tidak berbatu dan menggunakan meja kotak suara dengan tinggi minimal 35 cm dari lantai, membuatkan pendataan khusus, dan melakukan sosialisasi sesuai dengan kebutuhan masing - masing penyandang disabilitas.
Literature Penyandang Disabilitas Mengikuti Pemilu
Balinese
Duaning pemerintah sampun madue upaya kaanggen ngendukang penyebaran virus corona, sane mangkin iraga dados generasi penerus ngewantu pemerintah mangda prasida ngamecikang pariwisata Bali.
English
Well, that's a little bit about the procedure to restore Bali tourism during the pandemic.
Indonesian
Kita semua sudah tau bagaimana kondisi atau keadaan pariwisata Bali setelah adanya pandemi Covid-19.
Government Peran Krama Bali Kaanggen Ngwangun Pariwisata Bali Mangkin lan Selanturnyane
Balinese
Silih sinunggil upaya sane patut laksanayang para istri inggih punika dengan cara menguasai literasi digital.
English
-
Indonesian
Salah satu upaya yang harus dilakukan kaum.perempuan adalah dengan cara menguasai literasi digital.
Womens Spirit Perempuan Melawan Disinformasi
Balinese
Cara-cara tersebut adalah upaya sederhana yang mayusa dilakukan oleh kaum luh sebagai agen kebenaran.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Perempuan dan informasi Covid-19
Balinese
sakéwala pasisi adalah upaya oros utama pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Government PESONA WISATA BALI TERCORENG MASALAH SAMPAH
Balinese
ia mengimbau guru wisésa ku(w)ub Bali apang menggalakkan upaya penanggulangan sampah.
English
-
Indonesian
-
Government PESONA WISATA BALI TERCORENG MASALAH SAMPAH
Balinese
Naya upaya utama ngawikanin potensi pawangunan ekowisata ring wawidangan perkotaan inggih punika kakawitin antuk nincapang kaweruhan praja ring wawidangan inucap.
English
An important strategy to find out the potential for ecotourism development in urban areas is the empowerment of surrounding communities in the tourist area.
Indonesian
Strategi penting untuk mengetahui potensi pengembangan ekowisata di daerah perkotaan adalah pemberdayaan masyarakat sekitar di kawasan wisata.
Scholars Room Potential Of Community - Based Ecotourism Development As Urban Community Empowerment Efforts in The Ayung River Flow Area (Case Study of Tukad Bindu, Kesiman Village, East Denpasar District)
Balinese
Jani icang suba ngelang naya upaya anggon malasang pasawitran Sang Prabu Singa tekening Sang Nandaka.” Ningeh munyin Patih Sambada buka keto, pih dewa ratu agung, sing amat-amat liang kenehne watek asune.
English
-
Indonesian
-
Folktale Prabu Singa lan Sang Nandaka Kapisuna
Balinese
BERANDA BERITA LAYANAN MIMBAR RELIGIUS UNIT KERJA OPINI POJOK GUSMEN PROFIL Galeri Hindu Hindu lan Upaya Nglestariang Kerukunan Umat Beragama Tim Mimbar Hindu Senin, 31 Mei 2021 15:48 WIB I Nengah Kondra Om Swastyastu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Religious Harmony in Bali
Balinese
Keterlibatan Masyarakat Masyarakat patut nyarengin ring upaya pencegahan kecelakaan lalu lintas.
English
-
Indonesian
-
Government SELAMATANG YOWANA JEMBRANA LAN SELAMATANG GENERASI MUDA JEMBRANA
Balinese
Puniki wantah pikobet sane ageng majeng ring parajanane sami utaminnyane ring Bali, mawinan upaya sane prasida kamargiang mangda prasida ngamedalang solusi sane lestari inggih punika jangka panjang iraga patut sareng-sareng maprakanti antuk pamargi kolaboratif.
English
The public, allowed to have many vehicles, it's just that in their use they must follow the rules, which is enough for one to be used.
Indonesian
Hal ini bisa menyebabkan ketidaknyamanannya masyarakat.
Government kemacetan di Bali